TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SSM [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mechanical Security Section
1, fiche 1, Anglais, Mechanical%20Security%20Section
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de la sécurité mécanique
1, fiche 1, Français, Section%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 1, Français, SSM
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Section des systèmes de sécurité mécaniques 1, fiche 1, Français, Section%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20m%C3%A9caniques
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Section des systèmes de sécurité mécaniques : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Section de la sécurité mécanique» est préférable, car «système de sécurité mécanique» est plutôt l'équivalent de «mechanical security system». 1, fiche 1, Français, - Section%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20m%C3%A9canique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mast-mounted surveillance system
1, fiche 2, Anglais, mast%2Dmounted%20surveillance%20system
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MMSS 1, fiche 2, Anglais, MMSS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sensor suite affixed to a collapsible post that is either built-in or attached to a ground-based surveillance vehicle. 1, fiche 2, Anglais, - mast%2Dmounted%20surveillance%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mast-mounted surveillance system; MMSS: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - mast%2Dmounted%20surveillance%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de surveillance sur mât
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20sur%20m%C3%A2t
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 2, Français, SSM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de détection monté sur un poteau télescopique qui est intégré ou monté sur un véhicule de surveillance terrestre. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20sur%20m%C3%A2t
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système de surveillance sur mât; SSM : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20sur%20m%C3%A2t
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Fuerzas blindadas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de vigilancia instalado sobre mástil telescópico
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20vigilancia%20instalado%20sobre%20m%C3%A1stil%20telesc%C3%B3pico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Messaging Services Section 1, fiche 3, Anglais, Messaging%20Services%20Section
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section des services de messagerie
1, fiche 3, Français, Section%20des%20services%20de%20messagerie
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 3, Français, SSM
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Media Monitoring Section 1, fiche 4, Anglais, Media%20Monitoring%20Section
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section de la surveillance des médias
1, fiche 4, Français, Section%20de%20la%20surveillance%20des%20m%C3%A9dias
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 4, Français, SSM
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Société de Schizophrénie de la Montérégie 1, fiche 5, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20Schizophr%C3%A9nie%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Société de Schizophrénie de la Montérégie
1, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20Schizophr%C3%A9nie%20de%20la%20Mont%C3%A9r%C3%A9gie
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SSM 2, fiche 5, Français, SSM
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Departmental Security Section
1, fiche 6, Anglais, Departmental%20Security%20Section
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section de la sécurité ministérielle
1, fiche 6, Français, Section%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 6, Français, SSM
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- surface-to-surface missile
1, fiche 7, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SSM 2, fiche 7, Anglais, SSM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- surface to surface missile 3, fiche 7, Anglais, surface%20to%20surface%20missile
correct
- SSM 3, fiche 7, Anglais, SSM
correct
- SSM 3, fiche 7, Anglais, SSM
- surface-to-surface guided missile 4, fiche 7, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20guided%20missile
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against surface targets. 5, fiche 7, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 7, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 7, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- missile surface-surface
1, fiche 7, Français, missile%20surface%2Dsurface
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 7, Français, MSS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSM 3, fiche 7, Français, SSM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir de la surface et utilisé contre des objectifs de surface. 4, fiche 7, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-sol» dans le contexte terrestre. 5, fiche 7, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
missile surface-surface; SSM : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 6, fiche 7, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
missile surface-surface; MSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 7, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
missile surface-surface : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 7, Français, - missile%20surface%2Dsurface
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Fuerzas navales)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- misil superficie-superficie
1, fiche 7, Espagnol, misil%20superficie%2Dsuperficie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- misil mar-mar 2, fiche 7, Espagnol, misil%20mar%2Dmar
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo con información de la Armada, este proyecto científico […] forma parte de los acuerdos de cooperación signados por la Secretaría de Marina con institutos y centros de investigación del país. Se trata de desarrollar "un misil superficie-superficie, lanzador y control remoto" para aumentar la capacidad de respuesta de la institución. 1, fiche 7, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, […] misiles mar-mar, mar-suelo y mar-aire, que parten de a bordo de naves de guerra […] 2, fiche 7, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 7, Espagnol, - misil%20superficie%2Dsuperficie
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- surface-to-surface missile
1, fiche 8, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SSM 2, fiche 8, Anglais, SSM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- surface-to-surface guided missile 3, fiche 8, Anglais, surface%2Dto%2Dsurface%20guided%20missile
correct
- ground-to-ground missile 4, fiche 8, Anglais, ground%2Dto%2Dground%20missile
correct
- GGM 4, fiche 8, Anglais, GGM
correct
- GGM 4, fiche 8, Anglais, GGM
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A surface-launched missile for use against surface targets. 5, fiche 8, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
surface-to-surface missile; SSM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 6, fiche 8, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
surface-to-surface missile; SSM : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 8, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
ground-to-ground missile; GGM: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 8, Anglais, - surface%2Dto%2Dsurface%20missile
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- surface to surface guided missile
- ground to ground missile
- surface to surface missile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- missile sol-sol
1, fiche 8, Français, missile%20sol%2Dsol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MSS 2, fiche 8, Français, MSS
correct, nom masculin, uniformisé
- SSM 3, fiche 8, Français, SSM
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Missile lancé à partir de la surface et utilisé contre des objectifs de surface. 4, fiche 8, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«Missile surface-surface» est utilisé dans le contexte maritime et «missile sol-sol» dans le contexte terrestre. 5, fiche 8, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
missile sol-sol; MSS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 8, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
missile sol-sol : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 8, Français, - missile%20sol%2Dsol
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
missile sol-sol : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 8, Français, - missile%20sol%2Dsol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- missile sol sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Sistemas de armas (Ejército de tierra)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- misil tierra-tierra
1, fiche 8, Espagnol, misil%20tierra%2Dtierra
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- misil suelo-suelo 2, fiche 8, Espagnol, misil%20suelo%2Dsuelo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Misil lanzado desde tierra sobre objetivos terrestres. 1, fiche 8, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los distintos misiles suelen ser clasificados en función del medio del cual parten y de aquel en que se encuentra su blanco; existen por consiguiente, misiles suelo-suelo, suelo-mar y suelo-aire […] 2, fiche 8, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Los mayores misiles suelo-suelo son estratégicos. Según fuere su alcance, son calificados de IRBM (siglas de la expresión inglesa que significa misil balístico de mediano alcance), para objetivos distantes de 2400 a 6400 km, y de ICBM (misil balístico intercontinental), cuyo alcance es de 6000 a más de 12 000 km. 2, fiche 8, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Algunas fuentes utilizan “superficie” si la plataforma de lanzamiento del misil está situada en el mar y “tierra” o “suelo” si el misil se lanza desde la parte continental. Otras, utilizan “superficie” en un sentido más amplio, tanto para plataformas de lanzamiento que se encuentran en la tierra como para las que están en el mar. 3, fiche 8, Espagnol, - misil%20tierra%2Dtierra
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
- The Skin
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- superficial spreading melanoma
1, fiche 9, Anglais, superficial%20spreading%20melanoma
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SSM 1, fiche 9, Anglais, SSM
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A centrifugally expanding type [of melanoma] characterized by lateral spread within the epidermis, irregular borders and variable coloration (red, pink, blue, white, brown and black). 1, fiche 9, Anglais, - superficial%20spreading%20melanoma
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It occurs most commonly on the legs of women and the chest and back of men. 1, fiche 9, Anglais, - superficial%20spreading%20melanoma
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
- Appareil cutané
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mélanome superficiel extensif
1, fiche 9, Français, m%C3%A9lanome%20superficiel%20extensif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 9, Français, SSM
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mélanome à extension superficielle 2, fiche 9, Français, m%C3%A9lanome%20%C3%A0%20extension%20superficielle
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mélanome. [...] Mélanome superficiel extensif (dit SSM) : tache pigmentée à contours irréguliers. L'évolution horizontale est plus prolongée avant l'évolution verticale. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9lanome%20superficiel%20extensif
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mélanome à croissance superficielle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
- Piel
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- melanoma de extensión superficial
1, fiche 9, Espagnol, melanoma%20de%20extensi%C3%B3n%20superficial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Uno de los cuatro tipos de melanoma. Puede surgir de un lunar existente o ser un nuevo crecimiento. 1, fiche 9, Espagnol, - melanoma%20de%20extensi%C3%B3n%20superficial
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- model output statistics
1, fiche 10, Anglais, model%20output%20statistics
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MOS 2, fiche 10, Anglais, MOS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For a numerical weather prediction model, statistical relations between model-forecast variables and observed weather variables, used for either correction of model-forecast variables or prediction of variables not explicitly forecast by the model. 3, fiche 10, Anglais, - model%20output%20statistics
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Model output statistics [is] a set of statistical equations that uses model output to forecast the probability of precipitation, high and low temperature, cloud cover, and precipitation amount ... 4, fiche 10, Anglais, - model%20output%20statistics
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Model output statistics ... have often taken the form of multilinear regression equations derived by screening potential model-forecast variables as predictors. The method produces forecasts of weather variables that to some extent account for the random and systematic errors in the numerical weather prediction model. 3, fiche 10, Anglais, - model%20output%20statistics
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The difference between model output statistics (MOS) and perfect prognostic is that in MOS the predictand is related to the actual model output, while in perfect prog, the predictand is related to observations or representations of them at (nearly) concurrent times. 3, fiche 10, Anglais, - model%20output%20statistics
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
model output statistics: term rarely used in the singular form (model output statistic). 5, fiche 10, Anglais, - model%20output%20statistics
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- model output statistic
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- statistiques de sortie de modèle
1, fiche 10, Français, statistiques%20de%20sortie%20de%20mod%C3%A8le
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- statistiques des sorties de modèle 3, fiche 10, Français, statistiques%20des%20sorties%20de%20mod%C3%A8le
correct, nom féminin, pluriel
- SSM 4, fiche 10, Français, SSM
nom féminin, pluriel
- SSM 4, fiche 10, Français, SSM
- données des prévisions numériques 5, fiche 10, Français, donn%C3%A9es%20des%20pr%C3%A9visions%20num%C3%A9riques
nom féminin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- statistique de sortie de modèle
- statistique des sorties de modèle
- donnée des prévisions numériques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Modelización (Matemáticas)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- valores estadísticos elaborados con modelos
1, fiche 10, Espagnol, valores%20estad%C3%ADsticos%20elaborados%20con%20modelos
nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-03-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- micro support specialist 1, fiche 11, Anglais, micro%20support%20specialist
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Systems Branch. 1, fiche 11, Anglais, - micro%20support%20specialist
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- micro support specialist
- micro-support specialist
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- spécialiste du soutien micro-informatique
1, fiche 11, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20soutien%20micro%2Dinformatique
nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- spécialiste en soutien de micro-ordinateurs 1, fiche 11, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20soutien%20de%20micro%2Dordinateurs
proposition, nom masculin et féminin
- SSM 2, fiche 11, Français, SSM
proposition, nom masculin et féminin
- SSM 2, fiche 11, Français, SSM
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-11-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- microcomputer support specialist 1, fiche 12, Anglais, microcomputer%20support%20specialist
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- micro-computer support specialist
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- spécialiste en support micro-informatique
1, fiche 12, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20support%20micro%2Dinformatique
nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 12, Français, SSM
nom masculin et féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Corporate Management (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Tracking System 1, fiche 13, Anglais, Maintenance%20Tracking%20System
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système de suivi de la maintenance
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20maintenance
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 13, Français, SSM
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Gestionnaire, ACDI [Agence canadienne de développement international]. 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20de%20la%20maintenance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Document : Aperçu de la Direction générale de la sélection. 1, fiche 14, Français, - SSM
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source : Code de la Division de l'immigration des gens d'affaires. 1, fiche 14, Français, - SSM
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-05-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Sisters of St Mary of the Third Order of St Francis
1, fiche 15, Anglais, Sisters%20of%20St%20Mary%20of%20the%20Third%20Order%20of%20St%20Francis
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SSM 1, fiche 15, Anglais, SSM
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Sisters of St Mary of the Third Order of St Francis
1, fiche 15, Français, Sisters%20of%20St%20Mary%20of%20the%20Third%20Order%20of%20St%20Francis
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 15, Français, SSM
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Departmental Tracking System 1, fiche 16, Anglais, Departmental%20Tracking%20System
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Système de suivi du Ministère
1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20du%20Minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SSM 1, fiche 16, Français, SSM
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Multilingual Services Section 1, fiche 17, Anglais, Multilingual%20Services%20Section
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Section des services multilingues 1, fiche 17, Français, Section%20des%20services%20multilingues
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel des opérations du Service canadien du renseignement de sécurité. 1, fiche 17, Français, - Section%20des%20services%20multilingues
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :