TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FATS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- empty calories
1, fiche 1, Anglais, empty%20calories
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Calories contained in foods that offer little or no nutritional benefit. 2, fiche 1, Anglais, - empty%20calories
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In human nutrition, the term empty calories applies to foods and beverages composed primarily or solely of sugar, fats or oils, or alcohol-containing beverages. An example is carbonated soft drinks. These supply food energy but little or no other nutrition in the way of vitamins, minerals, protein, fiber, or essential fatty acids. 3, fiche 1, Anglais, - empty%20calories
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
empty calories: designation rarely used in the singular. 4, fiche 1, Anglais, - empty%20calories
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calories vides
1, fiche 1, Français, calories%20vides
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calories vides: désignation inusitée au singulier. 2, fiche 1, Français, - calories%20vides
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lipase inhibitor
1, fiche 2, Anglais, lipase%20inhibitor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lipase inhibitors keep [a person’s] body from taking in about one-third of the fat from the food [they eat]. 2, fiche 2, Anglais, - lipase%20inhibitor
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Orlistat is a lipase inhibitor preventing the digestion and absorption of dietary fats. 3, fiche 2, Anglais, - lipase%20inhibitor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inhibiteur de lipase
1, fiche 2, Français, inhibiteur%20de%20lipase
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high-fat diet
1, fiche 3, Anglais, high%2Dfat%20diet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HFD 1, fiche 3, Anglais, HFD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- high fat diet 2, fiche 3, Anglais, high%20fat%20diet
correct
- HFD 2, fiche 3, Anglais, HFD
correct
- HFD 2, fiche 3, Anglais, HFD
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A high-fat diet(HFD) is a diet consisting of at least 35% of total calories consumed from fats, both unsaturated and saturated. 3, fiche 3, Anglais, - high%2Dfat%20diet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régime riche en graisses
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20riche%20en%20graisses
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ketogenic diet
1, fiche 4, Anglais, ketogenic%20diet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- keto diet 2, fiche 4, Anglais, keto%20diet
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A diet that supplies large amounts of fats, moderate amounts of proteins, and minimal amounts of carbohydrates and that is undertaken for weight loss or to control seizures in treatment-resistant epilepsy. 3, fiche 4, Anglais, - ketogenic%20diet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As the body is deprived of carbohydrates in the ketogenic diet, insulin secretion drops and glycogen stores in the body become depleted. The body then enters a state of nutritional ketosis where ketone bodies formed by the metabolism of fatty acids replace glucose as the primary energy source. 3, fiche 4, Anglais, - ketogenic%20diet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- régime cétogène
1, fiche 4, Français, r%C3%A9gime%20c%C3%A9tog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- régime céto 2, fiche 4, Français, r%C3%A9gime%20c%C3%A9to
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Retour du régime cétogène contre l'épilepsie réfractaire [...] Ces dernières années, la prescription d'un régime cétogène, dans cette indication, s'est imposée comme une possibilité thérapeutique supplémentaire : [...] il consiste à maintenir, par un régime approprié, une cétose, sans privation de nourriture. Les apports en hydrates de carbone et protéines sont limités au profit des graisses, principales sources de calories. 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9gime%20c%C3%A9tog%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
- Industrial Techniques and Processes
- Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ultra-processed food
1, fiche 5, Anglais, ultra%2Dprocessed%20food
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UPF 2, fiche 5, Anglais, UPF
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- highly processed food 3, fiche 5, Anglais, highly%20processed%20food
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Some foods are highly processed or ultra-processed. They most likely have many added ingredients such as sugar, salt, fat, and artificial colors or preservatives. Ultra-processed foods are made mostly from substances extracted from foods, such as fats, starches, added sugars, and hydrogenated fats. They may also contain additives like artificial colors and flavors or stabilizers. Examples of these foods are frozen meals, soft drinks, hot dogs and cold cuts, fast food, packaged cookies, cakes, and salty snacks. 4, fiche 5, Anglais, - ultra%2Dprocessed%20food
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Techniques industrielles
- Hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aliment ultratransformé
1, fiche 5, Français, aliment%20ultratransform%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- UPF 2, fiche 5, Français, UPF
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aliment hautement transformé 3, fiche 5, Français, aliment%20hautement%20transform%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Que sont les aliments ultratransformés? Il s'agit de produits fabriqués en usine à partir de matières premières telles que le blé, le maïs, la viande réformée et d'autres, que l'on décompose pour en extraire des sous-produits, qui sont ensuite transformés à leur tour. On ajoute à ces substances des quantités élevées de sucre, de sel et de gras, mais aussi des additifs industriels (émulsifiants, saveurs artificielles, colorants, etc.) afin de les rendre plus savoureux, augmenter leur durée de conservation ou rehausser leur apparence. 4, fiche 5, Français, - aliment%20ultratransform%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aliment ultra-transformé
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Beverages
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cockroach milk
1, fiche 6, Anglais, cockroach%20milk
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cockroach milk is a protein rich, crystallized substance produced by a specific type of cockroach called Diploptera punctata. This species is unique because it gives birth to live offspring. Members make "milk" in the form of protein crystals to serve as food for their developing young.... this milk-like crystalline substance is nutritious and considered a complete food, as it's a good source of protein, carbs, and fats. 2, fiche 6, Anglais, - cockroach%20milk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lait de cafard
1, fiche 6, Français, lait%20de%20cafard
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Substance riche en nutriments sécrétée par la blatte Diploptera punctata. 2, fiche 6, Français, - lait%20de%20cafard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Sewers and Drainage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fats, oils and grease
1, fiche 7, Anglais, fats%2C%20oils%20and%20grease
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FOG 1, fiche 7, Anglais, FOG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fats, oils and greases 2, fiche 7, Anglais, fats%2C%20oils%20and%20greases
correct
- FOG 2, fiche 7, Anglais, FOG
correct
- FOG 2, fiche 7, Anglais, FOG
- fat, oil and grease 3, fiche 7, Anglais, fat%2C%20oil%20and%20grease
correct
- FOG 3, fiche 7, Anglais, FOG
correct
- FOG 3, fiche 7, Anglais, FOG
- fats, oil and grease 1, fiche 7, Anglais, fats%2C%20oil%20and%20grease
correct
- FOG 1, fiche 7, Anglais, FOG
correct
- FOG 1, fiche 7, Anglais, FOG
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When poured down your sinks, drains or toilets, FOG will cool, harden and clog the pipes that take the wastewater from your house to the treatment plant. 1, fiche 7, Anglais, - fats%2C%20oils%20and%20grease
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Égouts et drainage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- corps gras, huiles et graisses
1, fiche 7, Français, corps%20gras%2C%20huiles%20et%20graisses
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FOG 1, fiche 7, Français, FOG
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gras, huiles et graisses 2, fiche 7, Français, gras%2C%20huiles%20et%20graisses
correct, nom masculin
- FOG 2, fiche 7, Français, FOG
correct, nom masculin
- FOG 2, fiche 7, Français, FOG
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Liver and Biliary Ducts
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gallbladder
1, fiche 8, Anglais, gallbladder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cholecyst 2, fiche 8, Anglais, cholecyst
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The gallbladder is a sac located under the liver. It stores and concentrates bile produced in the liver. Bile aids in the digestion of fat and is released from the gallbladder into the upper small intestine in response to food(especially fats). 3, fiche 8, Anglais, - gallbladder
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gallbladder; vesica biliaris: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 8, Anglais, - gallbladder
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- gall bladder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Foie et voies biliaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vésicule biliaire
1, fiche 8, Français, v%C3%A9sicule%20biliaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La vésicule biliaire est un réservoir en forme de poire situé à la face viscérale du foie dans une fosse entre les lobes droit et carré [...] La vésicule biliaire reçoit, concentre et stocke la bile venant du foie. 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9sicule%20biliaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vésicule biliaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 8, Français, - v%C3%A9sicule%20biliaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
vesica biliaris : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 8, Français, - v%C3%A9sicule%20biliaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Hígado y conductos biliares
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vesícula biliar
1, fiche 8, Espagnol, ves%C3%ADcula%20biliar
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Saco membranoso pequeño situado debajo del hígado en el que se deposita la bilis producida por éste hasta que es utilizada para la digestión. 2, fiche 8, Espagnol, - ves%C3%ADcula%20biliar
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fats and oils loader
1, fiche 9, Anglais, fats%20and%20oils%20loader
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chargeur de graisses et d'huiles
1, fiche 9, Français, chargeur%20de%20graisses%20et%20d%27huiles
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chargeuse de graisses et d'huiles 1, fiche 9, Français, chargeuse%20de%20graisses%20et%20d%27huiles
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Dietetics
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- [(2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxetan-2-yl]tridecan-2-yl] N-formyl-L-leucinate
1, fiche 10, Anglais, %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- orlistat 2, fiche 10, Anglais, orlistat
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A lipase inhibitor that aids weight loss by reversibly binding to the active center of the enzyme lipase, preventing the digestion and absorption of some dietary fats. 3, fiche 10, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Orlistat, when used in conjunction with a mildly hypocaloric diet, is indicated for obesity management including weight loss and weight maintenance. ... Orlistat is indicated for obese patients with a BMI [body mass index] [greater than or equal to] 30 kg/m2 or a BMI [greater than or equal to]27 kg/m2 in the presence of other risk factors (e.g. hypertension, type 2 diabetes, dyslipidemia, excess visceral fat). 4, fiche 10, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[(2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxetan-2-yl]tridecan-2-yl] N-formyl-L-leucinate: The capital letter "N-" must be italicized; The letter "L-" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 10, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
orlistat: international nonproprietary name (INN). 1, fiche 10, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Xenical (Roche): Name under which the active ingredient is sold. 5, fiche 10, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C29H53NO5 5, fiche 10, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- N-formyl-L-leucinate de (2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxétan-2-yl]tridécan-2-yle
1, fiche 10, Français, N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- orlistat 2, fiche 10, Français, orlistat
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Médicament qui agit contre l'obésité en inhibant, dans la lumière du tube digestif, l'activité de la lipase pancréatique, diminuant ainsi l'absorption des graisses. 3, fiche 10, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'orlistat (Xenical). Ce médicament a pour effet d'entraver l'enzyme responsable de l'absorption des graisses dans le tube digestif. Il empêche ainsi l'absorption d'environ 30 % des graisses alimentaires (triglycérides), ce qui équivaut à une réduction calorique de 150 à 200 calories/jour pour un apport journalier de 1800 calories. Les graisses non absorbées sont éliminées dans les selles. 4, fiche 10, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
N-formyl-L-leucinate de (2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxétan-2-yl]tridécan-2-yle : La lettre majuscule «N-» s'écrit en italique; la lettre «L-» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 10, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
orlistat: dénomination commune internationale (DCI). 1, fiche 10, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Xenical (Roche) : Nom sous lequel le principe actif est commercialisé. 5, fiche 10, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C29H53NO5 5, fiche 10, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Diseases
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lysosomal acid lipase deficiency
1, fiche 11, Anglais, lysosomal%20acid%20lipase%20deficiency
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LALD 1, fiche 11, Anglais, LALD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Children and adults with LALD do not have a fully functioning enzyme that is needed for the breakdown of certain lipids(fats). As a result of this deficiency, these lipids accumulate in organs(including the liver and spleen) and cells throughout the body causing them to not work properly. 1, fiche 11, Anglais, - lysosomal%20acid%20lipase%20deficiency
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- déficit en lipase acide lysosomale
1, fiche 11, Français, d%C3%A9ficit%20en%20lipase%20acide%20lysosomale
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DLAL 2, fiche 11, Français, DLAL
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- déficit en lipase acide lysosomiale 3, fiche 11, Français, d%C3%A9ficit%20en%20lipase%20acide%20lysosomiale
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Chez les enfants et les adultes atteints du DLAL, l'enzyme servant à la dégradation de certains lipides (graisses) n'est pas entièrement fonctionnelle. À cause de ce déficit, ces lipides s'accumulent dans les organes (y compris le foie et la rate) et les cellules dans tout le corps, les empêchant par le fait même de fonctionner adéquatement. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9ficit%20en%20lipase%20acide%20lysosomale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-04-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dietetics
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Food Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- nutritional information
1, fiche 12, Anglais, nutritional%20information
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- food nutritional information 2, fiche 12, Anglais, food%20nutritional%20information
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Information about the quantity of nutrients, carbohydrates, fats, proteins, vitamins and minerals present in a food product. 3, fiche 12, Anglais, - nutritional%20information
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Nutritional information is a collection of nutrients and their values that are present in a food product. The most common nutrients include energy (kilojoules or calories), protein, fat, saturated fat, carbohydrate, sugars, and sodium (a component of salt). 4, fiche 12, Anglais, - nutritional%20information
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Diététique
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- information nutritionnelle
1, fiche 12, Français, information%20nutritionnelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- information nutritionnelle d'un aliment 2, fiche 12, Français, information%20nutritionnelle%20d%27un%20aliment
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] information [...] concernant la quantité des nutriments[,] glucides, lipides, protéines, vitamines et minéraux [...] présents dans un produit alimentaire. 1, fiche 12, Français, - information%20nutritionnelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Industria alimentaria
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- información nutricional
1, fiche 12, Espagnol, informaci%C3%B3n%20nutricional
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- información nutricional de un alimento 1, fiche 12, Espagnol, informaci%C3%B3n%20nutricional%20de%20un%20alimento
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Información sobre la cantidad de nutrientes, carbohidratos, grasas, proteínas, vitaminas y minerales presentes en un producto alimentario. 2, fiche 12, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20nutricional
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La información nutricional de un alimento debe incluir el valor energético y determinados nutrientes como grasas, azúcares y proteínas. [...] Toda la información nutricional debe figurar en el mismo campo visual, por eso lo ideal es publicarla en una tabla en la cual se registran y ordenan todos los datos correspondientes. 1, fiche 12, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20nutricional
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cold process soap
1, fiche 13, Anglais, cold%20process%20soap
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cold-process soap 2, fiche 13, Anglais, cold%2Dprocess%20soap
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Soap obtained by cold saponification of molten fats mixed with a cold concentrated alkali lye. The heat produced by the exothermic reaction leads to completion of the reaction. In contrast with the conventional higher temperature processes, this process can be carried out at 50 °C. Usually part of the fats remains unsaponified. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 13, Anglais, - cold%20process%20soap
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
cold-process soap: term standardized by ISO. 3, fiche 13, Anglais, - cold%20process%20soap
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- savon d'empâtage à froid
1, fiche 13, Français, savon%20d%27emp%C3%A2tage%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Savon obtenu par saponification de corps gras fondus mélangés avec une lessive alcaline concentrée et froide. La chaleur produite par la réaction exothermique permet d'obtenir la réaction complète. Cette opération à froid peut se faire à 50 °C, mais elle est opposée à la plupart des procédés conventionnels à plus hautes températures. Habituellement certaines graisses et huiles restent insaponifiées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 13, Français, - savon%20d%27emp%C3%A2tage%20%C3%A0%20froid
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
savon d'empâtage à froid : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 3, fiche 13, Français, - savon%20d%27emp%C3%A2tage%20%C3%A0%20froid
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fatty Substances (Food)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- oleostearin
1, fiche 14, Anglais, oleostearin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- oleostearine 2, fiche 14, Anglais, oleostearine
correct
- oleo stearin 3, fiche 14, Anglais, oleo%20stearin
- oleo-stearin 4, fiche 14, Anglais, oleo%2Dstearin
- oleo stearine 5, fiche 14, Anglais, oleo%20stearine
- oleo-stearine 6, fiche 14, Anglais, oleo%2Dstearine
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The harder part which remains after the extraction of the oleo-oil or tallow oil. 7, fiche 14, Anglais, - oleostearin
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Tallow is a solid at ordinary temperatures with a melting point of 43-54 °C (109-129 °F). A choice of edible tallow, rendered with water at temperatures averaging 68 °C (155 °F), yields what is called "oleo stock" or, in France, "premier jus." Upon being melted, chilled, and pressed in a filter cloth, it yields oleo oil (a liquid of melting point 31 °C, widely used in early margarines and oil lamps) and oleostearine (a solid of melting point 50-54 °C, widely considered a by-product of the manufacture of oleo oil). 8, fiche 14, Anglais, - oleostearin
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Edible [beef] by-products.... Fats yield oleo stock and oleo oil for margarine and shortening. Oleo stearine is used in making chewing gum and certain candies. 9, fiche 14, Anglais, - oleostearin
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Lard stearine, oleo-stearine, lard oil, oleomargarine not emulsified or mixed or prepared in any way. 10, fiche 14, Anglais, - oleostearin
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- oléostéarine
1, fiche 14, Français, ol%C3%A9ost%C3%A9arine
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- oléo-stéarine 2, fiche 14, Français, ol%C3%A9o%2Dst%C3%A9arine
nom féminin
- suif pressé 2, fiche 14, Français, suif%20press%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cette classe couvre la fabrication d'huiles et de graisses végétales et animales, sauf la fonte et le raffinage du saindoux et autres graisses animales comestibles. [...] Production de tourteaux et d'agglomérés et d'autres résidus solides de la production d'huile, par exemple l'oléostéarine. 3, fiche 14, Français, - ol%C3%A9ost%C3%A9arine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- oleoesterina
1, fiche 14, Espagnol, oleoesterina
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Art 547 - (Res 2012, 19.10.84). Se entiende por oleoestearina bovina u ovina, según corresponda, el producto remanente de la separación de la oleomargarina bovina u ovina definida en el Art 545. 1, fiche 14, Espagnol, - oleoesterina
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- propane-1,2-diol
1, fiche 15, Anglais, propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- 1,2-propylene glycol 2, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Dpropylene%20glycol
correct, voir observation
- methyl ethyleneglycol 3, fiche 15, Anglais, methyl%20ethyleneglycol
correct
- alpha-propylene glycol 4, fiche 15, Anglais, alpha%2Dpropylene%20glycol
correct, voir observation
- propylene glycol 5, fiche 15, Anglais, propylene%20glycol
correct, uniformisé
- 1,2-propanediol 6, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Dpropanediol
ancienne désignation, correct, voir observation
- methyl glycol 3, fiche 15, Anglais, methyl%20glycol
ancienne désignation, correct, voir observation
- 1,2-dihydroxypropane 3, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Ddihydroxypropane
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A colorless, viscous, almost odorless liquid, miscible with water and with most organic solvents. 7, fiche 15, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
It is a solvent for oils, fats and some flavoring agents. Also used in confectionery, candy, brewing. 7, fiche 15, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
1,2-propylene glycol: commercial name. 8, fiche 15, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
This compound is sometimes called alpha-propylene glycol to distinguish it from the isomer propane-1,3-diol HO-(CH2)3-OH, also called β-propylene glycol. 9, fiche 15, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
1,2-dihydroxypropane: wrong form. It is preferable to use the name "propane-1,2-diol" when possible. 10, fiche 15, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
alpha: this word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 11, fiche 15, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
Chemical formulas: written C3H8O2 or HO-CH2-CHOH-CH3 11, fiche 15, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 7 OBS
propane-1,2-diol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 10, fiche 15, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 8 OBS
propylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 12, fiche 15, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- a-propylene glycol
- methyl ethylene glycol
- alphapropylene glycol
- 1,2-dihydroxy propane
- propyleneglycol
- 1,2-propyleneglycol
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- propane-1,2-diol
1, fiche 15, Français, propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- 1,2-propylèneglycol 2, fiche 15, Français, 1%2C2%2Dpropyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
- méthyléthylèneglycol 3, fiche 15, Français, m%C3%A9thyl%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- alpha-propylèneglycol 3, fiche 15, Français, alpha%2Dpropyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- propylèneglycol 4, fiche 15, Français, propyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin, uniformisé
- propanediol-1,2 5, fiche 15, Français, propanediol%2D1%2C2
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- méthylglycol 3, fiche 15, Français, m%C3%A9thylglycol
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- propylglycol 6, fiche 15, Français, propylglycol
correct, nom masculin
- propylène glycol 7, fiche 15, Français, propyl%C3%A8ne%20glycol
à éviter, nom masculin
- alginate de propanediol 5, fiche 15, Français, alginate%20de%20propanediol
à éviter, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, visqueux, presque inodore, miscible à l'eau et à la plupart des solvants organiques. 8, fiche 15, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Solvant pour les huiles, les graisses et certains aromatisants. Également utilisé en pâtisserie, en confiserie, en brasserie. [Utilisé aussi dans la fabrication de certains médicaments.] 8, fiche 15, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
1,2-propylèneglycol : nom commercial. 9, fiche 15, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
1,2-propylèneglycol est aussi appelé alpha-propylèneglycol pour le distinguer du 1,3-propylèneglycol qui est le β-propylèneglycol. 3, fiche 15, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
alginate de propanediol : désignation mal conçue, il est préférable d'utiliser «propane-1,2-diol». Ce nom se trouve dans certaines listes de produits alimentaires. 3, fiche 15, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 10, fiche 15, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : s'écrivent C3H8O2 ou HO-CH2-CHOH-CH3 10, fiche 15, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 7 OBS
propane-1,2-diol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro du CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 15, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 15, Textual support number: 8 OBS
propylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 11, fiche 15, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- a-propylèneglycol
- 1,2-propylène glycol
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- glicol propilénico
1, fiche 15, Espagnol, glicol%20propil%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- propilenglicol 1, fiche 15, Espagnol, propilenglicol
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hydrotreated vegetable oil
1, fiche 16, Anglais, hydrotreated%20vegetable%20oil
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- HVO 2, fiche 16, Anglais, HVO
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hydrogenated vegetable oil 3, fiche 16, Anglais, hydrogenated%20vegetable%20oil
correct
- HVO 4, fiche 16, Anglais, HVO
correct
- HVO 4, fiche 16, Anglais, HVO
- hydro-treated vegetable oil 5, fiche 16, Anglais, hydro%2Dtreated%20vegetable%20oil
correct, moins fréquent
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Hydrotreated vegetable oils (HVO) are paraffinic hydrocarbons similar to gas-to-liquids (GTL) and biomass-to-liquids (BTL) diesel fuels. ... HVO can be used as blending component in diesel fuel or as pure fuel. 6, fiche 16, Anglais, - hydrotreated%20vegetable%20oil
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[A biofuel] produced by hydrogenating vegetable oils or animal fats. 7, fiche 16, Anglais, - hydrotreated%20vegetable%20oil
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- huile végétale hydrotraitée
1, fiche 16, Français, huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20hydrotrait%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- HVO 2, fiche 16, Français, HVO
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- huile végétale hydrogénée 3, fiche 16, Français, huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20hydrog%C3%A9n%C3%A9e
correct, nom féminin
- HVO 3, fiche 16, Français, HVO
correct, nom féminin
- HVO 3, fiche 16, Français, HVO
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les huiles végétales hydrotraitées. La première voie consiste à utiliser des huiles végétales (colza, soja, palme, jatropha, etc., et à plus long terme des algues) pour produire des hydrocarbures. 4, fiche 16, Français, - huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20hydrotrait%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Biocarburant issu d'un hydrotraitement poussé des huiles végétales ou animales [...] 2, fiche 16, Français, - huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20hydrotrait%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- aceite vegetal hidrotratado
1, fiche 16, Espagnol, aceite%20vegetal%20hidrotratado
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- HVO 2, fiche 16, Espagnol, HVO
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- aceite vegetal hidrogenado 1, fiche 16, Espagnol, aceite%20vegetal%20hidrogenado
correct, nom masculin
- HVO 2, fiche 16, Espagnol, HVO
correct, nom masculin
- HVO 2, fiche 16, Espagnol, HVO
- hidrobiodiésel 1, fiche 16, Espagnol, hidrobiodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
aceite vegetal hidrotratado; aceite vegetal hidrogenado; hidrobiodiésel; HVO: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aceite vegetal hidrotratado" es la traducción de la expresión inglesa "hydrotreated vegetable oil", frecuentemente citada por su sigla "HVO". [...] Además, y de acuerdo concretamente con la legislación española, no es incorrecto incluirlo dentro de los llamados "biocarburantes" o "biocombustibles", por lo que tanto [...] denominaciones como ["aceite vegetal hidrogenado" e] "hidrobiodiésel" son apropiadas, pero menos específicas [...] 1, fiche 16, Espagnol, - aceite%20vegetal%20hidrotratado
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
HVO, por sus siglas en inglés. 3, fiche 16, Espagnol, - aceite%20vegetal%20hidrotratado
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-06-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- shatter
1, fiche 17, Anglais, shatter
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Shatter is a type of concentrate that is believed to be the purest and most potent type of marijuana product. [It] is created through an extraction process that eliminates fats and lipids. It's typically transparent and easily breaks into fragments. Users can add shatter to a bowl of flower or melt it and inhale the resulting smoke, [a practice] known as dabbing. 2, fiche 17, Anglais, - shatter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ambre de cannabis
1, fiche 17, Français, ambre%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- cristal 2, fiche 17, Français, cristal
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Concentré de cannabis vitreux et jaunâtre obtenu par l'extraction de la cannabine contenue dans les fleurs de cannabis au moyen d'un solvant. 1, fiche 17, Français, - ambre%20de%20cannabis
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La concentration en tétrahydrocannabinol (THC) de l'ambre de cannabis peut atteindre 90 %. En comparaison, la marijuana traditionnelle en contient de 5 % à 20 %. 1, fiche 17, Français, - ambre%20de%20cannabis
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
ambre de cannabis : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 3, fiche 17, Français, - ambre%20de%20cannabis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- fat filled milk powder
1, fiche 18, Anglais, fat%20filled%20milk%20powder
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FFMP 1, fiche 18, Anglais, FFMP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fat-filled milk powder(FFMP) is milk powder that has a fat content similar to whole milk powder, but instead of butterfat contains vegetable fats, for example palm oil. The fat is added to skim milk and then the product is dried to create a cheaper alternative to whole milk powder. 1, fiche 18, Anglais, - fat%20filled%20milk%20powder
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poudre de lait réengraissé
1, fiche 18, Français, poudre%20de%20lait%20r%C3%A9engraiss%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- lait en poudre réengraissé 2, fiche 18, Français, lait%20en%20poudre%20r%C3%A9engraiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les échanges de lait en poudre réengraissé (lait écrémé en poudre avec adjonction d'huile végétale) ne sont pas pris en compte, mais augmentent notamment entre l'Union européenne et l'Afrique. 2, fiche 18, Français, - poudre%20de%20lait%20r%C3%A9engraiss%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-04-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
- Genetics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Tay-Sachs disease
1, fiche 19, Anglais, Tay%2DSachs%20disease
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- TSD 2, fiche 19, Anglais, TSD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- B variant GM2 gangliosidosis 3, fiche 19, Anglais, B%20variant%20GM2%20gangliosidosis
correct
- hexosaminidase A deficiency 3, fiche 19, Anglais, hexosaminidase%20A%20deficiency
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
… a rare, neurodegenerative disorder in which deficiency of an enzyme(hexosaminidase A) results in excessive accumulation of certain fats(lipids) known as gangliosides in the brain and nerve cells. 4, fiche 19, Anglais, - Tay%2DSachs%20disease
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
- Génétique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- maladie de Tay-Sachs
1, fiche 19, Français, maladie%20de%20Tay%2DSachs
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- gangliosidose à GM2 variante B 2, fiche 19, Français, gangliosidose%20%C3%A0%20GM2%20variante%20B
correct, nom féminin
- déficit en hexosaminidase A 3, fiche 19, Français, d%C3%A9ficit%20en%20hexosaminidase%20A
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[…] maladie neurodégénérative due à un déficit en hexosaminidase provoquant une accumulation du ganglioside GM2. 2, fiche 19, Français, - maladie%20de%20Tay%2DSachs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Materials Handling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fats and oils loader
1, fiche 20, Anglais, fats%20and%20oils%20loader
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Manutention
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chargeur de graisses et d'huiles
1, fiche 20, Français, chargeur%20de%20graisses%20et%20d%27huiles
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- chargeuse de graisses et d'huiles 1, fiche 20, Français, chargeuse%20de%20graisses%20et%20d%27huiles
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Endocrine System and Metabolism
- Human Biological Requirements
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- internal circadian rhythm 1, fiche 21, Anglais, internal%20circadian%20rhythm
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Desynchronization of internal circadian rhythm results in impairment of metabolic processes including circulating lipids, glucose, insulin and fats. 2, fiche 21, Anglais, - internal%20circadian%20rhythm
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rythme circadien interne
1, fiche 21, Français, rythme%20circadien%20interne
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Le décalage horaire] tient principalement au fait que le rythme circadien interne est déphasé par rapport à l'heure locale, ce qui crée une désynchronisation et provoque un manque de sommeil. 2, fiche 21, Français, - rythme%20circadien%20interne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- baste
1, fiche 22, Anglais, baste
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[In the Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations, ] baste means to inject a poultry carcass, up to a maximum of 3 per cent of the weight of the carcass, with one or more of the following, namely,(a) meat broth containing at least 15 per cent solid matter,(b) butter, or(c) edible fats or oils of vegetable origin... 1, fiche 22, Anglais, - baste
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- imprégner
1, fiche 22, Français, impr%C3%A9gner
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille, imprégner signifie] injecter dans une carcasse de volaille un ou plusieurs des ingrédients suivants, jusqu'à un maximum de 3 pour cent du poids de la carcasse : a) du bouillon de viande contenant au moins 15 pour cent de matières solides; b) du beurre; c) des graisses ou des huiles d'origine végétale alimentaires. 1, fiche 22, Français, - impr%C3%A9gner
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- infection counter
1, fiche 23, Anglais, infection%20counter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The virus... infects only the COMMAND. COM file on both floppies and hard drives. The infection mechanism is to overwrite the stack space. When a disk which contains an uninfected copy of COMMAND. COM is accessed, that disk is then infected. An infection count is kept in each copy of the virus, and after four infections, the virus overwrites the boot sector and FATs [file allocation tables]. 2, fiche 23, Anglais, - infection%20counter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compteur d'infection
1, fiche 23, Français, compteur%20d%27infection
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- soapless shampoo
1, fiche 24, Anglais, soapless%20shampoo
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Soapless shampoos are made from synthetic detergents(mainly derived from petroleum industry by-products) or from natural fats that have been chemically treated. These detergents were originally developed to overcome disadvantages of soap in industry... The wetting and dirt removal properties of soapless shampoos are excellent. They are not affected by hard water... 2, fiche 24, Anglais, - soapless%20shampoo
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
soapless shampoo: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 24, Anglais, - soapless%20shampoo
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- soap-less shampoo
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 24, La vedette principale, Français
- shampooing sans savon
1, fiche 24, Français, shampooing%20sans%20savon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- shampooing mousseux sans savon 2, fiche 24, Français, shampooing%20mousseux%20sans%20savon
correct, nom masculin, uniformisé
- shampooing synthétique 3, fiche 24, Français, shampooing%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Shampooings synthétiques […] Ce sont sûrement les shampooings les plus en demande [...] Une des raisons pour lesquelles les shampooings synthétiques sont devenus si populaires, c'est que l'eau dure ne les affecte pas et qu'après vous en être lavé les cheveux et le cuir chevelu, vous n'y trouverez aucune trace des résidus salins insolubles que charrie si souvent l'eau du robinet. 4, fiche 24, Français, - shampooing%20sans%20savon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
shampooing sans savon; shampooing mousseux sans savon; shampooing synthétique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 24, Français, - shampooing%20sans%20savon
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- shampoing sans savon
- shampoing mousseux sans savon
- shampoing synthétique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-04-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- butterfat
1, fiche 25, Anglais, butterfat
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- butter fat 2, fiche 25, Anglais, butter%20fat
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The essential fats of pure butter. 3, fiche 25, Anglais, - butterfat
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 25, La vedette principale, Français
- matière grasse butyrique
1, fiche 25, Français, mati%C3%A8re%20grasse%20butyrique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- matière grasse du beurre 2, fiche 25, Français, mati%C3%A8re%20grasse%20du%20beurre
correct, nom féminin
- butyrine 3, fiche 25, Français, butyrine
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Corps gras présent dans le beurre. 3, fiche 25, Français, - mati%C3%A8re%20grasse%20butyrique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- grasa butírica
1, fiche 25, Espagnol, grasa%20but%C3%ADrica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- materia grasa butírica 2, fiche 25, Espagnol, materia%20grasa%20but%C3%ADrica
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Grasa propia de la leche. 3, fiche 25, Espagnol, - grasa%20but%C3%ADrica
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La grasa de la manteca [mantequilla] es una de las más complejas que se conocen. Se encuentran en ella muchos ácidos grasos saturados e insaturados, de los cuales el más importante y característico es el ácido butírico, que solo aparece en la leche. Debido a esto, la grasa de la leche recibe el nombre de grasa butírica. 4, fiche 25, Espagnol, - grasa%20but%C3%ADrica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- crosslink
1, fiche 26, Anglais, crosslink
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The 4096 Virus crosslinks files on the system's disk. It occurs so slowly that it appears there is a hardware problem. The crosslinking of files is the result of the virus manipulating the FATs [file allocation tables], changing the number of available sectors in such a way that the user will think the files have lost sectors. 2, fiche 26, Anglais, - crosslink
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- cross-link
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- établir des liaisons croisées
1, fiche 26, Français, %C3%A9tablir%20des%20liaisons%20crois%C3%A9es
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le Virus 4096 établit des liaisons croisées entre les fichiers du disque système. Ce processus s'effectue si lentement qu'il semble y avoir un problème de matériel. Ces liaisons sont le résultat de la manipulation de la FAT [table d'allocation des fichiers] par le virus, ce qui modifie le nombre de secteurs disponibles et laisse croire à l'utilisateur que les fichiers ont perdu des secteurs. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9tablir%20des%20liaisons%20crois%C3%A9es
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- phosphatide 1, fiche 27, Anglais, phosphatide
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The phosphatides are associated with fats and oils in both plant and animal tissue. They consist of a polyhydric alcohol which is esterified with a fatty acid and with phosphoric acid. 2, fiche 27, Anglais, - phosphatide
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- phosphatide
1, fiche 27, Français, phosphatide
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le jaune [d'œuf], lui se compose d'albumines, de lécithines, de phosphatides [...] : lipides phosphorés. 2, fiche 27, Français, - phosphatide
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- fosfátido
1, fiche 27, Espagnol, fosf%C3%A1tido
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Food Industries
- Cost of Living
- Collaboration with the FAO
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- average fat unit value
1, fiche 28, Anglais, average%20fat%20unit%20value
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An indicator that measures the [average] cost of 100 grams of fat by food groups. 1, fiche 28, Anglais, - average%20fat%20unit%20value
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
From [that] cost it is possible to identify among the food groups that provide fat those that provide low cost fat(for instance to obtain 100 grams of fats from milk and cheese may cost more than to get 100 grams of fat from vegetable oil). 1, fiche 28, Anglais, - average%20fat%20unit%20value
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Coût de la vie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 28, La vedette principale, Français
- valeur unitaire moyenne des lipides
1, fiche 28, Français, valeur%20unitaire%20moyenne%20des%20lipides
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Indicateur qui mesure le coût [moyen] de 100 grammes de lipides dans les différents groupes d'aliments. 1, fiche 28, Français, - valeur%20unitaire%20moyenne%20des%20lipides
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Grâce à ce coût, on peut déterminer quels groupes d'aliments sont des sources peu onéreuses de lipides (par exemple, il sera peut-être plus cher d'obtenir 100 grammes de lipides à partir de lait ou de fromage qu'à partir d'huile végétale). 1, fiche 28, Français, - valeur%20unitaire%20moyenne%20des%20lipides
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Food Industries
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- vaccenic acid
1, fiche 29, Anglais, vaccenic%20acid
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- trans-11-octadecenoic acid 1, fiche 29, Anglais, trans%2D11%2Doctadecenoic%20acid
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Vaccenic acid.... Found in butterfat and in other animal fats. Growth-promoting factor for rats. 1, fiche 29, Anglais, - vaccenic%20acid
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C18H34O2 2, fiche 29, Anglais, - vaccenic%20acid
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- acide vaccénique
1, fiche 29, Français, acide%20vacc%C3%A9nique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
vaccénique : Se dit d'un acide qui est le transoctadécénoïque-1,11, trouvé dans la graisse de bœuf et de mouton. 2, fiche 29, Français, - acide%20vacc%C3%A9nique
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C[indice ]18H[indice ]34O[indice ]2 1, fiche 29, Français, - acide%20vacc%C3%A9nique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
- Chemical Engineering
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- enfleurage
1, fiche 30, Anglais, enfleurage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- extraction by cold fats 2, fiche 30, Anglais, extraction%20by%20cold%20fats
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Process of cold extraction with fat .... Used in perfumery. 3, fiche 30, Anglais, - enfleurage
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Because the oils from blossoms such as jasmine, gardenia, tuberose, and violet are destroyed or lost during steam distillation, a process termed enfleurage has been used. The blossoms are placed in contact with purified fats, which become saturated with the odorous oils. Extraction with alcohol then removes the oils from the fats. 4, fiche 30, Anglais, - enfleurage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Parfumerie
- Génie chimique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enfleurage
1, fiche 30, Français, enfleurage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- enfleurage à froid 2, fiche 30, Français, enfleurage%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'extraction à froid des essences végétales, souvent de prix. Il consiste à recueillir le parfum sur des plateaux disposés en chicane et contenant de la graisse de bœuf purifiée; au-dessus de chaque plateau se trouve un treillage métallique destiné à recevoir les fleurs. On fait passer, en vase clos, un courant d'air très lent qui, plus ou moins saturé du parfum des fleurs, vient lécher la surface de la graisse de bœuf laquelle s'empare très facilement de l'essence. Quand on estime que les fleurs sont épuisées, on les renouvelle, jusqu'à ce que la graisse soit saturée d'essence. Cette dernière est extraite au moyen d'alcool qui s'en empare. On traite ainsi les fleurs de jasmin, de réséda, de tubéreuse, de jonquille, de rose... et l'on obtient ainsi des parfums non dénaturés par la distillation à la vapeur d'eau [...] 3, fiche 30, Français, - enfleurage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Industria del perfume y cosméticos
- Ingenieria química
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- enfloración
1, fiche 30, Espagnol, enfloraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Método de extracción de compuestos odoríferos de las flores, mediante grasas o mezclas de grasas y sebos, a temperatura ambiente. 1, fiche 30, Espagnol, - enfloraci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Craft Industries
- Breadmaking
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Artisan Bakers’ Quality Alliance
1, fiche 31, Anglais, Artisan%20Bakers%26rsquo%3B%20Quality%20Alliance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ABQA 2, fiche 31, Anglais, ABQA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[The Artisan Bakers’ Quality Alliance is] responsible for stamping authentic artisanal products with a seal promising no chemical additives, preservatives, fats, oils, sugars or genetically modified ingredients. 3, fiche 31, Anglais, - Artisan%20Bakers%26rsquo%3B%20Quality%20Alliance
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Artisan Baker’s Quality Alliance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie artisanale
- Boulangerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Artisan Bakers' Quality Alliance
1, fiche 31, Français, Artisan%20Bakers%27%20Quality%20Alliance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
- AQBA 2, fiche 31, Français, AQBA
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Artisan Baker's Quality Alliance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pollutants
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- antifoaming agent
1, fiche 32, Anglais, antifoaming%20agent
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- anti-foaming agent 2, fiche 32, Anglais, anti%2Dfoaming%20agent
correct, normalisé
- foam inhibitor 3, fiche 32, Anglais, foam%20inhibitor
correct, uniformisé
- foam inhibiting agent 4, fiche 32, Anglais, foam%20inhibiting%20agent
correct
- anti-foam agent 5, fiche 32, Anglais, anti%2Dfoam%20agent
correct
- antifoam agent 6, fiche 32, Anglais, antifoam%20agent
correct
- anti-foamer 7, fiche 32, Anglais, anti%2Dfoamer
normalisé
- antifoamer 8, fiche 32, Anglais, antifoamer
correct
- antifrothing agent 9, fiche 32, Anglais, antifrothing%20agent
- antifoam 10, fiche 32, Anglais, antifoam
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An additive used in low percentages to retard foaming of liquids, i. e. silicones, [fats, polysilicone] octanol, sulfonated oils. 11, fiche 32, Anglais, - antifoaming%20agent
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Antifoaming agents. In the manufacture of certain foods, objectional foaming can often cause production difficulties. Adding a small amount of a foam inhibitor prevents foaming and in some cases assists in filling the container completely. 12, fiche 32, Anglais, - antifoaming%20agent
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
anti-foaming agent; anti-foamer: terms standardized by ISO. 13, fiche 32, Anglais, - antifoaming%20agent
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
foam inhibitor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 13, fiche 32, Anglais, - antifoaming%20agent
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- defrother
- antibubbling agent
- foam preventer
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Agents de pollution
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 32, La vedette principale, Français
- antimousse
1, fiche 32, Français, antimousse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- antimoussant 2, fiche 32, Français, antimoussant
correct, nom masculin
- anti-moussant 3, fiche 32, Français, anti%2Dmoussant
correct, nom masculin
- agent antimoussant 4, fiche 32, Français, agent%20antimoussant
correct, nom masculin, normalisé
- produit antimousse 5, fiche 32, Français, produit%20antimousse
correct, nom masculin
- agent anti-mousse 6, fiche 32, Français, agent%20anti%2Dmousse
correct, nom masculin
- agent antimousse 7, fiche 32, Français, agent%20antimousse
correct, nom masculin, uniformisé
- additif antimousse 8, fiche 32, Français, additif%20antimousse
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On utilise les antimousses dans la cuisson des huiles et des vernis, le broyage des pigments, la préparation de peintures, d'émulsions, l'industrie du latex, les industries alimentaires [...] On emploie aussi les antimousses dans l'opération d'aération des eaux usées. 5, fiche 32, Français, - antimousse
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Dans le Cours de formation papetière (code CTD-1), on trouvera les termes «antimousse» et «démoussant» sous l'article 10.5. 9, fiche 32, Français, - antimousse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
antimousse; agent antimoussant : termes normalisés par l'ISO. 9, fiche 32, Français, - antimousse
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
agent antimoussant : terme normalisé par l'AFNOR. 9, fiche 32, Français, - antimousse
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
agent antimousse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 32, Français, - antimousse
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- produit antimoussant
- anti-mousse
- agent anti-moussant
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Agentes contaminantes
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- antiespumante
1, fiche 32, Espagnol, antiespumante
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- desespumante 2, fiche 32, Espagnol, desespumante
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que a causa de su baja tensión superficial provoca la destrucción de las burbujas de espuma. 2, fiche 32, Espagnol, - antiespumante
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rendered animal fat
1, fiche 33, Anglais, rendered%20animal%20fat
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
According to Council Directive 92/5/EEC of 10. 02. 92, rendered animal fat is fat derived from rendering meat, including bones, and intended for human consumption. Tallow is rendered animal fat from bovine origin. For the purpose of the present opinion, tallow is defined as fats obtained by pressing or any extraction system down from ruminant tissues which are derived directly from discrete adipose tissue masses, from fat extracted from skeleton muscles, from mechanically recovered meat and from rendered animal waste, including bones. 2, fiche 33, Anglais, - rendered%20animal%20fat
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
rendered animal fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 33, Anglais, - rendered%20animal%20fat
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- graisse animale fondue
1, fiche 33, Français, graisse%20animale%20fondue
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le suif est une graisse animale fondue. Le suif était généralement un mélange de graisse de bœuf, de mouton, de vache, de veau, de cheval. 2, fiche 33, Français, - graisse%20animale%20fondue
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
graisse animale fondue : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 33, Français, - graisse%20animale%20fondue
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- biological molecule
1, fiche 34, Anglais, biological%20molecule
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
DNA (deoxyribonucleic acid) is the biological molecule responsible for carrying our genetic code. 2, fiche 34, Anglais, - biological%20molecule
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Types of biological molecules : Carbohydrates : monosaccharides, disaccharides, polysaccharides. Lipids(fats and oils) : triglycerides; phospholipids; steroids. Proteins : amino acids; peptide bonds; polypeptides... 3, fiche 34, Anglais, - biological%20molecule
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
biological molecule: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 34, Anglais, - biological%20molecule
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- molécule biologique
1, fiche 34, Français, mol%C3%A9cule%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
D'un point de vue chimique, l'ADN est une molécule biologique parmi d'autres. 2, fiche 34, Français, - mol%C3%A9cule%20biologique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
molécule biologique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 34, Français, - mol%C3%A9cule%20biologique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- energy feed
1, fiche 35, Anglais, energy%20feed
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The ME(metabolizable energy) of a feed ingredient(individual feed) may be used to indicate the nutritional value of that ingredient. Feed ingredients or feeds are rated as high or low energy. ME depends on the quality of the feed and on the % dry matter. If chickens are fed a low energy feed they will eat more feed, if it is available, to get the required energy. In monogastric animals, like chickens, energy comes mainly from carbohydrates and fats since fibre containing cellulose cannot be digested. 1, fiche 35, Anglais, - energy%20feed
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aliment énergétique
1, fiche 35, Français, aliment%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'avoine est considérée comme l'aliment énergétique de base du cheval. Elle contient des sels minéraux, des vitamines et des oligo-éléments. 2, fiche 35, Français, - aliment%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
aliment énergétique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques 3, fiche 35, Français, - aliment%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- alimento energético
1, fiche 35, Espagnol, alimento%20energ%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemistry
- Petroleum
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- lipophilic
1, fiche 36, Anglais, lipophilic
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Relating to or having strong affinity for fats or other lipids. 2, fiche 36, Anglais, - lipophilic
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Chimie
- Pétrole
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lipophile
1, fiche 36, Français, lipophile
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Qui a de l'affinité pour les lipides ou les phases lipidiques. 2, fiche 36, Français, - lipophile
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Química
- Petróleo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- lipófilo
1, fiche 36, Espagnol, lip%C3%B3filo
correct
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- lipofílico 2, fiche 36, Espagnol, lipof%C3%ADlico
correct
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Que es miscible en lípidos o atraído por éstos. 3, fiche 36, Espagnol, - lip%C3%B3filo
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[La] acción [del detergente] se basa en la disolución o emulsión de sustancias insolubles en agua, pues sus constituyentes poseen, a la vez, características hidrofílicas (amigo del agua) [y] lipofílicas (amigo de la grasa) [...] 4, fiche 36, Espagnol, - lip%C3%B3filo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
lipófilo: término que se aplica a un grupo de una molécula tensioactiva, para indicar su tendencia a ser soluble en la grasa. 5, fiche 36, Espagnol, - lip%C3%B3filo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Dietetics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dietary fats and oils
1, fiche 37, Anglais, dietary%20fats%20and%20oils
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
... lipids from plant and animal sources that are consumed. 1, fiche 37, Anglais, - dietary%20fats%20and%20oils
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Diététique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- matières grasses alimentaires
1, fiche 37, Français, mati%C3%A8res%20grasses%20alimentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] lipides d’origine végétale et animale qui entrent dans l’alimentation. 1, fiche 37, Français, - mati%C3%A8res%20grasses%20alimentaires
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Dietética
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- materias grasas de los alimentos
1, fiche 37, Espagnol, materias%20grasas%20de%20los%20alimentos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[...] lípidos de origen vegetal y animal que se consumen. 1, fiche 37, Espagnol, - materias%20grasas%20de%20los%20alimentos
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
El término "alimenticias" o "alimentarias" se puede usar -según el contexto-, en lugar de "de los alimentos" y "lípidos" en lugar de "materias grasas". 1, fiche 37, Espagnol, - materias%20grasas%20de%20los%20alimentos
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leatherworking Procedures
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fat tanned
1, fiche 38, Anglais, fat%20tanned
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Hide or skin which has been converted into leather by treatments involving the incorporation of soft animal fats which undergo chemical changes in contact with the fibre, leading to fixation of fatty matter. 1, fiche 38, Anglais, - fat%20tanned
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Procédés de travail du cuir
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tanné à l'huile
1, fiche 38, Français, tann%C3%A9%20%C3%A0%20l%27huile
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Cuir ou peau transformé par un traitement lui incorporant des graisses animales qui subissent des modifications chimiques en contact avec la fibre entraînant la fixation de matières grasses. 1, fiche 38, Français, - tann%C3%A9%20%C3%A0%20l%27huile
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- tanner à l'huile
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Food Additives
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- vitamin E
1, fiche 39, Anglais, vitamin%20E
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- alpha-tocopherol 2, fiche 39, Anglais, alpha%2Dtocopherol
correct
- antisterility vitamin 3, fiche 39, Anglais, antisterility%20vitamin
correct
- 5,7,8-trimethyltocol 4, fiche 39, Anglais, 5%2C7%2C8%2Dtrimethyltocol
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Vitamin E acts as an antioxidant, protecting fats in the body from being broken down by oxygen. [also alpha-tocopherol 60 jan] 5, fiche 39, Anglais, - vitamin%20E
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Vitamin E ... [is found] largely in plant materials. Some of the richest sources are seed germ oils, alfalfa, and lettuce ... 6, fiche 39, Anglais, - vitamin%20E
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vitamine E
1, fiche 39, Français, vitamine%20E
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- alpha-tocophérol 2, fiche 39, Français, alpha%2Dtocoph%C3%A9rol
correct, nom masculin
- vitamine de fertilité 2, fiche 39, Français, vitamine%20de%20fertilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Complexe vitaminique constitué par plusieurs formes de tocophérol. 3, fiche 39, Français, - vitamine%20E
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le plus actif [des tocophérols] est l'alpha-tocophérol qui existe sous forme naturelle dans les germes de blé, les huiles végétales et les feuilles vertes. 4, fiche 39, Français, - vitamine%20E
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- vitamine d'antistérilité
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- vitamina E
1, fiche 39, Espagnol, vitamina%20E
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- chlorella
1, fiche 40, Anglais, chlorella
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any of a genus(Chlorella) of microscopic, unicellular, green algae with spherical cells : several species are rich sources of protein, carbohydrates, and fats. 1, fiche 40, Anglais, - chlorella
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- chlorelle
1, fiche 40, Français, chlorelle
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Algue verte unicellulaire d'eau douce, à cellule arrondie et dépourvue de flagelles. 1, fiche 40, Français, - chlorelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- edible rendering
1, fiche 41, Anglais, edible%20rendering
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The heat treatment of edible animal tissues to extract fats and oils. 2, fiche 41, Anglais, - edible%20rendering
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Edible rendering : to extract fats and oils from edible animal tissues by the application of heat for consumption as an edible product. 2, fiche 41, Anglais, - edible%20rendering
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fonte des produits comestibles
1, fiche 41, Français, fonte%20des%20produits%20comestibles
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Fonte des produits comestibles : fondre signifie, dans ce contexte, extraire le gras et les huiles de tissus animaux comestibles par l'application d'un traitement à la chaleur pour consommation en tant que produit comestible. 1, fiche 41, Français, - fonte%20des%20produits%20comestibles
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Fatty Substances (Food)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rendering
1, fiche 42, Anglais, rendering
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Fats may be recovered from oil-bearing tissues by three general methods, with varying degrees of mechanical simplicity :(1) rendering,(2) pressing with mechanical presses, and(3) extracting with volatile solvents. 2, fiche 42, Anglais, - rendering
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Abattoirs
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 42, Français, extraction
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Action de séparer un élément du mélange, de la matière première dont il fait partie. 2, fiche 42, Français, - extraction
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Petrochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fatty acid methyl ester
1, fiche 43, Anglais, fatty%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- FAME 2, fiche 43, Anglais, FAME
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A mono alkyl ester of long-chain fatty acids from naturally occurring plant oils, animal fats, and recycled greases. 3, fiche 43, Anglais, - fatty%20acid%20methyl%20ester
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In principle, the transesterification reaction can be performed with methanol as well as with ethanol, to produce the corresponding fatty acid methyl and ethyl esters respectively. 4, fiche 43, Anglais, - fatty%20acid%20methyl%20ester
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
- Éléments et composés chimiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ester méthylique d'acide gras
1, fiche 43, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acide%20gras
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- EMAG 1, fiche 43, Français, EMAG
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ester méthylique d'acides gras 2, fiche 43, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acides%20gras
correct, nom masculin
- EMAG 2, fiche 43, Français, EMAG
correct, nom masculin
- EMAG 2, fiche 43, Français, EMAG
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Monoester alkylique d'acides gras à longue chaîne fabriquée à partir d'huiles végétales naturelles, de graisses animales et de graisses recyclées. 2, fiche 43, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acide%20gras
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fabriqué à partir d'huile végétale ou de graisse animale par procédé de transestérification. Les esters méthyliques sont fabriqués principalement à partir d'huile de colza ou de mélange d'huiles de colza, soja ou encore palme. Les esters méthyliques peuvent être incorporés à hauteur de 5 % dans le diesel sans adaptation du véhicule. Ils peuvent également être utilisés comme carburant pur, mais uniquement sur véhicules spécifiquement adaptés. 3, fiche 43, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acide%20gras
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- biodiesel
1, fiche 44, Anglais, biodiesel
correct, nom, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- biodiesel fuel 2, fiche 44, Anglais, biodiesel%20fuel
correct
- bio-diesel 3, fiche 44, Anglais, bio%2Ddiesel
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An alternative fuel for use in diesel engines that is made from natural renewable sources such as animal fats or vegetable oils and does not contain petroleum. 4, fiche 44, Anglais, - biodiesel
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[Biodiesel] has similar properties to petroleum but releases fewer environmental pollutants in its emissions. Biodiesel can be used in diesel engines with little or no modifications, either as a diesel fuel substitute, or added to petroleum-based fuels to reduce their polluting effect. Examples include oils such as soybeans, rapeseed, sunflowers or animal tallow. 4, fiche 44, Anglais, - biodiesel
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In the United States, the term biodiesel is more restrictive, referring only to "the monoalkyl esters of long chain fatty acids …" 5, fiche 44, Anglais, - biodiesel
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
biodiesel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 44, Anglais, - biodiesel
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- bio-diesel fuel
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 44, La vedette principale, Français
- biodiesel
1, fiche 44, Français, biodiesel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- biodiésel 2, fiche 44, Français, biodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
- bio-diésel 3, fiche 44, Français, bio%2Ddi%C3%A9sel
correct, nom masculin
- biogazole 4, fiche 44, Français, biogazole
correct, nom masculin, France
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Carburant de remplacement pour moteur diésel, issu de la transformation d'huile animale ou végétale et ne contenant pas de produits pétroliers. 5, fiche 44, Français, - biodiesel
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le biodiesel, biogazole ou B100 (B20, B5, B2, etc.) est un carburant obtenu à partir d'huile végétale ou animale transformée par un procédé chimique appelé transestérification, afin d'obtenir du EMHV [ester méthylique d'huile végétale] ou du EEHV [ester éthylique d'huile végétale]. 6, fiche 44, Français, - biodiesel
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 44, Français, - biodiesel
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
biodiesel : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 8, fiche 44, Français, - biodiesel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- biodiésel
1, fiche 44, Espagnol, biodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- biodísel 2, fiche 44, Espagnol, biod%C3%ADsel%20
correct, nom masculin
- combustible biodiésel 3, fiche 44, Espagnol, combustible%20biodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Biocombustible sintético líquido que se obtiene a partir de lípidos naturales como aceites vegetales o grasas animales, nuevos o usados, mediante procesos industriales de esterificación y transesterificación, y que se aplica en la preparación de sustitutos totales o parciales del petrodiésel o gasóleo obtenido del petróleo. 4, fiche 44, Espagnol, - biodi%C3%A9sel
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
El término biodiésel alude al combustible puro –denominado B100– que ha sido designado como combustible alternativo por los Departamentos de Energía y de Transporte de los EE.UU. [...] Entre los beneficios que se le atribuyen al biodiésel como combustible, se encuentran su capacidad de renovarse, la reducción de las emisiones de gas invernadero y otras emisiones reguladas y una menor dependencia en combustibles derivados del petróleo. 3, fiche 44, Espagnol, - biodi%C3%A9sel
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
biodiésel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que biodiésel y diésel se escriben con tilde en la primera e. [...] Tanto biodiésel como diésel son voces llanas terminadas en consonante distinta de n o s; por tanto, según señala la Ortografía académica, deben escribirse con tilde. El acento recae en la e, por ser esta la vocal abierta del diptongo. [...] Se recuerda, además, que en parte de América se emplea el sustantivo dísel, también adecuado. 5, fiche 44, Espagnol, - biodi%C3%A9sel
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hydrogenation-derived renewable diesel
1, fiche 45, Anglais, hydrogenation%2Dderived%20renewable%20diesel
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- HDRD 2, fiche 45, Anglais, HDRD
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
... the product of fats or vegetable oils — alone or blended with petroleum — refined by a hydrotreating process. 3, fiche 45, Anglais, - hydrogenation%2Dderived%20renewable%20diesel
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 45, La vedette principale, Français
- diesel renouvelable produit par hydrogénation
1, fiche 45, Français, diesel%20renouvelable%20produit%20par%20hydrog%C3%A9nation
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- DRPH 1, fiche 45, Français, DRPH
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Food Industries
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- interesterification
1, fiche 46, Anglais, interesterification
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- transesterification 2, fiche 46, Anglais, transesterification
correct
- rearrangement 3, fiche 46, Anglais, rearrangement
correct
- ester interchange 4, fiche 46, Anglais, ester%20interchange
voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The exchange of alkoxy or ocyl groups between an ester and another compound, sometimes used to modify the properties of margarine and other fats. 5, fiche 46, Anglais, - interesterification
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Interesterification ... brings about a molecular rearrangement in the fat. This manifests itself in changes both in melting characteristics and crystal type. 5, fiche 46, Anglais, - interesterification
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ester interchange: The Concise Chemical and Technical Dictionary (source BECHE) gives "ester interchange" as a synonym of "interesterification" and "transesterification"; however, according to the McGraw-Hill encyclopedia of science and technology (source ENSCI, 1977, p. 27), "ester interchange" is a more specific concept referring to the conversion of one ester into another by reaction with a third ester. 6, fiche 46, Anglais, - interesterification
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- interestérification
1, fiche 46, Français, interest%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- interestirification 2, fiche 46, Français, interestirification
correct, nom féminin
- transestérification 3, fiche 46, Français, transest%C3%A9rification
correct, nom féminin
- intérestirification 4, fiche 46, Français, int%C3%A9restirification
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Procédé de modification des corps gras utilisé lorsque leurs propriétés ne conviennent pas à la préparation des produits. 5, fiche 46, Français, - interest%C3%A9rification
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- transesterificación
1, fiche 46, Espagnol, transesterificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,4-diol
1, fiche 47, Anglais, benzene%2D1%2C4%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- hydroquinone 2, fiche 47, Anglais, hydroquinone
correct
- hydroquinol 3, fiche 47, Anglais, hydroquinol
ancienne désignation, correct
- p-dihydroxybenzene 4, fiche 47, Anglais, p%2Ddihydroxybenzene
voir observation
- para-dihydroxybenzene 5, fiche 47, Anglais, para%2Ddihydroxybenzene
voir observation
- 1,4-benzenediol 6, fiche 47, Anglais, 1%2C4%2Dbenzenediol
ancienne désignation, à éviter
- p-benzenediol 6, fiche 47, Anglais, p%2Dbenzenediol
voir observation
- para-benzenediol 5, fiche 47, Anglais, para%2Dbenzenediol
voir observation
- benzohydroquinone 6, fiche 47, Anglais, benzohydroquinone
- dihydroxybenzene 6, fiche 47, Anglais, dihydroxybenzene
- 1,4-dihydroxybenzene 6, fiche 47, Anglais, 1%2C4%2Ddihydroxybenzene
- p-dioxobenzene 6, fiche 47, Anglais, p%2Ddioxobenzene
voir observation
- para-dioxobenzene 5, fiche 47, Anglais, para%2Ddioxobenzene
voir observation
- hydroquinole 6, fiche 47, Anglais, hydroquinole
- alpha-hydroquinone 6, fiche 47, Anglais, alpha%2Dhydroquinone
voir observation
- p-hydroquinone 6, fiche 47, Anglais, p%2Dhydroquinone
voir observation
- para-hydroquinone 5, fiche 47, Anglais, para%2Dhydroquinone
voir observation
- p-hydroxyphenol 6, fiche 47, Anglais, p%2Dhydroxyphenol
voir observation
- para-hydroxyphenol 5, fiche 47, Anglais, para%2Dhydroxyphenol
voir observation
- quinol 7, fiche 47, Anglais, quinol
- ß-quinol 6, fiche 47, Anglais, %C3%9F%2Dquinol
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is obtained as a reduction product when aniline is oxidized to quinone by manganese dioxide, and is used as a photographic developer(except color film), a dye intermediate, an inhibitor, a stabilizer in paints and varnishes, motor fuels and oils, an antioxidant for fats and oils and an inhibitor of polymerization. 5, fiche 47, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
benzene-1,4-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 47, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 47, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 5, fiche 47, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Arctuvin; Black and White Bleaching Cream; Eldopaque; Eldoquin; NCH-C55834; Tecquinol; Tenox HQ; Tequinol; UN 2662; USAF EK-356. 5, fiche 47, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H4(OH)2 or C6H6O2 5, fiche 47, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroquinone
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- benzène-1,4-diol
1, fiche 47, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- hydroquinone 2, fiche 47, Français, hydroquinone
correct, nom féminin
- hydroquinol 3, fiche 47, Français, hydroquinol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- p-dyhidroxybenzène 4, fiche 47, Français, p%2Ddyhidroxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- para-dihydroxybenzène 4, fiche 47, Français, para%2Ddihydroxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- paradihydroxybenzène 5, fiche 47, Français, paradihydroxybenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[...] se rencontre dans la nature sous forme de glucoside, l'arbutine [...]. On l'utilise comme révélateur photographique et comme inhibiteur de polymérisation. 6, fiche 47, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
benzène-1,4-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 47, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2- 1,3- et 1,4- respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 4, fiche 47, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H4(OH)2 ou C6H6O2 4, fiche 47, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- hidroquinona
1, fiche 47, Espagnol, hidroquinona
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- quinol 2, fiche 47, Espagnol, quinol
nom masculin
- hidroquinol 2, fiche 47, Espagnol, hidroquinol
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco [...]. Combustible. Tóxico e irritante. 3, fiche 47, Espagnol, - hidroquinona
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H4(OH)2 o C6H6O2 4, fiche 47, Espagnol, - hidroquinona
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- (9Z)-octadec-9-enoic acid
1, fiche 48, Anglais, %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- elaic acid 2, fiche 48, Anglais, elaic%20acid
correct
- Emersol 210 3, fiche 48, Anglais, Emersol%20210
correct, marque de commerce
- Metaupon 3, fiche 48, Anglais, Metaupon
correct, marque de commerce
- (Z)-9-octadecenoic acid 4, fiche 48, Anglais, %28Z%29%2D9%2Doctadecenoic%20acid
correct, voir observation
- cis-octadec-9-enoic acid 4, fiche 48, Anglais, cis%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
correct, voir observation
- cis-9-octadecenoic acid 5, fiche 48, Anglais, cis%2D9%2Doctadecenoic%20acid
correct, voir observation
- cis-delta9-octadecanoic acid 3, fiche 48, Anglais, cis%2Ddelta9%2Doctadecanoic%20acid
correct, voir observation
- 9,10-octadecenoic acid 2, fiche 48, Anglais, 9%2C10%2Doctadecenoic%20acid
correct
- (Z) octadec-9-enoic acid 1, fiche 48, Anglais, %28Z%29%20octadec%2D9%2Denoic%20acid
correct
- octadecenoic acid 3, fiche 48, Anglais, octadecenoic%20acid
correct
- oleic acid 6, fiche 48, Anglais, oleic%20acid
correct
- oleinic acid 2, fiche 48, Anglais, oleinic%20acid
correct
- red oil 7, fiche 48, Anglais, red%20oil
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A monounsaturated fatty acid, a component of almost all natural fats as well as tall oil. Most oleic acid is derived from animal tallow or vegetable oils. Properties : Commercial grades : Yellow to red oily liquid, lardlike odor, darkens on exposure to air. Insoluble in water;... Use : Soap base, manufacture of oleates, ointments, cosmetics, polishing compounds, lubricants, ore flotation, intermediate, surface coatings, foodgrade additives. 8, fiche 48, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
(9Z)-octadec-9-enoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 48, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
cis-; Z-: must be italicized. 1, fiche 48, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
delta9- or delta-9-. The word delta must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 48, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: C18H34O2 or CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 9, fiche 48, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- acide (9Z)-octadéc-9-énoïque
1, fiche 48, Français, acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- acide élaïnique 2, fiche 48, Français, acide%20%C3%A9la%C3%AFnique
correct, nom masculin
- Emersol 210 1, fiche 48, Français, Emersol%20210
correct, marque de commerce, nom masculin
- Metaupon 1, fiche 48, Français, Metaupon
correct, marque de commerce, nom masculin
- acide (Z)-9-octadécénoïque 1, fiche 48, Français, acide%20%28Z%29%2D9%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-octadéc-9-énoïque 3, fiche 48, Français, acide%20cis%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-9-octadécénoïque 1, fiche 48, Français, acide%20cis%2D9%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-delta9-octadécanoïque 4, fiche 48, Français, acide%20cis%2Ddelta9%2Doctad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide 9,10-octadécénoïque 1, fiche 48, Français, acide%209%2C10%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide (Z) octadéc-9-énoïque 3, fiche 48, Français, acide%20%28Z%29%20octad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide octadécénoïque 1, fiche 48, Français, acide%20octad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide oléique 5, fiche 48, Français, acide%20ol%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide oléinique 1, fiche 48, Français, acide%20ol%C3%A9inique
correct, nom masculin
- huile rouge 6, fiche 48, Français, huile%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Acide (9Z)-octadéc-9-énoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 48, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
cis-; Z- : s'écrit en italique. 1, fiche 48, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
delta9- ou delta-9-. Le mot delta doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 48, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C18H34O2 ou CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 7, fiche 48, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- ácido oleico
1, fiche 48, Espagnol, %C3%A1cido%20oleico
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- aceite rojo 2, fiche 48, Espagnol, aceite%20rojo
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Líquido oleoso e incoloro [...] en su configuración cis (la cadena de carbono continúa en el mismo lado del doble enlace). Es un ácido graso no saturado que amarillea con rapidez en contacto con el aire. [...] No es soluble en agua, pero sí en benceno, alcohol, éter y otros muchos disolventes orgánicos. Se solidifica por enfriamiento y funde a 14 °C. 3, fiche 48, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Por hidrogenación del ácido oleico se obtiene el ácido esteárico (saturado). [...] Su isómero trans (ácido elaídico) es sólido y funde a 51 °C; se puede obtener por calentamiento del ácido oleico en presencia de un catalizador. [...] Se utiliza en la fabricación de jabones y cosméticos, en la industria textil y en la limpieza de metales. 3, fiche 48, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Junto con el ácido esteárico y el ácido palmítico se encuentra, en forma de éster, en la mayoría de las grasas y aceites naturales, sobre todo en el aceite de oliva. Se obtiene por hidrólisis del éster y se purifica mediante destilación. 3, fiche 48, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H34O2 o CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 4, fiche 48, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dichloropropane
1, fiche 49, Anglais, 1%2C2%2Ddichloropropane
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- alpha,β-dichloropropane 2, fiche 49, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichloropropane
voir observation, vieilli
- propylene bichloride 3, fiche 49, Anglais, propylene%20bichloride
vieilli
- propylene chloride 4, fiche 49, Anglais, propylene%20chloride
voir observation
- propylene dichloride 5, fiche 49, Anglais, propylene%20dichloride
correct
- alpha,β-propylene dichloride 2, fiche 49, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Dpropylene%20dichloride
voir observation, vieilli
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Colorless, stable liquid [with a] chloroform-like odor.... Use : Intermediate for perchloroethylene and carbon tetrachloride; lead scavenger for antiknock fluids; solvents for fats, oils, waxes, gums, and resins; solvent mixture for cellulose esters and ethers; scouring compounds; spotting agents; metal degreasing agents; soil fumigant for nematodes. 6, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
1,2-dichloropropane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
propylene chloride: ambiguous (generic) name. 3, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: ENT 15,406; NCI-C55141; RCRA waste number U083. 7, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 49, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C3H6Cl2 or CH3CHClCH2Cl 7, fiche 49, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- alpha,beta-dichloropropane
- a,β-dichloropropane
- alpha,beta-propylene dichloride
- a,β-propylene dichloride
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- 1,2-dichloropropane
1, fiche 49, Français, 1%2C2%2Ddichloropropane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- alpha,β-dichloropropane 2, fiche 49, Français, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichloropropane
voir observation, nom masculin, vieilli
- bichlorure de propylène 3, fiche 49, Français, bichlorure%20de%20propyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- chlorure de propylène 2, fiche 49, Français, chlorure%20de%20propyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- dichlorure de propylène 4, fiche 49, Français, dichlorure%20de%20propyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure d'alpha,β-propylène 2, fiche 49, Français, dichlorure%20d%27alpha%2C%26%23946%3B%2Dpropyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- dichloro-1,2 propane 5, fiche 49, Français, dichloro%2D1%2C2%20propane
nom masculin, vieilli
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloropropane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 49, Français, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 49, Français, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
chlorure de propylène : nom ambigu (générique). 2, fiche 49, Français, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H6Cl2 ou CH3CHClCH2Cl 6, fiche 49, Français, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- alpha,bêta-dichloropropane
- a,β-dichloropropane
- dichlorure d'alpha,bêta-propylène
- dichlorure d'a,β-propylène
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-08-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- hydrolysis
1, fiche 50, Anglais, hydrolysis
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The decomposition or alteration of a chemical substance by water. 2, fiche 50, Anglais, - hydrolysis
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Hydrolysis of fats yields fatty acids and glycerol; hydrolysis of soap yields fatty acids and a base. 3, fiche 50, Anglais, - hydrolysis
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
hydrolysis: term standardized by ISO. 4, fiche 50, Anglais, - hydrolysis
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hydrolyse
1, fiche 50, Français, hydrolyse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Décomposition d'une substance par l'eau de façon qu'il apparaisse de nouvelles molécules [...] 2, fiche 50, Français, - hydrolyse
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'hydrolyse des corps gras conduit aux acides gras et au glycérol, celle des savons aux acides gras et à une base. 3, fiche 50, Français, - hydrolyse
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
hydrolyse : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 50, Français, - hydrolyse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- hidrólisis
1, fiche 50, Espagnol, hidr%C3%B3lisis
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Descomposición de un cuerpo por la acción del agua, la cual se descompone a su vez en un átomo de hidrógeno y un radical hidroxilo OH. 2, fiche 50, Espagnol, - hidr%C3%B3lisis
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La hidrólisis de los ésteres de un alcohol y un ácido. 2, fiche 50, Espagnol, - hidr%C3%B3lisis
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cholesterol
1, fiche 51, Anglais, cholesterol
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A fatty alcohol found in... animal fats, tissues, and fluids... 2, fiche 51, Anglais, - cholesterol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Most [cholesterol] is synthesized by the liver and other tissues, but some is absorbed from dietary sources, with each kind transported in plasma by specific lipoproteins. 3, fiche 51, Anglais, - cholesterol
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cholestérol
1, fiche 51, Français, cholest%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Substance grasse (stérol) qui se trouve dans [...] des tissus et liquides de l'organisme [...], provenant des aliments et synthétisée par l'organisme [...] 2, fiche 51, Français, - cholest%C3%A9rol
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- colesterol
1, fiche 51, Espagnol, colesterol
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Lípido o grasa que se encuentra en el plasma sanguíneo. 2, fiche 51, Espagnol, - colesterol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Es sintetizado a partir del acetato, participa en la estructura de ciertas lipoproteínas e interviene en el metabolismo de pared arterial y en la génesis de la arterioesclerosis. 3, fiche 51, Espagnol, - colesterol
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
El colesterol es uno solo, que posee dos tipos diferentes de transporte: HDL (lipoproteína de alta densidad) o colesterol bueno [y] LDL (lipoproteína de baja densidad) o colesterol malo. 4, fiche 51, Espagnol, - colesterol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- lipid chemistry
1, fiche 52, Anglais, lipid%20chemistry
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- oleo-chemistry 2, fiche 52, Anglais, oleo%2Dchemistry
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Fundamentals of Lipid Chemistry. [Title of a book.] 1, fiche 52, Anglais, - lipid%20chemistry
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
lipid : Any of a group of organic compounds of the fats and other substances of similar properties... 3, fiche 52, Anglais, - lipid%20chemistry
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
See last page in L’Actualité terminologique (ACTER). 4, fiche 52, Anglais, - lipid%20chemistry
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- lipochimie
1, fiche 52, Français, lipochimie
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Chimie des corps gras. 2, fiche 52, Français, - lipochimie
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'industrie des revêtements est [...] tributaire simultanément de la chimie macromoléculaire et de la lipochimie. 3, fiche 52, Français, - lipochimie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- class K fire
1, fiche 53, Anglais, class%20K%20fire
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A fire in cooking appliances that involves combustible cooking media(vegetable or animal oils and fats). 1, fiche 53, Anglais, - class%20K%20fire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[The class K fire] commonly occurs in commercial cooking facilities such as restaurants and institutional kitchens. 1, fiche 53, Anglais, - class%20K%20fire
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 53, La vedette principale, Français
- feu de classe K
1, fiche 53, Français, feu%20de%20classe%20K
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Feu prenant naissance dans les appareils de cuisson et mettant en cause des agents de cuisson de nature combustible (huiles et graisses végétales et animales). 1, fiche 53, Français, - feu%20de%20classe%20K
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[Le feu de classe K] se produit habituellement dans les cuisines commerciales, notamment les restaurants et les cuisines professionnelles. 1, fiche 53, Français, - feu%20de%20classe%20K
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fouling
1, fiche 54, Anglais, fouling
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Fouling causes a loss in the activity of immobilized biocatalysts. This is due to the deposition of solid or colloidal materials(originally suspended in the substrate, around, or in, the pores of the support) preventing access of substrate to the enzyme.... Physical fouling by insoluble debris, fats, microbial activity or synthetic side reactions of the enzymes producing ’polymers’ can be particular problems with porous supports. This is because the availability of the enzyme can be quickly reduced by even limited blockage of the pore structure. 2, fiche 54, Anglais, - fouling
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- encrassement
1, fiche 54, Français, encrassement
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Formation de dépôts solides sur un élément. 2, fiche 54, Français, - encrassement
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, à la surface des membranes utilisées dans les procédés de filtration (ultrafiltration, osmose inverse...), gênant l'écoulement des fluides. 2, fiche 54, Français, - encrassement
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- bate
1, fiche 55, Anglais, bate
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Materials which are used for the removal of nonessential proteins like globular, mucins, elastics and residues of keratin by chemically reacting with them and dissolving them, along with some fats. 1, fiche 55, Anglais, - bate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 55, La vedette principale, Français
- confit
1, fiche 55, Français, confit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Produit enzymatique utilisé dans l'opération de confitage. [Définition normalisé par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 55, Français, - confit
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
confit : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 55, Français, - confit
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- vegetable parchment
1, fiche 56, Anglais, vegetable%20parchment
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- vegetable parchment paper 2, fiche 56, Anglais, vegetable%20parchment%20paper
correct
- parchment paper 3, fiche 56, Anglais, parchment%20paper
correct
- baking parchment 4, fiche 56, Anglais, baking%20parchment
correct
- vegetable paper 5, fiche 56, Anglais, vegetable%20paper
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[A] paper that has been modified by the action of sulphuric acid. 1, fiche 56, Anglais, - vegetable%20parchment
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This treatment gives it a continuous texture, increases surface hardness and gives it a high degree of resistance to penetration by organic liquids generally, and particularly fats, oils and greases. The structure also confers on the paper resistance to disintegration by water, even boiling water. 1, fiche 56, Anglais, - vegetable%20parchment
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
vegetable parchment: term and definition standardized by ISO in 1978. 6, fiche 56, Anglais, - vegetable%20parchment
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- papier sulfurisé
1, fiche 56, Français, papier%20sulfuris%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Papier qui, par traitement à l'acide sulfurique, a acquis une texture continue qui lui confère une résistance élevée à la pénétration des corps gras et également une grande résistance à la désagrégation par l'eau, même bouillante. 2, fiche 56, Français, - papier%20sulfuris%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
papier sulfurisé : terme normalisé par l'ISO en 1978. 3, fiche 56, Français, - papier%20sulfuris%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
papier sulfurisé : terme recommandé par l'OLF. 4, fiche 56, Français, - papier%20sulfuris%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fat necrosis
1, fiche 57, Anglais, fat%20necrosis
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- steatonecrosis 1, fiche 57, Anglais, steatonecrosis
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the neutral fats in the cells of adipose tissue are split into fatty acids and glycerol; it usually affects the pancreas and peripancreatic fat in acute hemorrhagic pancreatitis. 1, fiche 57, Anglais, - fat%20necrosis
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- stéatonécrose
1, fiche 57, Français, st%C3%A9aton%C3%A9crose
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- nécrose adipeuse 2, fiche 57, Français, n%C3%A9crose%20adipeuse
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Nécrose ou mort du tissu adipeux. 3, fiche 57, Français, - st%C3%A9aton%C3%A9crose
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les panniculites intra-abdominales sont des lésions rares, inflammatoires, pseudotumorales correspondant à des foyers de stéatonécrose et de lipophagie situés dans le mésocolon et/ou le mésentère. 4, fiche 57, Français, - st%C3%A9aton%C3%A9crose
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- nécrose graisseuse
- cytostéatonécrose
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- necrosis grasa
1, fiche 57, Espagnol, necrosis%20grasa
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- esteatonecrosis 2, fiche 57, Espagnol, esteatonecrosis
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Chemical Elements and Compounds
- Dietetics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- trans fat
1, fiche 58, Anglais, trans%20fat
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- trans fatty acid 2, fiche 58, Anglais, trans%20fatty%20acid
correct
- trans unsaturated fatty acid 3, fiche 58, Anglais, trans%20unsaturated%20fatty%20acid
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An unsaturated fatty acid that contains one or more isolated or non-conjugated double bonds in a trans-configuration. 4, fiche 58, Anglais, - trans%20fat
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
There are four major categories of dietary fat for labeling purposes: saturated, monounsaturated, polyunsaturated and trans fat. The FDA [Food and Drug Administration] considers the terms "trans fat" and "trans fatty acids" as interchangeable. 5, fiche 58, Anglais, - trans%20fat
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
When listed on a Nutrition Facts panel, it must be termed "trans fat" and be declared directly below the amount of saturated fat. Listing unhealthy fats, such as saturated and trans fats, will be mandatory. Mono-and polyunsaturated fats, which are considered "healthy" fats, are voluntary nutrients. They may or may not be declared on a Nutrition Facts panel. 5, fiche 58, Anglais, - trans%20fat
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Éléments et composés chimiques
- Diététique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gras trans
1, fiche 58, Français, gras%20trans
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- acide gras trans 2, fiche 58, Français, acide%20gras%20trans
correct, nom masculin
- acide gras insaturé de forme trans 3, fiche 58, Français, acide%20gras%20insatur%C3%A9%20de%20forme%20trans
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Acide gras insaturé qui contient une ou plusieurs liaisons doubles isolées ou non conjugées de configuration trans. 4, fiche 58, Français, - gras%20trans
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les gras trans apparaissent lorsqu'on utilise un processus appelé hydrogénation, c'est-à-dire lorsque l'on transforme des huiles liquides en huiles solides. Ce procédé a pour effet d'augmenter la durée de vie et la stabilité du produit, mais également de former les gras trans. 2, fiche 58, Français, - gras%20trans
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Elementos y compuestos químicos
- Dietética
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- grasa trans
1, fiche 58, Espagnol, grasa%20trans
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- ácido graso trans 2, fiche 58, Espagnol, %C3%A1cido%20graso%20trans
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ácido graso insaturado que ha sido parcialmente hidrogenado y se utiliza en los alimentos para aumentar su vida útil y mantener su sabor. 1, fiche 58, Espagnol, - grasa%20trans
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Los ácidos grasos trans, como las grasas saturadas y el colesterol dietético elevan el colesterol LDL (colesterol "malo") que incrementa el riesgo de insuficiencia coronaria. Los expertos en salud recomiendan mantener la ingesta de estos nutrientes lo más baja que sea posible al tiempo de consumir una dieta nutricionalmente adecuada. 3, fiche 58, Espagnol, - grasa%20trans
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canadá. 4, fiche 58, Espagnol, - grasa%20trans
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- enzyme
1, fiche 59, Anglais, enzyme
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- diastase 2, fiche 59, Anglais, diastase
à éviter, vieilli
- ferment 2, fiche 59, Anglais, ferment
à éviter, nom, vieilli
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
... protein molecules which are able to cause particular chemical reactions to take place and which are manufactured by living organisms for this purpose. 3, fiche 59, Anglais, - enzyme
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
They are catalysts which means that they are able to cause chemical reactions to take place without being used up themselves.... Some enzymes can cause sugars to turn into fats and others cause changes to take place in fats, proteins, etc. 3, fiche 59, Anglais, - enzyme
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- enzyme
1, fiche 59, Français, enzyme
correct, nom masculin et féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- diastase 2, fiche 59, Français, diastase
à éviter, nom féminin, vieilli
- ferment 2, fiche 59, Français, ferment
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Catalyseur biologique [...] sécrété par les cellules vivantes. 2, fiche 59, Français, - enzyme
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les enzymes accélèrent notablement la vitesse des réactions chimiques; ils se retrouvent inaltérés à la fin de ces mêmes réactions et conservent intact [...] leur pouvoir catalytique. [...] les enzymes produits artificiellement sont identiques aux enzymes naturels et peuvent être utilisés dans des processus de fermentation (fabrication de la bière) [et] dans l'industrie alimentaire (attendrissement de la viande, fabrication des sirops) [...] 2, fiche 59, Français, - enzyme
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- enzima
1, fiche 59, Espagnol, enzima
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las macromoléculas de naturaleza proteica que catalizan de forma específica reacciones bioquímicas muy variadas. 2, fiche 59, Espagnol, - enzima
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española (RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, fiche 59, Espagnol, - enzima
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- steapsin
1, fiche 60, Anglais, steapsin
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- pancreatic lipase 2, fiche 60, Anglais, pancreatic%20lipase
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An enzyme in pancreatic juice that catalyzes the hydrolysis of fats. 3, fiche 60, Anglais, - steapsin
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- lipase pancréatique
1, fiche 60, Français, lipase%20pancr%C3%A9atique
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- stéapsine 2, fiche 60, Français, st%C3%A9apsine
nom féminin, vieilli
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Enzyme du suc pancréatique qui joue un rôle physiologique dans la dégradation des glycérides. 2, fiche 60, Français, - lipase%20pancr%C3%A9atique
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La valeurs acides trouvées au niveau de l'estomac permettent l'action de la pepsine stomacale qui casse les protéines en polypeptides. Puis au niveau du duodénum, la trypsine pancréatique transforme les polypeptides en acides aminés, la lipase pancréatique dégrade les graisses après que la bile les ait émulsionnées, et l'amylase pancréatique prend la suite de l'amylase salivaire dans la déconstruction des hydrates de carbone. 1, fiche 60, Français, - lipase%20pancr%C3%A9atique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- clofibrate
1, fiche 61, Anglais, clofibrate
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A drug that lowers cholesterol levels in human beings and removes fats from tissues. 2, fiche 61, Anglais, - clofibrate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 61, La vedette principale, Français
- clofibrate
1, fiche 61, Français, clofibrate
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Médicament préconisé dans le traitement de l'hypercholestérolémie et de l'hyperlipidémie. 2, fiche 61, Français, - clofibrate
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Neología y préstamos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- clofibrato
1, fiche 61, Espagnol, clofibrato
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- high-protein diet
1, fiche 62, Anglais, high%2Dprotein%20diet
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- high protein diet 2, fiche 62, Anglais, high%20protein%20diet
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
High-protein diets have become a popular way to lose weight because emerging research has hinted that protein may be able to satisfy hunger better than either fats or carbohydrates. 3, fiche 62, Anglais, - high%2Dprotein%20diet
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
The American Heart Association doesn’t recommend high-protein diets for weight loss. Some of these diets restrict healthful foods that provide essential nutrients and don’t provide the variety of foods needed to adequately meet nutritional needs. People who stay on these diets very long may not get enough vitamins and minerals and face other potential health risks. 4, fiche 62, Anglais, - high%2Dprotein%20diet
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- régime hyperprotéiné
1, fiche 62, Français, r%C3%A9gime%20hyperprot%C3%A9in%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Adulé par certains et décrié par d'autres, le régime hyperprotéiné est une méthode d'amaigrissement qui peut présenter bon nombre d'avantages pour éliminer de façon efficace les kilos superflus, mais qui, sans assistance médicale, peut s'avérer également d'une extrême nocivité pour l'organisme. Par ailleurs, bien qu'assez tentant au départ pour son efficacité, ce type de diète devient assez rapidement lassant sur le plan gastronomique et gustatif. 2, fiche 62, Français, - r%C3%A9gime%20hyperprot%C3%A9in%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Le premier inconvénient qu'on peut retenir à l'encontre du régime hyperprotéiné se situe notamment au niveau des carences que cette diète peut provoquer au niveau de l'organisme après un certain laps de temps. En effet, comme dans la plupart des cas, le régime hyperprotéiné est composé à plus de 80 % de protéines, il n'est pas étonnant que l'organisme souffre très vite d'un déséquilibre nutritionnel en vitamines, en sels minéraux, ou encore en acides gras dits «essentiels» nécessaires au bon fonctionnement du métabolisme. Par conséquent, il n'est pas inutile de rappeler qu'à long terme, ce type de diète met en très grave danger la santé. 2, fiche 62, Français, - r%C3%A9gime%20hyperprot%C3%A9in%C3%A9
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. 3, fiche 62, Français, - r%C3%A9gime%20hyperprot%C3%A9in%C3%A9
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- dieta alta en proteínas
1, fiche 62, Espagnol, dieta%20alta%20en%20prote%C3%ADnas
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- dieta con alto contenido proteico 2, fiche 62, Espagnol, dieta%20con%20alto%20contenido%20proteico
correct, nom féminin
- dieta hiperproteica 3, fiche 62, Espagnol, dieta%20hiperproteica
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dieta cuyo contenido de proteínas es superior al necesario en una dieta normal. 4, fiche 62, Espagnol, - dieta%20alta%20en%20prote%C3%ADnas
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- low cholesterol diet
1, fiche 63, Anglais, low%20cholesterol%20diet
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- low-cholesterol diet 2, fiche 63, Anglais, low%2Dcholesterol%20diet
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A diet that restricts foods containing animal fats and saturated fatty acids, as egg yolk, cream, butter, milk, muscle and organ meats, and shellfish, and concentrates on poultry, fish, vegetables, fruits, cottage cheese, and polyunsaturated fats. 2, fiche 63, Anglais, - low%20cholesterol%20diet
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- régime pauvre en cholestérol
1, fiche 63, Français, r%C3%A9gime%20pauvre%20en%20cholest%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- régime hypocholestérolémiant 2, fiche 63, Français, r%C3%A9gime%20hypocholest%C3%A9rol%C3%A9miant
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En cas d'excès de cholestérol, l'une des premières choses à faire est de suivre un régime pauvre en cholestérol et d'éviter les mauvaises graisses [...] La première consigne consiste en toute logique à éviter les aliments qui contiennent eux-mêmes du cholestérol. Ce sont exclusivement des aliments d'origine animale. Le monde végétal, lui, fournit des composés voisins appelés phytostérols, lesquels s'opposent à l'absorption du cholestérol au niveau de l'intestin. 3, fiche 63, Français, - r%C3%A9gime%20pauvre%20en%20cholest%C3%A9rol
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Le régime hypocholestérolémiant n'est pas «sans graisse», bien au contraire : les graisses doivent représenter 30 % de la ration calorique. 4, fiche 63, Français, - r%C3%A9gime%20pauvre%20en%20cholest%C3%A9rol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. 5, fiche 63, Français, - r%C3%A9gime%20pauvre%20en%20cholest%C3%A9rol
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- dieta baja en colesterol
1, fiche 63, Espagnol, dieta%20baja%20en%20colesterol
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- dieta pobre en colesterol 2, fiche 63, Espagnol, dieta%20pobre%20en%20colesterol
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Una dieta pobre en colesterol se caracteriza por: Evitar la grasa saturada de origen animal o vegetal, presente en manteca, mantequilla, embutidos, leche entera o sus derivados (nata, quesos curados y fundidos), embutidos, repostería industrial, mayonesas, alimentos precocinados, coco y chocolate. 2, fiche 63, Espagnol, - dieta%20baja%20en%20colesterol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Plant Biology
- Morphology and General Physiology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- endospermic
1, fiche 64, Anglais, endospermic
correct, adjectif
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- endospermous 2, fiche 64, Anglais, endospermous
correct, adjectif
- albuminous 1, fiche 64, Anglais, albuminous
correct, adjectif
- albuminose 3, fiche 64, Anglais, albuminose
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Said of a mature seed having conspicuous endosperm. 2, fiche 64, Anglais, - endospermic
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
endosperm : The storage tissue in the seeds of most angiosperms, derived from the fusion of one male gamete with two female polar nuclei. The endosperm is a compact triploid tissue, lacking intercellular spaces and storing starch, hemicelluloses, proteins, oils, and fats. 4, fiche 64, Anglais, - endospermic
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Seeds containing an endosperm or perisperm at maturity are termed albuminous, whereas those lacking such tissue are termed exalbuminous. 4, fiche 64, Anglais, - endospermic
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- albuminé
1, fiche 64, Français, albumin%C3%A9
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- albumineux 2, fiche 64, Français, albumineux
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une graine pourvue d'albumen. 3, fiche 64, Français, - albumin%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
albumen : Tissu parenchymateux contenant des réserves qui, dans les graines des angiospermes, entoure ou avoisine l'embryon. 3, fiche 64, Français, - albumin%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «endospermé». 4, fiche 64, Français, - albumin%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Morfología y fisiología general
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- albuminoso 1, fiche 64, Espagnol, albuminoso
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- margarine
1, fiche 65, Anglais, margarine
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A substance made by emulsifying vegetable oils or animal fats with water, milk, etc., and used as a spread(on bread, etc.) and as a cooking fat, originally as a substitute for butter. 2, fiche 65, Anglais, - margarine
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- margarin
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- margarine
1, fiche 65, Français, margarine
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé le plus souvent pour remplacer le beurre, constitué par une émulsion stabilisée d'huiles, de graisses animales ou surtout végétales et d'eau, à laquelle on ajoute diverses substances telles des vitamines et des matières colorantes. 2, fiche 65, Français, - margarine
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- margarina
1, fiche 65, Espagnol, margarina
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Sustancia grasa, comestible, de consistencia blanda, mezcla de las grasas oleina, palmitina y estearina (en menor proporción que en la mantequilla) que se conserva mejor, por retardo en su enraciamiento. 1, fiche 65, Espagnol, - margarina
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Por ser de origen vegetal, a diferencia de la mantequilla, no contiene colesterol. Es una mezcla estabilizada y homogeneizada de: Aceite de soya parcialmente hidrogenado, monoglicéridos y diglicéridos vegetales, lecitina de soya, suero de mantequilla dulce, sorbato potásico, ácido cítrico, cultivo de bacilos lácticos, sal, colorante, conservadores y agua. 1, fiche 65, Espagnol, - margarina
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- nitromethane
1, fiche 66, Anglais, nitromethane
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- NM 2, fiche 66, Anglais, NM
correct, voir observation
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- nitrocarbol 3, fiche 66, Anglais, nitrocarbol
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A nitroparaffin that appears under the form of a colorless liquid, that is soluble in water and alcohol and that is used as a solvent for cellulosic compounds, polymers, waxes, fats, as a gasoline additive, as a rocket fuel and in chemical synthesis. 4, fiche 66, Anglais, - nitromethane
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
nitromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 66, Anglais, - nitromethane
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
NM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 66, Anglais, - nitromethane
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation UN 1261. 6, fiche 66, Anglais, - nitromethane
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3NO2 6, fiche 66, Anglais, - nitromethane
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- nitrométhane
1, fiche 66, Français, nitrom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- nitrocarbol 2, fiche 66, Français, nitrocarbol
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Dérivé nitré du méthane, de formule CH3NO2, préparé par le traitement du méthane par l'acide nitrique en phase gazeuse, se présentant sous la forme d'un liquide incolore, de densité 1,13, bouillant à 101 °C, peu soluble dans l'eau, mais doté d'excellentes qualités de solvant. 3, fiche 66, Français, - nitrom%C3%A9thane
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
nitrométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 66, Français, - nitrom%C3%A9thane
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3NO2 4, fiche 66, Français, - nitrom%C3%A9thane
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- potassium dichromate
1, fiche 67, Anglais, potassium%20dichromate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- potassium bichromate 2, fiche 67, Anglais, potassium%20bichromate
correct
- red potassium chromate 3, fiche 67, Anglais, red%20potassium%20chromate
correct
- dichromate of potash 4, fiche 67, Anglais, dichromate%20of%20potash
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of bright yellowish red transparent crystals, has a bitter metallic taste. 5, fiche 67, Anglais, - potassium%20dichromate
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Utilization : Oxidizing agent(chemicals, dyes, intermediates), analytical reagent, brass pickling compositions, electroplating, pyrotechnics, explosives, safety matches, textiles, dyeing and printing, chrome glues and adhesives, chrome tanning leather, wood stains, poison fly paper, process engraving and lithography, synthetic perfumes, chrome alum manufacture, pigments, alloys, ceramic products, depolarizer in dry cell batteries, bleaching fats and waxes. 5, fiche 67, Anglais, - potassium%20dichromate
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: K2Cr2O7 5, fiche 67, Anglais, - potassium%20dichromate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- dichromate de potassium
1, fiche 67, Français, dichromate%20de%20potassium
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- bichromate de potassium 2, fiche 67, Français, bichromate%20de%20potassium
nom masculin, vieilli
- bichromate de potasse 2, fiche 67, Français, bichromate%20de%20potasse
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : K2Cr2O7 3, fiche 67, Français, - dichromate%20de%20potassium
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- bicromato potásico
1, fiche 67, Espagnol, bicromato%20pot%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: K2Cr2O7 2, fiche 67, Espagnol, - bicromato%20pot%C3%A1sico
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- nitroethane
1, fiche 68, Anglais, nitroethane
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- nitro-ethane 2, fiche 68, Anglais, nitro%2Dethane
à éviter
- nitro ethane 3, fiche 68, Anglais, nitro%20ethane
- nitroetan 4, fiche 68, Anglais, nitroetan
moins fréquent
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid and is used as a fuel additive, a solvent for nitrocellulose, cellulose acetate, cellulose acetopropionate, cellulose acetobutyrate, vinyl, alkyd, and many other resins, waxes, fats and dyestuffs, as well as in Friedel-Crafts synthesis and in propellant research. 5, fiche 68, Anglais, - nitroethane
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
nitroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 68, Anglais, - nitroethane
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H5NO2 or CH3CH2NO2 7, fiche 68, Anglais, - nitroethane
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- nitroéthane
1, fiche 68, Français, nitro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- nitro-éthane 2, fiche 68, Français, nitro%2D%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
- nitro éthane 3, fiche 68, Français, nitro%20%C3%A9thane
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
nitroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 68, Français, - nitro%C3%A9thane
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H5NO2 ou CH3CH2NO2 4, fiche 68, Français, - nitro%C3%A9thane
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- nitro éthane
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- decahydronaphthalene
1, fiche 69, Anglais, decahydronaphthalene
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- bicyclo[4.4.0]decane 2, fiche 69, Anglais, bicyclo%5B4%2E4%2E0%5Ddecane
correct
- Decalin 3, fiche 69, Anglais, Decalin
correct, marque de commerce
- perhydronaphthalene 2, fiche 69, Anglais, perhydronaphthalene
ancienne désignation, à éviter
- naphthalane 2, fiche 69, Anglais, naphthalane
à éviter
- naphthane 2, fiche 69, Anglais, naphthane
à éviter
- DeKalin 2, fiche 69, Anglais, DeKalin
à éviter
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid hydrocarbon which is obtained by hydrogenation of naphthalene and which is used as a solvent for fats, lacquers, oils, paints, resins, rubber and silicones, as a substitute for turpentine, a stain-remover, a motor fuel additive, and in the manufacture of cleaning fluids, floor waxes, lubricants and shoe creams. 4, fiche 69, Anglais, - decahydronaphthalene
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H18 4, fiche 69, Anglais, - decahydronaphthalene
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- décahydronaphtalène
1, fiche 69, Français, d%C3%A9cahydronaphtal%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- bicyclo[4.4.0]décane 2, fiche 69, Français, bicyclo%5B4%2E4%2E0%5Dd%C3%A9cane
correct, nom masculin
- Décaline 3, fiche 69, Français, D%C3%A9caline
correct, marque de commerce, nom féminin
- décaline 4, fiche 69, Français, d%C3%A9caline
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
- naphtalane 5, fiche 69, Français, naphtalane
à éviter, nom masculin
- naphtane 5, fiche 69, Français, naphtane
à éviter, nom masculin
- bicyclo 4,4,0 décane 4, fiche 69, Français, bicyclo%204%2C4%2C0%20d%C3%A9cane
à éviter, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Hydrocarbure saturé bicyclique obtenu par hydrogénation poussée du naphtalène, la décaline existe sous forme de deux stéréo-isomères cis et trans [...]. Le mélange des deux stéréo-isomères [...] est utilisé comme solvant et comme additif pour combustibles liquides. 6, fiche 69, Français, - d%C3%A9cahydronaphtal%C3%A8ne
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H18 7, fiche 69, Français, - d%C3%A9cahydronaphtal%C3%A8ne
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- decahidronaftaleno
1, fiche 69, Espagnol, decahidronaftaleno
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- decalina 1, fiche 69, Espagnol, decalina
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor aromático. Insoluble en agua; soluble en alcohol y éter. Inflamable e irritante. 1, fiche 69, Espagnol, - decahidronaftaleno
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H18 2, fiche 69, Espagnol, - decahidronaftaleno
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Freezing and Refrigerating
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- chloroethane
1, fiche 70, Anglais, chloroethane
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- aethylis chloridum 2, fiche 70, Anglais, aethylis%20chloridum
latin, vieilli
- Anodynon 2, fiche 70, Anglais, Anodynon
marque de commerce
- CFC 160 3, fiche 70, Anglais, CFC%20160
correct
- Chelen 2, fiche 70, Anglais, Chelen
marque de commerce
- chlorene 4, fiche 70, Anglais, chlorene
correct
- chlorethane 5, fiche 70, Anglais, chlorethane
correct
- chlorethyl 2, fiche 70, Anglais, chlorethyl
correct
- Chloryl 4, fiche 70, Anglais, Chloryl
marque de commerce
- Dublofix 4, fiche 70, Anglais, Dublofix
marque de commerce
- ethyl chloride 6, fiche 70, Anglais, ethyl%20chloride
correct
- F 160 3, fiche 70, Anglais, F%20160
correct
- fluorocarbon-160 3, fiche 70, Anglais, fluorocarbon%2D160
correct
- Freon 160 3, fiche 70, Anglais, Freon%20160
correct
- Halon 2.010 3, fiche 70, Anglais, Halon%202%2E010
correct
- hydrochloric ether 4, fiche 70, Anglais, hydrochloric%20ether
correct
- Kelene 2, fiche 70, Anglais, Kelene
marque de commerce
- monochlorethane 2, fiche 70, Anglais, monochlorethane
correct
- monochloroethane 4, fiche 70, Anglais, monochloroethane
correct
- muriatic ether 4, fiche 70, Anglais, muriatic%20ether
correct
- Narcotile 2, fiche 70, Anglais, Narcotile
marque de commerce
- R-160 7, fiche 70, Anglais, R%2D160
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A partially halogenated ethane derivative which was formerly used as a refrigerant and is now used as an anesthetic, an analytical reagent, an insecticide, a solvant for phosphorus, sulfur, fats, oils, resins and waxes, and which is suspected of depleting stratospheric ozone. 8, fiche 70, Anglais, - chloroethane
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
chloroethane: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 70, Anglais, - chloroethane
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation UN 1037. 8, fiche 70, Anglais, - chloroethane
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H5Cl 8, fiche 70, Anglais, - chloroethane
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chloroéthane
1, fiche 70, Français, chloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- aethylis chloridum 2, fiche 70, Français, aethylis%20chloridum
latin, vieilli
- Anodynon 2, fiche 70, Français, Anodynon
marque de commerce, nom masculin
- CFC 160 3, fiche 70, Français, CFC%20160
correct, nom masculin
- Chelen 2, fiche 70, Français, Chelen
marque de commerce
- chlorène 2, fiche 70, Français, chlor%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chloréthane 4, fiche 70, Français, chlor%C3%A9thane
correct, nom masculin
- chloréthyle 4, fiche 70, Français, chlor%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- Chloryl 2, fiche 70, Français, Chloryl
marque de commerce, nom masculin
- Dublofix 2, fiche 70, Français, Dublofix
marque de commerce, nom masculin
- chlorure d'éthyle 5, fiche 70, Français, chlorure%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- F 160 3, fiche 70, Français, F%20160
correct, nom masculin
- fluorocarbone 160 2, fiche 70, Français, fluorocarbone%20160
correct, nom masculin
- Fréon 160 3, fiche 70, Français, Fr%C3%A9on%20160
correct, nom masculin
- Halon 2.010 3, fiche 70, Français, Halon%202%2E010
correct, nom masculin
- éther hydrochlorique 2, fiche 70, Français, %C3%A9ther%20hydrochlorique
correct, nom masculin
- Kélène 4, fiche 70, Français, K%C3%A9l%C3%A8ne
marque de commerce, nom masculin
- monochloréthane 6, fiche 70, Français, monochlor%C3%A9thane
correct, nom masculin
- monochloroéthane 4, fiche 70, Français, monochloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- éther muriatique 2, fiche 70, Français, %C3%A9ther%20muriatique
correct
- Narcotile 2, fiche 70, Français, Narcotile
marque de commerce, nom masculin
- R 160 3, fiche 70, Français, R%20160
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dérivé partiellement halogéné de l'éthane utilisé autrefois comme frigorigène et aujourd'hui comme anesthésiant, insecticide, solvant et réactif analytique, que l'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique. 7, fiche 70, Français, - chloro%C3%A9thane
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
chloroéthane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 70, Français, - chloro%C3%A9thane
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H5Cl, 7, fiche 70, Français, - chloro%C3%A9thane
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Congelación y refrigeración
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de etilo
1, fiche 70, Espagnol, cloruro%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Gas a temperatura ambiente, con olor etéreo y sabor ardiente. Miscible con disolventes orgánicos, ligeramente soluble en agua. Muy inflamable. Tóxico, irritante ocular. 2, fiche 70, Espagnol, - cloruro%20de%20etilo
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H5Cl 3, fiche 70, Espagnol, - cloruro%20de%20etilo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2,2-tetrabromoethane
1, fiche 71, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrabromoethane
correct, voir observation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- acetylene tetrabromide 2, fiche 71, Anglais, acetylene%20tetrabromide
ancienne désignation
- sym-tetrabromoethane 1, fiche 71, Anglais, sym%2Dtetrabromoethane
- Muth mann’s liquid 1, fiche 71, Anglais, Muth%20mann%26rsquo%3Bs%20liquid
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a yellowish liquid, derived from the interaction of acetylene and bromine, and subsequent distillation, used for separating minerals by specific gravity, as solvent for fats, oils, waxes, fluid in liquid gauges, and solvent in microscopy. 3, fiche 71, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrabromoethane
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tetrabromoethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 71, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrabromoethane
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
acetylene tetrabromide: obsolete term. 4, fiche 71, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrabromoethane
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CHBr2CHBr2 or Br2CHCHBr2 or Br2-CH-CHBr2 or CHBr2-CHBr2 5, fiche 71, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrabromoethane
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- 1,1,2,2-tétrabromoéthane
1, fiche 71, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trabromo%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- tétrabromure d'acétylène 2, fiche 71, Français, t%C3%A9trabromure%20d%27ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
ancienne désignation, nom masculin
- tétrabromo-1,1,2,2 éthane 3, fiche 71, Français, t%C3%A9trabromo%2D1%2C1%2C2%2C2%20%C3%A9thane
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
tétrabrométhane : Composé de formule C2H2Br4. (Seul l'isomère 1,1,2,2, de formule Br2-CH-CHBr2 est important; il se forme par action du brome sur l'acétylène, d'où son nom de tétrabromure d'acétylène. Sa densité élevée et sa faible volatilité le font employer comme liqueur dense pour la séparation des minéraux). 4, fiche 71, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trabromo%C3%A9thane
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tétrabromoéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 71, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trabromo%C3%A9thane
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
tétrabromure d'acétylène : forme vieillie. 1, fiche 71, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trabromo%C3%A9thane
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CHBr2CHBr2 ou Br2CHCHBr2 ou Br2-CH-CHBr2 ou CHBr2-CHBr2 5, fiche 71, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trabromo%C3%A9thane
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- menhaden oil
1, fiche 72, Anglais, menhaden%20oil
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- pogy oil 2, fiche 72, Anglais, pogy%20oil
correct
- mossbunker oil 2, fiche 72, Anglais, mossbunker%20oil
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A yellowish-brown or reddish-brown drying oil with a characteristic odor which is soluble in ether, benzene, naphta and carbon disulfide, is derived by cooking or pressing the body of the menhaden fish and which is used in hydrogenated fats for cooking and industrial uses such as soap, rubber, compounding, for printing inks, leather dressing, paint driers, cleansers, lipsticks and lubricants. 3, fiche 72, Anglais, - menhaden%20oil
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- huile de menhaden
1, fiche 72, Français, huile%20de%20menhaden
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- huile d'alose 1, fiche 72, Français, huile%20d%27alose
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Liquide brunâtre, à dominante de jaune ou de rouge, fourni par le corps pressé ou cuit d'une variété de hareng, le menhaden (famille des clupéidés). On l'emploie dans l'alimentation humaine et animale, en cosmétologie, etc. 2, fiche 72, Français, - huile%20de%20menhaden
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- thiodipropionic acid
1, fiche 73, Anglais, thiodipropionic%20acid
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- thiodihydracrylic acid 2, fiche 73, Anglais, thiodihydracrylic%20acid
correct
- diethyl sulfide 2,2’-dicarboxylic acid 2, fiche 73, Anglais, diethyl%20sulfide%202%2C2%26rsquo%3B%2Ddicarboxylic%20acid
correct
- 3,3-thiodipropionic acid 3, fiche 73, Anglais, 3%2C3%2Dthiodipropionic%20acid
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A dicarboxylic acid soluble in water and alcohol, used as antioxidant in food packaging, soaps, plasticizers, lubricants, fats and oils. 4, fiche 73, Anglais, - thiodipropionic%20acid
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H10O4S 5, fiche 73, Anglais, - thiodipropionic%20acid
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- acide thiodipropionique
1, fiche 73, Français, acide%20thiodipropionique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- acide thio-3,3'dipropionique 2, fiche 73, Français, acide%20thio%2D3%2C3%27dipropionique
nom masculin, vieilli
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Parcelles solubles dans l'eau et l'alcool, employé comme antioxydant des huiles et graisses. 2, fiche 73, Français, - acide%20thiodipropionique
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H10O4S 3, fiche 73, Français, - acide%20thiodipropionique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rubber
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- isodecyl chloride
1, fiche 74, Anglais, isodecyl%20chloride
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A commercial term referring to a chemical compound comprising mixed isomers, having the formula C10H21Cl, appearing under the form of a combustible, colorless liquid, used as a solvent for oils, fats, greases, resins, gums, in extractants and cleaning compounds, as an intermediate for insecticides, pharmaceuticals, plasticizers, polysulfide rubbers, resins and cationic surfactants. 2, fiche 74, Anglais, - isodecyl%20chloride
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The decyl "chain" as shown in formulas 5 through 9 is termed a "straight chain", as one carbon follows another, like the links of a chain. Structures 15 or 16 are termed "branched chains". [An illustration of the formulas follows.] The overall formula for 5-7, C10H21Cl, is the same. Formulas 5-7 each represents "decyl chloride." However 15 and 16 differ in a crucial way. The difference is that formulas 15 and 16 have two "CH3" groups near the left end of the molecule. This is seen more easily in 17, a "condensed formula" that is equivalent to the "line formula" 15. Furthermore, 15 to 17 have a single "CH" group present, whereas 7 has no "CH" groups, only "CH3" and "CH2" groups. The new structure 15 or 17 carries a different name: "isodecyl chloride." 3, fiche 74, Anglais, - isodecyl%20chloride
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Plasturgie
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chlorure d'isodécyle
1, fiche 74, Français, chlorure%20d%27isod%C3%A9cyle
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- chlorure isodécylique 1, fiche 74, Français, chlorure%20isod%C3%A9cylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
chlorure d'isodécyle : terme commercial. 1, fiche 74, Français, - chlorure%20d%27isod%C3%A9cyle
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H21Cl 2, fiche 74, Français, - chlorure%20d%27isod%C3%A9cyle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Caucho
Entrada(s) universal(es) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de isodecilo
1, fiche 74, Espagnol, cloruro%20de%20isodecilo
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C10H21Cl 2, fiche 74, Espagnol, - cloruro%20de%20isodecilo
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- cyclohexanone
1, fiche 75, Anglais, cyclohexanone
correct, voir observation
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- pimelic ketone 2, fiche 75, Anglais, pimelic%20ketone
à éviter
- ketohexamethylene 2, fiche 75, Anglais, ketohexamethylene
à éviter
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white to pale yellow liquid with an acetone-and peppermint-like odour, is slightly soluble in water, miscible with most solvents, is derived by passing cyclohexanol over copper with air at 280°F or by oxidation of cyclohexanol with chromic acid or oxide, is toxic via inhalation and skin contact, and which is used in organic synthesis, wood stains, paint and varnish removers, degreasing of metals, in polishes, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a solvent for cellulosics, and in natural and synthetic resins, waxes and fats. 3, fiche 75, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 75, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H10O 3, fiche 75, Anglais, - cyclohexanone
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- cyclohexanone
1, fiche 75, Français, cyclohexanone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 75, Français, - cyclohexanone
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H10O 3, fiche 75, Français, - cyclohexanone
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexanona
1, fiche 75, Espagnol, ciclohexanona
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Líquido blanco acuoso con olor a acetona. Algo soluble en agua. Miscible con muchos disolventes. Inflamable. Irrita ojos y piel. 1, fiche 75, Espagnol, - ciclohexanona
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H10O 2, fiche 75, Espagnol, - ciclohexanona
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- paraldehyde
1, fiche 76, Anglais, paraldehyde
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- 2,4,6-trimethyl-1,3,5-trioxane 2, fiche 76, Anglais, 2%2C4%2C6%2Dtrimethyl%2D1%2C3%2C5%2Dtrioxane
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A cyclic polymer (trimer), derived from the action of hydrochloric or sulfuric acid upon acetaldehyde; colorless liquid, disagreeable taste, agreeable odor, a depressant drug which may be addictive. 3, fiche 76, Anglais, - paraldehyde
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This compound is used as a substitute for acetaldehyde, rubber accelerators, rubber antioxidants, synthetic organic chemicals, dyestuff intermediates, solvent for fats, oils, waxes, gums, resins, leather, solvent mixtures for cellulose derivatives, sedative(hypnotic). 3, fiche 76, Anglais, - paraldehyde
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H12O3 4, fiche 76, Anglais, - paraldehyde
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- paraldéhyde
1, fiche 76, Français, parald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dénomination courante du mélange des triméthyl-2,4,6 trioxannes-1,3,5 stéréo-isomères [...] obtenus par trimérisation de l'acétaldéhyde. 2, fiche 76, Français, - parald%C3%A9hyde
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H12O3 3, fiche 76, Français, - parald%C3%A9hyde
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cyclohexane
1, fiche 77, Anglais, cyclohexane
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- hexahydrobenzene 2, fiche 77, Anglais, hexahydrobenzene
correct
- hexamethylene 3, fiche 77, Anglais, hexamethylene
correct
- hexanaphthene 2, fiche 77, Anglais, hexanaphthene
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An alicyclic hydrocarbon which appears under the form of a colorless, mobile liquid with a pungent odour, which is insoluble in water, soluble in alcohol, acetone and benzene, which may exist in two modifications called the "boat" and the "chain" and which is used in the manufacture of nylon, glass substitutes and fungicides, as a solvent for cellulose ethers, fats, oils, waxes, bitumens, resins and crude rubbers, as a paint and varnish remover, and in analytical chemistry. 4, fiche 77, Anglais, - cyclohexane
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 77, Anglais, - cyclohexane
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U056; UN 1145. 5, fiche 77, Anglais, - cyclohexane
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H12 4, fiche 77, Anglais, - cyclohexane
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- cyclohexane
1, fiche 77, Français, cyclohexane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- hexahydrobenzène 2, fiche 77, Français, hexahydrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexaméthylène 3, fiche 77, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexanaphtène 4, fiche 77, Français, hexanapht%C3%A8ne
correct, nom masculin
- naphtène 5, fiche 77, Français, napht%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur caractéristique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'acétone et le benzène, facilement inflammable, qui peut exploser avec l'air sous forme de vapeur/gaz. 6, fiche 77, Français, - cyclohexane
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 77, Français, - cyclohexane
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
naphtène : Terme générique se rapportant à une classe de produits naturellement présents dans les pétroles bruts, composés principalement de cycloparaffines et quelquefois condensés avec des cycles aromatiques. 6, fiche 77, Français, - cyclohexane
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H12 7, fiche 77, Français, - cyclohexane
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexano
1, fiche 77, Espagnol, ciclohexano
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- hexametileno 2, fiche 77, Espagnol, hexametileno
nom masculin
- nafteno 3, fiche 77, Espagnol, nafteno
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, móvil, de olor fuerte. Insoluble en agua, soluble en alcohol, acetona y benceno. Inflamable. Tóxico. 3, fiche 77, Espagnol, - ciclohexano
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H12 4, fiche 77, Espagnol, - ciclohexano
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- steatorrhea
1, fiche 78, Anglais, steatorrhea
correct, États-Unis
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- steatorrhoea 2, fiche 78, Anglais, steatorrhoea
correct, Grande-Bretagne
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Excessive amounts of fats in the feces. 1, fiche 78, Anglais, - steatorrhea
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The term "steatorrhea" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 78, Anglais, - steatorrhea
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- stéatorrhée
1, fiche 78, Français, st%C3%A9atorrh%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- diarrhée graisseuse 2, fiche 78, Français, diarrh%C3%A9e%20graisseuse
correct, nom féminin
- stéarrhée 1, fiche 78, Français, st%C3%A9arrh%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Surabondance de matières grasses dans les fèces. 1, fiche 78, Français, - st%C3%A9atorrh%C3%A9e
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stéatorrhée» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 78, Français, - st%C3%A9atorrh%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- esteatorrea
1, fiche 78, Espagnol, esteatorrea
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Tipo de diarrea que [presenta] muestras de grasas en el excremento. 2, fiche 78, Espagnol, - esteatorrea
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- copper(I) chloride
1, fiche 79, Anglais, copper%28I%29%20chloride
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- cuprous chloride 2, fiche 79, Anglais, cuprous%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- resin of copper 3, fiche 79, Anglais, resin%20of%20copper
à éviter
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Cuprous chloride is a whitish to greyish solid that occurs as the mineral nantokite. It is usually prepared by reduction of copper(II) chloride with metallic copper.... Cuprous chloride is used as a catalyst in a number of organic reactions... ;as a decolourizing and desulfurizing agent for petroleum products; as a denitrating agent for cellulose; and as a condensing agent for soaps, fats, and oils. 4, fiche 79, Anglais, - copper%28I%29%20chloride
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
See also "copper chloride". 5, fiche 79, Anglais, - copper%28I%29%20chloride
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CuCl or Cu2Cl2 4, fiche 79, Anglais, - copper%28I%29%20chloride
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- chlorure de cuivre(I)
1, fiche 79, Français, chlorure%20de%20cuivre%28I%29
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- chlorure cuivreux 2, fiche 79, Français, chlorure%20cuivreux
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- chlorure de cuivre (I) 3, fiche 79, Français, chlorure%20de%20cuivre%20%28I%29
à éviter, nom masculin
- chlorure de cuivre-I 4, fiche 79, Français, chlorure%20de%20cuivre%2DI
à éviter, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, utilisé dans la fabrication de matières colorantes, d'encres sympathiques et indélébile, dans la préparation de CO pur, en pyrotechnie, en métallurgie de l'or et de l'argent, comme catalyseur, mordant, fongicide. 5, fiche 79, Français, - chlorure%20de%20cuivre%28I%29
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
chlorure de cuivre (I) : forme fautive. 1, fiche 79, Français, - chlorure%20de%20cuivre%28I%29
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CuC1 ou Cu2C12 5, fiche 79, Français, - chlorure%20de%20cuivre%28I%29
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- cloruro cuproso
1, fiche 79, Espagnol, cloruro%20cuproso
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino blanco que se pasa a verdoso al exponerse al aire y a pardo expuesto a la luz. Algo soluble en agua; soluble en ácidos, amoníaco y éter. Tóxico por vía oral. Fungicida. 2, fiche 79, Espagnol, - cloruro%20cuproso
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CuCl o Cu2Cl2 3, fiche 79, Espagnol, - cloruro%20cuproso
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- lipase
1, fiche 80, Anglais, lipase
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Enzyme that catalyzes the hydrolysis of fats to glycerol and fatty acids. It is more correctly described as a nonspecific acyl hydrolase that catalyzes the hydrolysis of ester bonds in monoglycerides, glycerophospholipids, diglycerides and monogalactosyl diglyceride. 2, fiche 80, Anglais, - lipase
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Commercial enzymes are produced from Candida cylindracea. 2, fiche 80, Anglais, - lipase
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- lipase
1, fiche 80, Français, lipase
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui catalyse l'hydrolyse des lipides, c'est-à-dire des matières grasses. On le rencontre dans le suc pancréatique, dans le suc intestinal, dans le sang et dans les extraits des principaux viscères. 2, fiche 80, Français, - lipase
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Une enzyme hydrolyse le [bêta]-méthyl glucoside mais non l'[alpha]-méthyl glucoside. Ce type d'exemple a conduit E. Fischer à la théorie selon laquelle l'enzyme est une clé qui n'ouvre qu'une seule porte. En fait, ceci est loin d'être exact. Il existe effectivement des enzymes à très haute spécificité : l'arginase coupe l'arginine en ornithine et urée, l'uréase transforme l'urée en carbonate d'ammonium. Par contre les lipases hydrolysent tous les triglycérides dont les acides gras sont longs, les estérases hydrolysent un grand nombre d'esters. Pour les enzymes l'isomérie, et plus particulièrement la stéréoisomérie, joue un rôle important. 3, fiche 80, Français, - lipase
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ferment lipolytique et glycéridase sont des termes vieillis à éviter. 2, fiche 80, Français, - lipase
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- lipasa
1, fiche 80, Espagnol, lipasa
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Enzimas que hidrolizan grasas a glicerina y ácidos grasos. Abundan en el páncreas. 2, fiche 80, Espagnol, - lipasa
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- 2-amino-2-methylpropan-1-ol
1, fiche 81, Anglais, 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-2-methyl-1-propanol 2, fiche 81, Anglais, 2%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D1%2Dpropanol
à éviter, vieilli
- AMP 3, fiche 81, Anglais, AMP
correct
- AMP 3, fiche 81, Anglais, AMP
- isobutanolamine 2, fiche 81, Anglais, isobutanolamine
à éviter
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a solid or viscous liquid which is toxic by ingestion and which is used as an emulsifying agent(in soap form) for oils, fats, and waxes, as an absorbent for acidic gases, in organic synthesis and in the industry of cosmetics. 4, fiche 81, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
2-amino-2-methylpropan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 81, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H11NO 5, fiche 81, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- 2-amino-2-méthylpropan-1-ol
1, fiche 81, Français, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- 2-amino-2-méthyl-1-propanol 2, fiche 81, Français, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dpropanol
à éviter, nom masculin, vieilli
- isobutanolamine 3, fiche 81, Français, isobutanolamine
à éviter, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, très soluble dans l'eau, utilisé comme agent émulsifiant, absorbant des gaz acides, agent neutralisant, agent de dispersion, catalystes bloqués, en synthèse organique. 4, fiche 81, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
2-amino-2-méthylpropan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 81, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H11NO 4, fiche 81, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- amino-2-méthyl-2-propanol-1
- A.M.P
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- hydrophobic
1, fiche 82, Anglais, hydrophobic
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- water repellent 2, fiche 82, Anglais, water%20repellent
adjectif
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Is said of a colloid which is antagonistic to water. 3, fiche 82, Anglais, - hydrophobic
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Hydrophobic. Literally meaning "water-hating", this term describes substances which repel water and thus are difficult to "wet" or emulsify. Most notable of these are fats, waxes and oils, but this property also is found in many solids in finely divided form, e. g., carbon black, magnesium carbonate, and metal powders. Rubber is notably hydrophobic, as are many synthetic polymers. In liquids, this property is often due to differences in surface tension. 4, fiche 82, Anglais, - hydrophobic
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
... water repellent surface that will adhere to air bubbles. 5, fiche 82, Anglais, - hydrophobic
Record number: 82, Textual support number: 3 CONT
Hydrophobic hydrocarbon. 6, fiche 82, Anglais, - hydrophobic
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- hydrophobe
1, fiche 82, Français, hydrophobe
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un colloïde tendant, en milieu aqueux, à s'agréger par suite de non affinité pour l'eau. 2, fiche 82, Français, - hydrophobe
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Hydrocarbure hydrophobe. 3, fiche 82, Français, - hydrophobe
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le corps chimique hydrophobe repousse l'eau par un phénomène de capillarité. Les paraffines ou les silicones en sont des exemples. 4, fiche 82, Français, - hydrophobe
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «hydrofuge»; les paraffines sont hydrofuges parce qu'elles sont hydrophobes. 5, fiche 82, Français, - hydrophobe
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bioquímica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- hidrófobo
1, fiche 82, Espagnol, hidr%C3%B3fobo
correct, adjectif
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- hidrorrepelente 2, fiche 82, Espagnol, hidrorrepelente
adjectif
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dícese de ciertos grupos de moléculas que no tienen afinidad por el agua y que, al encontrarse en su seno, tienden a ser expulsados por las moléculas de la misma. 3, fiche 82, Espagnol, - hidr%C3%B3fobo
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- (2Z)-but-2-enedioic acid
1, fiche 83, Anglais, %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- cis-butenedioic acid 2, fiche 83, Anglais, cis%2Dbutenedioic%20acid
correct, voir observation
- maleic acid 3, fiche 83, Anglais, maleic%20acid
correct
- (Z)-butenedioic acid 4, fiche 83, Anglais, %28Z%29%2Dbutenedioic%20acid
ancienne désignation, correct
- cis-1,2-ethylenedicarboxylic acid 4, fiche 83, Anglais, cis%2D1%2C2%2Dethylenedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- (Z)-1,2-ethylenedicarboxylic acid 4, fiche 83, Anglais, %28Z%29%2D1%2C2%2Dethylenedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- maleinic acid 5, fiche 83, Anglais, maleinic%20acid
ancienne désignation, correct
- malenic acid 4, fiche 83, Anglais, malenic%20acid
ancienne désignation, correct
- toxilic acid 4, fiche 83, Anglais, toxilic%20acid
ancienne désignation, correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound in the form of colorless crystals, repulsive, astringent taste, faint odor, soluble in water, alcohol, and acetone, used in organic synthesis(malic, succinic, aspartic, tartaric, propionic, lactic, malonic and acrylic acids), in dyeing and finishing of cotton, wool and silk, and as preservative for oils and fats. 6, fiche 83, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
maleic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 7, fiche 83, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation NA 2215. 7, fiche 83, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
The capital letter "Z" and the prefix "cis-" must be italicized. 1, fiche 83, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 83, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C4H4O4 or HOOCCH:CHCOOH or HOCO-CH[double bond]CH-COOH 7, fiche 83, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- acide (2Z)-but-2-ènedioïque
1, fiche 83, Français, acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- acide cis-butènedioïque 1, fiche 83, Français, acide%20cis%2Dbut%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide maléique 2, fiche 83, Français, acide%20mal%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide butènedioïque Z 3, fiche 83, Français, acide%20but%C3%A8nedio%C3%AFque%20Z
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide butènedioïque cis 3, fiche 83, Français, acide%20but%C3%A8nedio%C3%AFque%20cis
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[...] stéréo-isomère de l'acide fumarique. 4, fiche 83, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
acide maléïque : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 83, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «Z» et le préfixe «cis-» s'écrivent en italique. 1, fiche 83, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H4O4 ou HOOCCH:CHCOOH ou HOCO-CH[liaison double]CH-COOH 5, fiche 83, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- ácido maleico
1, fiche 83, Espagnol, %C3%A1cido%20maleico
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros con sabor astringente y repulsivo. Olor débil. Soluble en agua, alcohol, acetona y más ligeramente en benceno. Combustible. Tóxico e irritante. Corrosivo. 2, fiche 83, Espagnol, - %C3%A1cido%20maleico
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dodecanoic peroxyanhydride
1, fiche 84, Anglais, dodecanoic%20peroxyanhydride
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- didodecanoyl peroxide 1, fiche 84, Anglais, didodecanoyl%20peroxide
correct
- dilauroyl peroxide 2, fiche 84, Anglais, dilauroyl%20peroxide
ancienne désignation, correct
- dilauryl peroxide 2, fiche 84, Anglais, dilauryl%20peroxide
à éviter
- dodecanoyl peroxide 3, fiche 84, Anglais, dodecanoyl%20peroxide
ancienne désignation, à éviter
- lauroyl peroxide 4, fiche 84, Anglais, lauroyl%20peroxide
ancienne désignation, à éviter
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white, coarse, tasteless powder with a faint odour, is soluble in oils and in most organic solvents, slightly soluble in alcohols, insoluble in water and is used as a bleaching agent, an intermediate and a drying agent for fats, oils and waxes and as a polymerization catalyst. 5, fiche 84, Anglais, - dodecanoic%20peroxyanhydride
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
lauroyl peroxide: obsolete form. 5, fiche 84, Anglais, - dodecanoic%20peroxyanhydride
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C24H46O4 or (C11H23CO)O2 5, fiche 84, Anglais, - dodecanoic%20peroxyanhydride
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- peroxyanhydride dodécanoïque
1, fiche 84, Français, peroxyanhydride%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- peroxyde de didodécanoyle 1, fiche 84, Français, peroxyde%20de%20didod%C3%A9canoyle
correct, nom masculin
- peroxyde de dilauroyle 1, fiche 84, Français, peroxyde%20de%20dilauroyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- peroxyde de dodécanoyle 1, fiche 84, Français, peroxyde%20de%20dod%C3%A9canoyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- peroxyde de lauroyle 2, fiche 84, Français, peroxyde%20de%20lauroyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- peroxyde de lauryle 3, fiche 84, Français, peroxyde%20de%20lauryle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de paillettes ou d'une poudre grossière blanche, de faible odeur, sans saveur, soluble dans les solvants organiques et les huiles, peu soluble dans l'alcool, les esters, les éthers, les cétones et les hydrocarbures aliphatiques, insoluble dans l'eau, utilisé comme catalyseur de polymérisation, comme agent de blanchiment des huiles, des graisses et des cires. 4, fiche 84, Français, - peroxyanhydride%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
peroxyde de lauryle : forme vieillie. 4, fiche 84, Français, - peroxyanhydride%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C24H46O4 ou (C11H23CO)O2 4, fiche 84, Français, - peroxyanhydride%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Trade Names
- Medication
- Digestive Tract
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Cotazym®
1, fiche 85, Anglais, Cotazym%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A trade mark used in Canada and the United States for pancrelipase. 2, fiche 85, Anglais, - Cotazym%C2%AE
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pancrelipase... is used to help digestion in certain conditions in which the pancreas is not working properly. It may also be used for other conditions... Pancrelipase contains the enzymes needed for the digestion of proteins, starches, and fats. 1, fiche 85, Anglais, - Cotazym%C2%AE
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Another commonly used name [for pancrelipase] is lipancreatin. 1, fiche 85, Anglais, - Cotazym%C2%AE
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Cotazym®: A trademark of N.V. Organon. 2, fiche 85, Anglais, - Cotazym%C2%AE
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Médicaments
- Appareil digestif
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Cotazym®
1, fiche 85, Français, Cotazym%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Pancréatite [...] Les enzymes pancréatiques sont inactivées à un pH égal ou inférieur à 4, c'est pourquoi les préparations à délitement entérique telles que Pancreasem (R) ou Cotazym (R) peuvent être appropriées. 1, fiche 85, Français, - Cotazym%C2%AE
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le genre est impossible à déterminer. 2, fiche 85, Français, - Cotazym%C2%AE
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Cotazym® : Marque de commerce de la société N.V. Organon. 2, fiche 85, Français, - Cotazym%C2%AE
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Cotazym
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2-trichloroethane
1, fiche 86, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
correct, voir observation
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- ethane trichloride 2, fiche 86, Anglais, ethane%20trichloride
correct
- 1,1,2-trichlorethane 2, fiche 86, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichlorethane
correct, vieilli
- 1,2,2-trichloroethane 2, fiche 86, Anglais, 1%2C2%2C2%2Dtrichloroethane
- ß-trichloroethane 3, fiche 86, Anglais, %C3%9F%2Dtrichloroethane
correct
- ß-T 2, fiche 86, Anglais, %C3%9F%2DT
voir observation
- ß-T 2, fiche 86, Anglais, %C3%9F%2DT
- vinyl trichloride 2, fiche 86, Anglais, vinyl%20trichloride
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a clear, colorless liquid(sweet odor), used as solvent for fats, oils, waxes, resins, other products, and in organic synthesis. 4, fiche 86, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
1,1,2-trichloroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Newtork (NAPS). 5, fiche 86, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
ß-T; beta-T: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, fiche 86, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C04579; RCRA waste number U227; RCRA waste number U359. 5, fiche 86, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H3Cl3 or CHCl2CH2Cl 5, fiche 86, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- beta-trichloroethane
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- 1,1,2-trichloroéthane
1, fiche 86, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- trichlorure d'éthane 2, fiche 86, Français, trichlorure%20d%27%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 1,1,2-trichloréthane 2, fiche 86, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- 1,2,2-trichloroéthane 3, fiche 86, Français, 1%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- ß-trichloroéthane 3, fiche 86, Français, %C3%9F%2Dtrichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- ß-T 2, fiche 86, Français, %C3%9F%2DT
voir observation, nom masculin
- ß-T 2, fiche 86, Français, %C3%9F%2DT
- trichlorure de vinyle 4, fiche 86, Français, trichlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- trichloro-1,1,2 éthane 5, fiche 86, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, ininflammable, à odeur douceâtre, agréable, que l'on utilise comme solvant (graisses, cires, résines, alcaloïdes). 6, fiche 86, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Cette substance est un isomère bêta du trichloro-éthane dont la formule brute est C2H3Cl3; l'isomère alpha est le 1,1,1-trichloroéthane. 7, fiche 86, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Produit considéré comme un gaz à effet de serre mineur. 7, fiche 86, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
1,1,2-trichloroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 86, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
ß-T; bêta-T : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 86, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 86, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C2H3Cl3 ou CHCl2CH2Cl 8, fiche 86, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- bêta-trichloroéthane
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- 1,1,2-tricloroetano
1, fiche 86, Espagnol, 1%2C1%2C2%2Dtricloroetano
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Líquido claro e incoloro de olor dulce. No inflamable. Miscible con alcoholes, éteres, ésteres y cetonas. Insoluble en agua. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 86, Espagnol, - 1%2C1%2C2%2Dtricloroetano
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H3Cl3 o CHCl2CH2Cl 2, fiche 86, Espagnol, - 1%2C1%2C2%2Dtricloroetano
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- propan-2-one
1, fiche 87, Anglais, propan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- acetone 2, fiche 87, Anglais, acetone
correct
- dimethyl ketone 3, fiche 87, Anglais, dimethyl%20ketone
correct
- dimethylformaldehyde 4, fiche 87, Anglais, dimethylformaldehyde
ancienne désignation, correct
- dimethylketal 4, fiche 87, Anglais, dimethylketal
ancienne désignation, correct
- ketone propane 4, fiche 87, Anglais, ketone%20propane
ancienne désignation, correct
- ß-ketonepropane 4, fiche 87, Anglais, %C3%9F%2Dketonepropane
ancienne désignation, correct
- methyl ketone 5, fiche 87, Anglais, methyl%20ketone
ancienne désignation, correct
- propanone 6, fiche 87, Anglais, propanone
ancienne désignation, correct, voir observation
- 2-propanone 7, fiche 87, Anglais, 2%2Dpropanone
ancienne désignation, correct
- pyroacetic acid 4, fiche 87, Anglais, pyroacetic%20acid
ancienne désignation, correct
- pyroacetic ether 4, fiche 87, Anglais, pyroacetic%20ether
ancienne désignation, correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A colorless, acrid, inflammable liquid having a pleasant etheral odor that is found in small quantities in normal urine and in larger amounts in diabetic urine, that is used as a solvent for fats, lacquers, oils, plastics, resins, rubber, varnishes and waxes, used to cleanse the skin before injections and vaccinations and used in the manufacture of chloroform, iodoform, bromoform, explosives, aeroplane dopes, rayon and photographic films. 8, fiche 87, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
propan-2-one: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 87, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
acetone: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 87, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
propanone: due to the absence of the subscript "2," this name is considered ambiguous. 1, fiche 87, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Former name (Ancien nom): Parameter indicating that this chemical name is obsolete and as such should be used only if the context requires so. It is preferable to use the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommended name. 9, fiche 87, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H6O or CH3C(O)CH3 or CH3COCH3 8, fiche 87, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations: Chevron acetone; RCRA waste number U002; UN 1090. 8, fiche 87, Anglais, - propan%2D2%2Done
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- beta-ketonepropane
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- propan-2-one
1, fiche 87, Français, propan%2D2%2Done
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- acétone 2, fiche 87, Français, ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylcétone 3, fiche 87, Français, dim%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylformaldéhyde 4, fiche 87, Français, dim%C3%A9thylformald%C3%A9hyde
ancienne désignation, correct, nom masculin
- diméthylkétal 5, fiche 87, Français, dim%C3%A9thylk%C3%A9tal
ancienne désignation, correct, nom masculin
- propane cétonique 6, fiche 87, Français, propane%20c%C3%A9tonique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- β-cétopropane 7, fiche 87, Français, %26%23946%3B%2Dc%C3%A9topropane
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- méthyl cétone 5, fiche 87, Français, m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
ancienne désignation, correct, nom féminin
- propanone 8, fiche 87, Français, propanone
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- 2-propanone 5, fiche 87, Français, 2%2Dpropanone
à éviter, anglicisme, nom féminin
- acide pyroacétique 5, fiche 87, Français, acide%20pyroac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- éther pyroacétique 6, fiche 87, Français, %C3%A9ther%20pyroac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Corps le plus simple du groupe des cétones, liquide incolore, d'odeur pénétrante, volatil et inflammable, utilisé comme solvant, comme excipient dans des préparations magistrales (en dermatologie) et comme déshydratant et dégraissant dans le traitement par le froid destiné à la conservation des substances organiques (lyophilisation). 9, fiche 87, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
propan-2-one : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 87, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
acétone : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 10, fiche 87, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
propanone : nom ambigu à cause de l'absence de l'indice «2». 11, fiche 87, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur depuis 2003, il est recommandé d'utiliser le chiffre «2» au lieu de la lettre grecque «bêta». 11, fiche 87, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 5 OBS
Ancien nom (Former name) : paramètre indiquant que le terme n'est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d'utiliser la forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire (par exemple, contexte historique) le justifie. 11, fiche 87, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 87, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C3H6O ou CH3C(O)CH3 ou CH3COCH3 10, fiche 87, Français, - propan%2D2%2Done
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- bêta-cétopropane
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- acetona
1, fiche 87, Espagnol, acetona
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- dimetilecetona 1, fiche 87, Espagnol, dimetilecetona
nom féminin
- dimetilquetona 1, fiche 87, Espagnol, dimetilquetona
nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor algo dulce. Volátil. Miscible con agua, alcohol, éter, cloroformo y aceites. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico. 2, fiche 87, Espagnol, - acetona
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H6O o CH3C(O)CH3 o CH3COCH3 3, fiche 87, Espagnol, - acetona
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- (Z,Z)-octadeca-9,12-dienoic acid
1, fiche 88, Anglais, %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- linoleic acid 2, fiche 88, Anglais, linoleic%20acid
correct
- cis,cis-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 88, Anglais, cis%2Ccis%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
correct
- leinoleic acid 3, fiche 88, Anglais, leinoleic%20acid
- linolic acid 4, fiche 88, Anglais, linolic%20acid
ancienne désignation
- 9,12-linoleic acid 5, fiche 88, Anglais, 9%2C12%2Dlinoleic%20acid
ancienne désignation
- 9,12-octadecadienoic acid 5, fiche 88, Anglais, 9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
ancienne désignation
- cis-9,cis-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 88, Anglais, cis%2D9%2Ccis%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
- (Z)-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 88, Anglais, %28Z%29%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
- telfairic acid 3, fiche 88, Anglais, telfairic%20acid
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An essential fatty acid having the formula C18H32O2 which appears in the form of a colorless to straw-colored liquid, is insoluble in water, alcohol and ether, is prepared from edible fats and oils, is a component of Vitamin F and a major constituent of many vegetable oils, and which is used in emulsifiers and vitamins. 6, fiche 88, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
(Z,Z)-octadeca-9,12-dienoic acid: The capital letters "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 88, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
linoleic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 88, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Emersol 310; Emersol 315; Polylun No. 515. 6, fiche 88, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with linolenic acid, which is an unsaturated fatty acid derived from linseed oil. 1, fiche 88, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 88, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C18H32O2 6, fiche 88, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- acide (Z,Z)-octadéca-9,12-diénoïque
1, fiche 88, Français, acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- acide cis,cis-octadéca-9,12-diénoïque 1, fiche 88, Français, acide%20cis%2Ccis%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide linoléique 2, fiche 88, Français, acide%20linol%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide octadiène-9,12 oïque 3, fiche 88, Français, acide%20octadi%C3%A8ne%2D9%2C12%20o%C3%AFque
ancienne désignation, nom masculin
- acide linique 4, fiche 88, Français, acide%20linique
ancienne désignation, nom masculin
- acide linolique 3, fiche 88, Français, acide%20linolique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Acide gras diéthylénique de formule C18H32O2 se présentant sous la forme d'une huile jaune clair, s'oxydant à l'air, soluble dans l'alcool, dans l'éther, présent à l'état naturel sous forme d'esters dans les huiles de tournesol, de lin, de pavot, utilisé en cosmétologie, en savonnerie, pour les peintures et comme agent thérapeutique (dermatologie). 5, fiche 88, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
C'est un acide gras présent dans la plupart des lipides animaux et végétaux qui est indispensable pour l'homme et les animaux. 5, fiche 88, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
acide (Z,Z)-octadéca-9,12-diénoïque : Les lettres majuscules «Z» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 88, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
acide linoléique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 88, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec l'acide linolénique, qui est un acide gras non essentiel de caractère insaturé marqué. 1, fiche 88, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 88, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C18H32O2 5, fiche 88, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- ácido linoleico
1, fiche 88, Espagnol, %C3%A1cido%20linoleico
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- ácido linólico 2, fiche 88, Espagnol, %C3%A1cido%20lin%C3%B3lico
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro a ocre; insoluble en agua; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos. Combustible; no tóxico. 3, fiche 88, Espagnol, - %C3%A1cido%20linoleico
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H32O2 4, fiche 88, Espagnol, - %C3%A1cido%20linoleico
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- fatty acid
1, fiche 89, Anglais, fatty%20acid
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An organic monobasic acid ... derived from the saturated series of aliphatic hydrocarbons. 2, fiche 89, Anglais, - fatty%20acid
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Acids with a larger number of carbon atoms such as palmitic(C15H32COOH) and stearic(C17H5COOH), are acids that may be derived from fats and oils. Hence this entire group of carboxylic acids is called the fatty acids. 3, fiche 89, Anglais, - fatty%20acid
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Linoleic, linolenic, and arachidonic acids are called essential fatty acids by biochemists because such acids are necessary nutrients that are not synthesized in the animal body. Use: special soaps, heavy-metal soap, lubricants, paints and lacquers (drying oils), candles, salad oil, shortening, synthetic detergents, cosmetics, emulsifiers. 4, fiche 89, Anglais, - fatty%20acid
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
... examples are palmitic acid, stearic acid, and oleic acid; used as a lubricant in cosmetics and nutrition, and for soaps and detergents. 2, fiche 89, Anglais, - fatty%20acid
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CnH2n+1COOH 5, fiche 89, Anglais, - fatty%20acid
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- acide gras
1, fiche 89, Français, acide%20gras
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Monoacide organique carboxylique à nombre pair d'atomes de carbone et à chaîne carbonée linéaire. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 89, Français, - acide%20gras
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
En général, ceux de la série acyclique : acide propionique, par exemple; en particulier, acides provenant de la saponification des huiles et graisses, et dont la chaîne renferme au moins 16 atomes de carbone; par exemple acide oléique. 3, fiche 89, Français, - acide%20gras
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Tout acide aliphatique monocarboxylique qui peut être libéré par hydrolyse de graisses ou d'huiles naturelles. Dans les expressions «acides gras libres» ou «acides gras non estérifiés» qui sont fréquemment utilisés, «libres» et «non estérifiés» sont effectivement redondants et devraient être omis. 4, fiche 89, Français, - acide%20gras
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Ces acides sont en général d'origine naturelle; on les trouve par exemple sous forme de triglycérides qui constituent les huiles grasses. Parmi les principaux on peut citer : les acides palmitique, stéarique, oléique, linoléique, linolénique. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 89, Français, - acide%20gras
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CnH2n+1COOH 5, fiche 89, Français, - acide%20gras
Record number: 89, Textual support number: 5 OBS
acide gras : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 89, Français, - acide%20gras
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Pinturas y barnices (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- ácido graso
1, fiche 89, Espagnol, %C3%A1cido%20graso
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Ácido carboxílico derivado o presente en grasas o aceite animal o vegetal. 2, fiche 89, Espagnol, - %C3%A1cido%20graso
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Todos están compuestos de una cadena de grupos alquilo que contienen de 4 a 22 átomos de carbono y caracterizados por un grupo terminal carboxilo. Pueden ser saturados o insaturados. 2, fiche 89, Espagnol, - %C3%A1cido%20graso
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- naphthalen-2-ol
1, fiche 90, Anglais, naphthalen%2D2%2Dol
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- 2-naphthol 2, fiche 90, Anglais, 2%2Dnaphthol
correct
- ß-naphthol 3, fiche 90, Anglais, %C3%9F%2Dnaphthol
ancienne désignation, à éviter, vieilli
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of white, lustrous, bulky leaflets, or white powder, darkens with age, faint phenol-like odor, used in dyes, pigments, insecticides, synthesis of fungicides, pharmaceuticals, perfumes, antiseptic, and as antioxidant for rubber, fats, oils. 4, fiche 90, Anglais, - naphthalen%2D2%2Dol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H70H 5, fiche 90, Anglais, - naphthalen%2D2%2Dol
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- beta-naphthol
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- naphtalén-2-ol
1, fiche 90, Français, naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- 2-naphtol 1, fiche 90, Français, 2%2Dnaphtol
correct, nom masculin
- ß-naphtol 2, fiche 90, Français, %C3%9F%2Dnaphtol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Utilisation : fabrication de colorants, parfums, produits pharmaceutiques, thérapeutique (antiseptique). 3, fiche 90, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «naphtol». 4, fiche 90, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H70H 5, fiche 90, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- bêta-naphthol
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- ß-naftol
1, fiche 90, Espagnol, %C3%9F%2Dnaftol
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H70H 2, fiche 90, Espagnol, - %C3%9F%2Dnaftol
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- beta-naftol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- didodecyl 3,3’-sulfanediyldipropanoate
1, fiche 91, Anglais, didodecyl%203%2C3%26rsquo%3B%2Dsulfanediyldipropanoate
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- dilauryl β-thiodipropionate 2, fiche 91, Anglais, dilauryl%20%26%23946%3B%2Dthiodipropionate
ancienne désignation, à éviter, vieilli
- dilauryl thiodipropionate 3, fiche 91, Anglais, dilauryl%20thiodipropionate
ancienne désignation, à éviter
- didodecyl-3,3’-thiodipropionate 3, fiche 91, Anglais, didodecyl%2D3%2C3%26rsquo%3B%2Dthiodipropionate
ancienne désignation, à éviter
- thiodipropionic acid dilauryl ester 3, fiche 91, Anglais, thiodipropionic%20acid%20dilauryl%20ester
à éviter
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of white flakes with a sweetish odour, is soluble in most organic solvents, and is used as an antioxidant for edible fats and oils. 4, fiche 91, Anglais, - didodecyl%203%2C3%26rsquo%3B%2Dsulfanediyldipropanoate
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
didodecyl 3,3’-sulfanediyldipropanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 91, Anglais, - didodecyl%203%2C3%26rsquo%3B%2Dsulfanediyldipropanoate
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (C12H25OOCCH2CH2)2 or C30H58O4S 4, fiche 91, Anglais, - didodecyl%203%2C3%26rsquo%3B%2Dsulfanediyldipropanoate
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- dilauryl beta-thiodipropionate
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- 3,3'-sulfanediyldipropanoate de didodécyle
1, fiche 91, Français, 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanoate%20de%20didod%C3%A9cyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- β-thiodipropionate de dilauryle 2, fiche 91, Français, %26%23946%3B%2Dthiodipropionate%20de%20dilauryle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin, vieilli
- thiodipropionate de dilauryle 1, fiche 91, Français, thiodipropionate%20de%20dilauryle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique employé comme antioxydant dans diverses denrées alimentaires. 3, fiche 91, Français, - 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanoate%20de%20didod%C3%A9cyle
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
3,3'-sulfanediyldipropanoate de didodécyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 91, Français, - 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanoate%20de%20didod%C3%A9cyle
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C12H25OOCCH2CH2)2 ou C30H58O4S 3, fiche 91, Français, - 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanoate%20de%20didod%C3%A9cyle
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- bêta-thiodipropionate de dilauryle
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Solvents and Petroleum Spirits
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tetrahydronaphthalene
1, fiche 92, Anglais, tetrahydronaphthalene
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- 1,2,3,4-tetrahydronaphthalene 2, fiche 92, Anglais, 1%2C2%2C3%2C4%2Dtetrahydronaphthalene
correct
- Tetralin 3, fiche 92, Anglais, Tetralin
correct, marque de commerce
- Tetranap 4, fiche 92, Anglais, Tetranap
correct, marque de commerce
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Colorless liquid, pungent odor, miscible with most solvents and compatible with natural and synthetic vehicles, insoluble in water,... Use : Chemical intermediate; solvent for greases, fats, oils, waxes; substitute for turpentine. 5, fiche 92, Anglais, - tetrahydronaphthalene
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H12 6, fiche 92, Anglais, - tetrahydronaphthalene
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tétrahydronaphtalène
1, fiche 92, Français, t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Tétraline 2, fiche 92, Français, T%C3%A9traline
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Liquide mobile, incolore ou très légèrement jaunâtre, d'une odeur rappelant celle des produits dérivés du goudron et notamment de la naphtaline [à] saveur brûlante. 2, fiche 92, Français, - t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H12 3, fiche 92, Français, - t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- propionic anhydride
1, fiche 93, Anglais, propionic%20anhydride
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, pungent odor, used as esterifying agent for fats, oils, cellulose, dehydrating medium for nitrations and sulfonations, in alkyd resins, dyestuffs and pharmaceuticals. 2, fiche 93, Anglais, - propionic%20anhydride
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CH3CH2CO)2O 3, fiche 93, Anglais, - propionic%20anhydride
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- anhydride propionique
1, fiche 93, Français, anhydride%20propionique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3CH2CO)2O 2, fiche 93, Français, - anhydride%20propionique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- wax hydrocarbon
1, fiche 94, Anglais, wax%20hydrocarbon
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- hydrocarbon wax 2, fiche 94, Anglais, hydrocarbon%20wax
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Wax. A low-melting organic mixture or compound of high molecular weight, solid at room temperature and generally similar in composition to fats and oils except that it contains no glycerides. Some are hydrocarbons; other are esters or fatty acids and alcohols. 3, fiche 94, Anglais, - wax%20hydrocarbon
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 94, La vedette principale, Français
- cire d'hydrocarbure
1, fiche 94, Français, cire%20d%27hydrocarbure
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- cire de carbure d'hydrogène 2, fiche 94, Français, cire%20de%20carbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Cire de carbure d'hydrogène : Santé juin 1967 Poison control card. 2, fiche 94, Français, - cire%20d%27hydrocarbure
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Hydrocarbure [...] synonyme : carbure d'hydrogène. 3, fiche 94, Français, - cire%20d%27hydrocarbure
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Química
- Petroquímica
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- cera de hidrocarburo
1, fiche 94, Espagnol, cera%20de%20hidrocarburo
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- heptadecanoic acid
1, fiche 95, Anglais, heptadecanoic%20acid
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- n-heptadecanoic acid 2, fiche 95, Anglais, n%2Dheptadecanoic%20acid
correct, voir observation
- heptadecylic acid 3, fiche 95, Anglais, heptadecylic%20acid
correct
- n-heptadecylic acid 4, fiche 95, Anglais, n%2Dheptadecylic%20acid
correct, voir observation
- margaric acid 5, fiche 95, Anglais, margaric%20acid
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A saturated fatty acid not normally found in natural fats or waxes [which is used in] organic synthesis. 6, fiche 95, Anglais, - heptadecanoic%20acid
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
n-: This prefix must be italicized. 7, fiche 95, Anglais, - heptadecanoic%20acid
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H34O2 or CH3(CH2)15COOH 7, fiche 95, Anglais, - heptadecanoic%20acid
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- acide heptadécanoïque
1, fiche 95, Français, acide%20heptad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- acide n-heptadécanoïque 2, fiche 95, Français, acide%20n%2Dheptad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide heptadécylique 2, fiche 95, Français, acide%20heptad%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide n-heptadécylique 2, fiche 95, Français, acide%20n%2Dheptad%C3%A9cylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide margarique 3, fiche 95, Français, acide%20margarique
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
acide margarique : Mot formé sur le grec «margaron» [qui signifie] «perle», à cause de la couleur de cet acide. 4, fiche 95, Français, - acide%20heptad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 5, fiche 95, Français, - acide%20heptad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C17H34O2 ou CH3(CH2)15COOH 5, fiche 95, Français, - acide%20heptad%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2-trichloroethene
1, fiche 96, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- ethinyl trichloride 2, fiche 96, Anglais, ethinyl%20trichloride
- ethylene trichloride 3, fiche 96, Anglais, ethylene%20trichloride
correct
- trichloroethene 4, fiche 96, Anglais, trichloroethene
- trichloroethylene 5, fiche 96, Anglais, trichloroethylene
correct
- TCE 6, fiche 96, Anglais, TCE
correct
- TCE 6, fiche 96, Anglais, TCE
- 1,1,2-trichloroethylene 3, fiche 96, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethylene
correct, vieilli
- Tri-Clene 7, fiche 96, Anglais, Tri%2DClene
marque de commerce
- Trilene 7, fiche 96, Anglais, Trilene
marque de commerce
- trichlorethylene 8, fiche 96, Anglais, trichlorethylene
- 1-chloro-2,2-dichloroethylene 3, fiche 96, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2C2%2Ddichloroethylene
- 1,1-dichloro-2-chloroethylene 3, fiche 96, Anglais, 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2Dchloroethylene
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a heavy, stable, toxic liquid with a chloroform aroma, is slightly soluble in water, is soluble with greases and common organic solvents, boils at 87°C, and is used in the manufacture of organic chemicals, pharmaceuticals, as a solvent for fats, waxes, resins, oils, rubber, paints and varnishes, for metal degreasing, solvent extraction and for dry cleaning. 9, fiche 96, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetradhloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC). 6, fiche 96, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
1,1,2-trichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 96, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
trichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 96, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2HCl3 or CCl2=CHCl 9, fiche 96, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- 1,1,2-trichloroéthène
1, fiche 96, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- trichlorure d'éthinyle 1, fiche 96, Français, trichlorure%20d%27%C3%A9thinyle
nom masculin
- trichlorure d'éthylène 1, fiche 96, Français, trichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- trichloroéthène 2, fiche 96, Français, trichloro%C3%A9th%C3%A8ne
nom masculin
- trichloroéthylène 3, fiche 96, Français, trichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- TCE 4, fiche 96, Français, TCE
correct, nom masculin
- TCE 4, fiche 96, Français, TCE
- 1,1,2-trichloroéthylène 1, fiche 96, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- Triclene 5, fiche 96, Français, Triclene
marque de commerce, nom masculin
- Trilene 6, fiche 96, Français, Trilene
marque de commerce, nom masculin
- trichloréthylène 7, fiche 96, Français, trichlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- trichloro-1,1,2 éthylène 1, fiche 96, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dérivé partiellement halogéné de l'éthylène, utilisé comme solvant de dégraissage, que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 8, fiche 96, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d'intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloroéthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC). 4, fiche 96, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
On compte peu d'alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d'ozone. Ces dérivés de l'éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d'identification supérieur à 1 000. 9, fiche 96, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
1,1,2-trichloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 96, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2HCl3 ou CCl2=CHCl 10, fiche 96, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 96, Textual support number: 4 OBS
trichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 96, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- tricloroetileno
1, fiche 96, Espagnol, tricloroetileno
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2HCl3 o CCl2=CHCl 2, fiche 96, Espagnol, - tricloroetileno
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- tannic acid
1, fiche 97, Anglais, tannic%20acid
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- pentadigalloylglucose 2, fiche 97, Anglais, pentadigalloylglucose
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Yellowish-white to light-brown amorphous powder or flakes ... very soluble in alcohol and acetone; used as a mordant in dyeing, in photography, as a reagent, and in clarifying wine or beer. 2, fiche 97, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Tannic acid... is used to clarify beer and wine, and as a refining agent for rendered fats. As a flavoring it is used in butter, caramel, fruit, brandy, maple, and nut flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and liquor.... 3, fiche 97, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "gallotannic acid" which is also called "tannic acid". 4, fiche 97, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C76H52O46 4, fiche 97, Anglais, - tannic%20acid
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- acide tannique
1, fiche 97, Français, acide%20tannique
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Acide organique se présentant sous forme de poudre ou de flocons d'un blanc plus ou moins jaunâtre ou brunâtre, solubles dans l'alcool. On l'emploie pour clarifier les boissons fermentées, aromatiser les bonbons, la crème glacée, les liqueurs. 2, fiche 97, Français, - acide%20tannique
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C76H52O46 3, fiche 97, Français, - acide%20tannique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- butanoic acid
1, fiche 98, Anglais, butanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- n-butanoic acid 2, fiche 98, Anglais, n%2Dbutanoic%20acid
correct, voir observation
- butyric acid 3, fiche 98, Anglais, butyric%20acid
correct
- n-butyric acid 4, fiche 98, Anglais, n%2Dbutyric%20acid
correct, voir observation
- ethylacetic acid 4, fiche 98, Anglais, ethylacetic%20acid
correct
- normal butyric acid 2, fiche 98, Anglais, normal%20butyric%20acid
correct, voir observation
- propylformic acid 5, fiche 98, Anglais, propylformic%20acid
correct
- ethyl acetic acid 6, fiche 98, Anglais, ethyl%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid, penetrating and obnoxious odor... Miscible in water, alcohol, and ether... Occurs as glyceride in animal milk fats. Produced as a by-product in hydrocarbon synthesis, by oxidation of butyraldehyde... Use : Synthesis of butyrate ester perfume and flavor ingredients, pharmaceuticals, deliming agent, disinfectants, emulsifying agents, sweetening gasolines. 7, fiche 98, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
butanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 98, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
n-: This prefix must be italicized. 8, fiche 98, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3CH2CH2C(O)OH or C4H8O2 8, fiche 98, Anglais, - butanoic%20acid
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- acide butanoïque
1, fiche 98, Français, acide%20butano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- acide n-butanoïque 2, fiche 98, Français, acide%20n%2Dbutano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide butyrique 3, fiche 98, Français, acide%20butyrique
correct, nom masculin
- acide n-butyrique 4, fiche 98, Français, acide%20n%2Dbutyrique
correct, voir observation, nom masculin
- acide éthylacétique 4, fiche 98, Français, acide%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide butyrique normal 5, fiche 98, Français, acide%20butyrique%20normal
correct, nom masculin
- acide propylformique 4, fiche 98, Français, acide%20propylformique
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, huileux, soluble dans l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther, présent sous forme de glycéride dans la graisse animale. La sueur et le beurre rance lui doivent leur odeur caractéristique. Entre dans la préparation des essences de fruits et d'aromatisants pour les margarines. 6, fiche 98, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
acide butanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 98, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 7, fiche 98, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3CH2CH2C(O)OH ou C4H8O2 7, fiche 98, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- ácido butanoico
1, fiche 98, Espagnol, %C3%A1cido%20butanoico
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- ácido butírico 2, fiche 98, Espagnol, %C3%A1cido%20but%C3%ADrico
correct, nom masculin
- ácido etilacétoco 1, fiche 98, Espagnol, %C3%A1cido%20etilac%C3%A9toco
nom masculin
- ácido propilfórmico 1, fiche 98, Espagnol, %C3%A1cido%20propilf%C3%B3rmico
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Líquido de olor característico, que se obtiene por fermentación de azucares por Bacilus butyricus. 2, fiche 98, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanoico
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3CH2CH2C(O)OH o C4H8O2 3, fiche 98, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanoico
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- decanoic acid
1, fiche 99, Anglais, decanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- capric acid 2, fiche 99, Anglais, capric%20acid
correct
- n-capric acid 3, fiche 99, Anglais, n%2Dcapric%20acid
correct, voir observation
- caprinic acid 4, fiche 99, Anglais, caprinic%20acid
correct
- n-decanoic acid 5, fiche 99, Anglais, n%2Ddecanoic%20acid
correct, voir observation
- decoic acid 6, fiche 99, Anglais, decoic%20acid
correct
- n-decoic acid 5, fiche 99, Anglais, n%2Ddecoic%20acid
correct, voir observation
- decylic acid 1, fiche 99, Anglais, decylic%20acid
correct
- n-decylic acid 4, fiche 99, Anglais, n%2Ddecylic%20acid
correct, voir observation
- nonanecarboxylic acid 7, fiche 99, Anglais, nonanecarboxylic%20acid
correct
- 1-nonanecarboxylic acid 8, fiche 99, Anglais, 1%2Dnonanecarboxylic%20acid
correct
- octylacetic acid 9, fiche 99, Anglais, octylacetic%20acid
correct
- caprynic acid 8, fiche 99, Anglais, caprynic%20acid
correct
- Hexacid 1095 8, fiche 99, Anglais, Hexacid%201095
correct, marque de commerce
- Neo-Fat 10 4, fiche 99, Anglais, Neo%2DFat%2010
correct, marque de commerce
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A fatty saturated acid, with an unpleasant odor, that occurs in fats and essential oils, [that is] immiscible with water, miscible with organic solvents [and that is used as] a flavoring for beverages, ices, confectionery and candy. 10, fiche 99, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Capric acid [occurs] as a glyceride in natural oils. ... Use: Esters for perfumes and fruit flavors, base for wetting agents, intermediates, plasticizer, resins, intermediate for food-grade additives. 11, fiche 99, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
decanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 12, fiche 99, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 13, fiche 99, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H20O2 or CH3(CH2)8C(O)OH 13, fiche 99, Anglais, - decanoic%20acid
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- acide décanoïque
1, fiche 99, Français, acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- acide caprique 2, fiche 99, Français, acide%20caprique
correct, nom masculin
- acide n-caprique 3, fiche 99, Français, acide%20n%2Dcaprique
correct, voir observation, nom masculin
- acide caprinique 3, fiche 99, Français, acide%20caprinique
correct, nom masculin
- acide n-décanoïque 4, fiche 99, Français, acide%20n%2Dd%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide décoïque 3, fiche 99, Français, acide%20d%C3%A9co%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide n-décoïque 3, fiche 99, Français, acide%20n%2Dd%C3%A9co%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide décylique 5, fiche 99, Français, acide%20d%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide n-décylique 3, fiche 99, Français, acide%20n%2Dd%C3%A9cylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide nonanecarboxylique 3, fiche 99, Français, acide%20nonanecarboxylique
correct, nom masculin
- acide 1-nonanecarboxylique 3, fiche 99, Français, acide%201%2Dnonanecarboxylique
correct, nom masculin
- acide octylacétique 3, fiche 99, Français, acide%20octylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide rutylique 5, fiche 99, Français, acide%20rutylique
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Acide gras saturé, d'odeur désagréable, présent dans certaines huiles essentielles et dans les matières grasses en général, non miscible à l'eau, miscible aux solvants organiques, [utilisé comme] aromatisant pour boissons, glaces, pâtisseries et bonbons. 6, fiche 99, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
acide décanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 99, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 7, fiche 99, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H20O2 ou CH3(CH2)8C(O)OH 7, fiche 99, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- ácido cáprico
1, fiche 99, Espagnol, %C3%A1cido%20c%C3%A1prico
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- ácido decanoico 2, fiche 99, Espagnol, %C3%A1cido%20decanoico
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Aparece como glicérido en aceites naturales. Cristales blancos de olor desagradable; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos y ácido nítrico diluido; insoluble en agua. Combustible; no tóxico. 3, fiche 99, Espagnol, - %C3%A1cido%20c%C3%A1prico
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H20O2 o CH3(CH2)8C(O)OH 4, fiche 99, Espagnol, - %C3%A1cido%20c%C3%A1prico
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- stearic acid
1, fiche 100, Anglais, stearic%20acid
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- octadecanoic acid 2, fiche 100, Anglais, octadecanoic%20acid
correct
- n-octadecanoic acid 3, fiche 100, Anglais, n%2Doctadecanoic%20acid
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The most common fatty acid occurring in natural animal and vegetable fats. 3, fiche 100, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Stearic acid ... is widely used in cosmetics (cold cream, etc.), and is also a flavoring agent for chewing gum, beverages and candy. 4, fiche 100, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 100, Textual support number: 2 CONT
Most commercial stearic acid is about 45% palmitic acid, 50% stearic acid, and 5% oleic acid, but purer grades are increasingly used. 3, fiche 100, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
chemical formula: CH3(CH2)16COOH 5, fiche 100, Anglais, - stearic%20acid
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- acide stéarique
1, fiche 100, Français, acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- acide octodécylique 2, fiche 100, Français, acide%20octod%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide octadécanoïque 3, fiche 100, Français, acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Acide à odeur de suif, présent dans tout corps gras d'origine animale ou végétale. Très employé en cosmétologie (crème de beauté, etc.), on l'utilise aussi comme aromatisant pour la gomme à mâcher, les boissons, les bonbons. 2, fiche 100, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'acide stéarique vendu dans le commerce contient environ 50 % d'acide stéarique, 45 % d'acide palmitique et 5 % d'acide oléique. 4, fiche 100, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3(CH2)16COOH 5, fiche 100, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- ácido octadecanoico
1, fiche 100, Espagnol, %C3%A1cido%20octadecanoico
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3(CH2)16COOH 2, fiche 100, Espagnol, - %C3%A1cido%20octadecanoico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :