TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERRUPTION [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interruption
1, fiche 1, Anglais, interruption
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The non-availability of information, assets, systems, or services. 1, fiche 1, Anglais, - interruption
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 1, Français, interruption
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Indisponibilité de renseignements, de biens, de systèmes ou de services. 1, fiche 1, Français, - interruption
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Corporate Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disruption
1, fiche 2, Anglais, disruption
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A disturbance that compromises the availability, delivery and/or integrity of services of an organization. 2, fiche 2, Anglais, - disruption
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Except for emergency situations, the contractor shall schedule and coordinate maintenance activities to minimize disruptions and provide sufficient advance notification [to] tenants of shutdowns and major inspections so that time is available for contingency planning. 3, fiche 2, Anglais, - disruption
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
disruption: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 2, Anglais, - disruption
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perturbation
1, fiche 2, Français, perturbation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- interruption 2, fiche 2, Français, interruption
correct, nom féminin
- rupture 3, fiche 2, Français, rupture
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Effet de désorganisation qui compromet la disponibilité, la prestation ou l'intégrité des services d'une organisation. 4, fiche 2, Français, - perturbation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sauf dans les cas d'urgence, l'entrepreneur devra programmer et coordonner les activités d'entretien afin de réduire au minimum les interruptions et de donner [aux] locataires un préavis suffisant en cas de panne et d'inspection importantes, pour qu'ils aient le temps de planifier les mesures d'urgence. 5, fiche 2, Français, - perturbation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perturbation : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 2, Français, - perturbation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Gestión de la empresa
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interrupción
1, fiche 2, Espagnol, interrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La implicación del riesgo se mide en aspectos económicos, imagen reputacional, disminución de capacidad de respuesta y competitividad, interrupción de las operaciones, consecuencias legales y afectación física a personas. 1, fiche 2, Espagnol, - interrupci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interrupt request
1, fiche 3, Anglais, interrupt%20request
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IRQ 1, fiche 3, Anglais, IRQ
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One of a set of possible hardware interrupts, identified by a number. 2, fiche 3, Anglais, - interrupt%20request
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande d'interruption
1, fiche 3, Français, demande%20d%27interruption
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- interruption 2, fiche 3, Français, interruption
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
L'un des éléments d'un ensemble d'interruptions matérielles possibles, identifié par un numéro. 1, fiche 3, Français, - demande%20d%27interruption
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interrupción
1, fiche 3, Espagnol, interrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Señal, condición o evento que al ser activado hace que el equipo físico transfiera el control del programa a alguna posición específica en la memoria principal, interrumpiéndose así el flujo normal del programa que se está ejecutando. 1, fiche 3, Espagnol, - interrupci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Después de haberse procesado la interrupción, el control del programa se devuelve al programa interrumpido. Ello puede generarse como resultado de una acción del programa por un operador activando los conmutadores en la consola (pupitre) de la computadora (ordenador) o por un dispositivo periférico que causa la señal de interrupción. 1, fiche 3, Espagnol, - interrupci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- postponement
1, fiche 4, Anglais, postponement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- suspension of play 1, fiche 4, Anglais, suspension%20of%20play
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The referee, in his discretion, may at any time postpone a match on account of darkness or the condition of the ground or the weather. In any case of postponement the previous score and the previous occupancy of Courts shall hold good, unless the referee and the players unanimously agree otherwise. 2, fiche 4, Anglais, - postponement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A suspension of play may be allowed by the chair umpire who is the sole judge of the circumstances, when a player's equipment, footwear or clothing becomes out of adjustment. 2, fiche 4, Anglais, - postponement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
suspension of play: also used in badminton and table tennis. 3, fiche 4, Anglais, - postponement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 4, Français, interruption
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- suspension du jeu 2, fiche 4, Français, suspension%20du%20jeu
correct, nom féminin
- report de la partie 3, fiche 4, Français, report%20de%20la%20partie
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le juge-arbitre, de son propre chef, peut à tout moment interrompre une rencontre à cause de l'obscurité, de l'état du terrain ou des conditions climatiques. Après une interruption, les conditions de jeu qui prévalaient doivent être recréées au moment de la reprise, à moins d'un consentement unanime des joueurs et du juge-arbitre. 1, fiche 4, Français, - interruption
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Sauf en cas de suspension du jeu, il n'existe que trois formes d'interruptions permises. L'une est obligatoire; la deuxième est laissée à la discrétion du comité organisateur et du juge arbitre; l'autre repose sur la décision de l'arbitre. 1, fiche 4, Français, - interruption
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
suspension du jeu : terme employé aussi au badminton et au tennis de table. 3, fiche 4, Français, - interruption
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interrupt
1, fiche 5, Anglais, interrupt
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- interruption 1, fiche 5, Anglais, interruption
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
suspension of a process, such as the execution of a computer program, caused by an event external to that process, and performed in such a way that the process can be resumed 1, fiche 5, Anglais, - interrupt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
interrupt; interruption: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 5, Anglais, - interrupt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 5, Français, interruption
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
suspension d'un processus, tel que l'exécution d'un programme, provoquée par un événement extérieur à ce processus et réalisée de façon à en permettre la reprise 1, fiche 5, Français, - interruption
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
interruption : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 5, Français, - interruption
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
- Computers and Calculators
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interrupt
1, fiche 6, Anglais, interrupt
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- INT 2, fiche 6, Anglais, INT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- interruption 3, fiche 6, Anglais, interruption
correct, normalisé
- system interrupt 4, fiche 6, Anglais, system%20interrupt
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The suspension of a process, such as the execution of a program, caused by an event external to that process, and performed in such a way that the process can be resumed. 5, fiche 6, Anglais, - interrupt
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
interrupt; interruption: terms standardized by ISO and CSA. 6, fiche 6, Anglais, - interrupt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
- Ordinateurs et calculateurs
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 6, Français, interruption
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Suspension d'un processus, tel que l'exécution d'un programme, provoquée par un événement extérieur à ce processus et réalisée de façon à en permettre la reprise. 2, fiche 6, Français, - interruption
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
interruption : terme normalisé par l'ISO, l'AFNOR et la CSA. 3, fiche 6, Français, - interruption
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Computadoras y calculadoras
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- interrupción
1, fiche 6, Espagnol, interrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- interrupción del sistema 1, fiche 6, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20del%20sistema
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Demandas controladas hechas desde un programa procesador, al programa de control para alguna acción, como la iniciación de una operación de entrada/salida. 2, fiche 6, Espagnol, - interrupci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interruption of earnings
1, fiche 7, Anglais, interruption%20of%20earnings
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gap in earnings 2, fiche 7, Anglais, gap%20in%20earnings
correct, jargon
- gap 3, fiche 7, Anglais, gap
jargon
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A layoff or separation of employment for a period of 7 consecutive days when there is no work performed by, and no earnings paid to, an employee, or when an insured employee stops working because of illness, injury, quarantine, pregnancy, or parental leave and the weekly earnings fall below 60% of the normal weekly insurable earnings. 4, fiche 7, Anglais, - interruption%20of%20earnings
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Interruption of earnings: Term also used in the Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991) and the Employment Insurance Act, 1996. 5, fiche 7, Anglais, - interruption%20of%20earnings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arrêt de rémunération
1, fiche 7, Français, arr%C3%AAt%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- interruption de rémunération 2, fiche 7, Français, interruption%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- interruption 3, fiche 7, Français, interruption
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mise à pied ou cessation d'emploi pour une période de 7 jours consécutifs au cours de laquelle aucun travail n'est effectué et aucune rémunération n'est versée. Il y a également arrêt de rémunération lorsqu'un employé assuré cesse de travailler en raison de maladie, de blessure, de mise en quarantaine, de grossesse ou de congé parental, et que sa rémunération hebdomadaire est inférieure à 60 % de la rémunération hebdomadaire normale assurable. 4, fiche 7, Français, - arr%C3%AAt%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Arrêt de rémunération : Terme tiré également de la Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991) et de la Loi sur l'assurance-emploi, 1996. 5, fiche 7, Français, - arr%C3%AAt%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- interrupción de renumeración
1, fiche 7, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20de%20renumeraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- outage
1, fiche 8, Anglais, outage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the interruption of service on all channels due to a system problem occurring before the multi-tap. 2, fiche 8, Anglais, - outage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 8, Français, interruption
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- interruption du service 2, fiche 8, Français, interruption%20du%20service
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Interruption de la distribution de tous les canaux en raison d'une défectuosité du système en amont du distributeur à sorties multiples. 2, fiche 8, Français, - interruption
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- interrupción
1, fiche 8, Espagnol, interrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- interrupción del servicio 2, fiche 8, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20del%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- outage
1, fiche 9, Anglais, outage
correct, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In broadcasting and telecommunications, a generic term which applies to many forms of service interruptions. 2, fiche 9, Anglais, - outage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 9, Français, interruption
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- défaillance 1, fiche 9, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, spécifique
- coupure 2, fiche 9, Français, coupure
correct, nom féminin, spécifique
- panne 2, fiche 9, Français, panne
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les termes spécifiques ci-dessus ne sont pas synonymes, mais ils représentent diverses formes de «outages». 3, fiche 9, Français, - interruption
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Televisión (Radioelectricidad)
- Telecomunicaciones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- interrupción
1, fiche 9, Espagnol, interrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- paro 2, fiche 9, Espagnol, paro
correct, nom masculin
- corte 3, fiche 9, Espagnol, corte
correct, nom masculin
- parada 3, fiche 9, Espagnol, parada
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- abandonment
1, fiche 10, Anglais, abandonment
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Abandonment of a race by the race committee, after the starting signal. 1, fiche 10, Anglais, - abandonment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The race can be postponed at a later time or date, or the yachts called back at the starting line. 2, fiche 10, Anglais, - abandonment
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the abandonment of a race by a competitor. 2, fiche 10, Anglais, - abandonment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 10, Français, interruption
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- invalidation 1, fiche 10, Français, invalidation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Arrêt d'une course par le comité de course une fois le signal de départ donné. 2, fiche 10, Français, - interruption
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les officiels, par le fait même, invalident le départ donné et la portion de la course déjà complétée; ils peuvent soit remettre le départ à plus tard ou à une date ultérieure, ou simplement rappeler les embarcations à la ligne de départ. 2, fiche 10, Français, - interruption
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- interruption de course
- invalidation de course
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cut-offs
1, fiche 11, Anglais, cut%2Doffs
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- cutoffs
- cutoff
- cut-off
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- interruptions
1, fiche 11, Français, interruptions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Problème se produisant pendant une conversation téléphonique à l'aide d'un téléphone sans fil. 2, fiche 11, Français, - interruptions
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- interruption
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- break
1, fiche 12, Anglais, break
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- discontinuity 1, fiche 12, Anglais, discontinuity
correct
- historical break 1, fiche 12, Anglais, historical%20break
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- solution de continuité
1, fiche 12, Français, solution%20de%20continuit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rupture 1, fiche 12, Français, rupture
correct, nom féminin
- discontinuité 1, fiche 12, Français, discontinuit%C3%A9
correct, nom féminin
- interruption 2, fiche 12, Français, interruption
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- interjection
1, fiche 13, Anglais, interjection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- interpellation
1, fiche 13, Français, interpellation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- interruption 2, fiche 13, Français, interruption
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-06-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Education (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- discontinuation
1, fiche 14, Anglais, discontinuation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- abandon
1, fiche 14, Français, abandon
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- interruption 1, fiche 14, Français, interruption
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
des études. 2, fiche 14, Français, - abandon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- suspension
1, fiche 15, Anglais, suspension
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term "interruption" (of the game) is not officially used in tennis. Related term: time out. 2, fiche 15, Anglais, - suspension
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... in the case of accidental injury, the umpire may allow a one-time three minute suspension for that injury. 1, fiche 15, Anglais, - suspension
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- interruption
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 15, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 15, Français, interruption
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : arrêt de jeu. 2, fiche 15, Français, - interruption
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] en cas de blessure, l'arbitre peut permettre une interruption de trois minutes pour cette blessure spécifique. 1, fiche 15, Français, - interruption
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Space Centres
- Spacecraft
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- outage
1, fiche 16, Anglais, outage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Engins spatiaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 16, Français, interruption
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Inaptitude d'un système à accomplir sa fonction pour des raisons involontaires, prévisibles ou fortuites, ou voulues. 1, fiche 16, Français, - interruption
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS 2, fiche 16, Français, - interruption
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- disrupt
1, fiche 17, Anglais, disrupt
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 17, Anglais, - disrupt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 17, Français, interruption
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Une procédure de service est interrompue par une autre procédure de service si le second service a pour effet que des primitives de service ne sont pas utilisées comme spécifié pour la procédure du premier service. 1, fiche 17, Français, - interruption
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 17, Français, - interruption
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radio Arts
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- interruption
1, fiche 18, Anglais, interruption
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the broadcasting of any matter that falls within content category 1 or 2, but does not include the broadcasting of any relevant public service announcements .... 1, fiche 18, Anglais, - interruption
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 18, Français, interruption
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Radiodiffusion d'une matière faisant partie des catégories de teneur 1 ou 2, à l'exclusion de la radiodiffusion de messages d'intérêt public pertinents. 1, fiche 18, Français, - interruption
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 19, Anglais, failure
uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
failure in the supply of water or fuel. 1, fiche 19, Anglais, - failure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
failure: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 19, Anglais, - failure
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 19, Français, interruption
nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
interruption de l'approvisionnement en eau ou en carburant. 1, fiche 19, Français, - interruption
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
interruption : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 19, Français, - interruption
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :