TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECROCHER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disengage
1, fiche 1, Anglais, disengage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Break contact with a hostile entity. 2, fiche 1, Anglais, - disengage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The verb "disengage"] is a mission/task verb. 2, fiche 1, Anglais, - disengage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
disengage: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 1, Anglais, - disengage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
disengage: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - disengage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désengager
1, fiche 1, Français, d%C3%A9sengager
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- décrocher 2, fiche 1, Français, d%C3%A9crocher
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rompre le contact avec une entité hostile. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9sengager
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les verbes «désengager» et «décrocher» sont utilisés] pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9sengager
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
désengager; décrocher : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9sengager
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
désengager : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9sengager
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stall
1, fiche 2, Anglais, stall
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To reach and excess the stalling angle. 2, fiche 2, Anglais, - stall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décrocher
1, fiche 2, Français, d%C3%A9crocher
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, pour une cause quelconque [...] l'angle d'attaque croît jusqu'à dépasser celui du maximum de portance, l'aile «décroche» [...] Sous l'effet de cette perturbation, l'avion [...] fait une «abatée» qui se traduit par une perte sensible d'altitude. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9crocher
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
décrocher : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9crocher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- entrar en pérdida
1, fiche 2, Espagnol, entrar%20en%20p%C3%A9rdida
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- break lock
1, fiche 3, Anglais, break%20lock
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To use ECM [electronic countermeasure] or other countermeasure to make hostile tracking system (eg IR or radar) cease to track friendly or own aircraft. 1, fiche 3, Anglais, - break%20lock
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- break-lock
- breaklock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décrocher 1, fiche 3, Français, d%C3%A9crocher
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Problems
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drop out
1, fiche 4, Anglais, drop%20out
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- abandonner
1, fiche 4, Français, abandonner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- décrocher 1, fiche 4, Français, d%C3%A9crocher
correct
- abandonner les études 2, fiche 4, Français, abandonner%20les%20%C3%A9tudes
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- abandonar
1, fiche 4, Espagnol, abandonar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephone Metering
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pick up
1, fiche 5, Anglais, pick%20up
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pick up the telephone 2, fiche 5, Anglais, pick%20up%20the%20telephone
correct
- pick up the phone 2, fiche 5, Anglais, pick%20up%20the%20phone
correct
- lift 1, fiche 5, Anglais, lift
correct, verbe
- open the line 3, fiche 5, Anglais, open%20the%20line
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To make a call or to answer the phone by removing the phone's handset from the cradle, by pressing a key or by opening a flip phone. 1, fiche 5, Anglais, - pick%20up
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- take a call
- lift the telephone
- lift the phone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Téléphonométrie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décrocher
1, fiche 5, Français, d%C3%A9crocher
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- décrocher le téléphone 2, fiche 5, Français, d%C3%A9crocher%20le%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct
- décrocher l'appareil 3, fiche 5, Français, d%C3%A9crocher%20l%27appareil
correct
- décrocher le combiné 4, fiche 5, Français, d%C3%A9crocher%20le%20combin%C3%A9
correct
- décrocher le récepteur 5, fiche 5, Français, d%C3%A9crocher%20le%20r%C3%A9cepteur
correct
- ouvrir la ligne 1, fiche 5, Français, ouvrir%20la%20ligne
à éviter, calque
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Effectuer un appel ou répondre au téléphone en enlevant le combiné de son support, en appuyant sur une touche ou en ouvrant le rabat d'un téléphone pliable. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9crocher
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Avec la venue des téléphones sans cordon et des téléphones cellulaires, on n'a plus besoin de replacer le combiné sur son support, car il suffit d'appuyer sur une touche pour le faire. Quoique les termes «raccrocher» et «décrocher» sous-entendent que le combiné est replacé sur la base du téléphone, ils demeurent les termes en usage. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9crocher
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- prendre un appel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Television Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- black out
1, fiche 6, Anglais, black%20out
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To restrict or forbid the telecasting of (a program to which admission is charged) especially in the area of origination .... 2, fiche 6, Anglais, - black%20out
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décrocher
1, fiche 6, Français, d%C3%A9crocher
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action d'écarter une [ou plusieurs] stations d'un réseau pour le temps d'une émission. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9crocher
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aucune station du réseau ne sera décrochée pour les éliminatoires de la coupe Stanley. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9crocher
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
décrocher : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9crocher
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- get out of step 1, fiche 7, Anglais, get%20out%20of%20step
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décrocher 1, fiche 7, Français, d%C3%A9crocher
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Deux alternateurs, sans liaison mécanique, et fonctionnant au synchronisme se décrochent lorsque le synchronisme est rompu par une cause quelconque 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9crocher
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unhook 1, fiche 8, Anglais, unhook
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décrocher 1, fiche 8, Français, d%C3%A9crocher
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :