TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIGNE COTE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Sports Equipment Manufacture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shape
1, fiche 1, Anglais, shape
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- side cut 1, fiche 1, Anglais, side%20cut
correct
- side-cut 2, fiche 1, Anglais, side%2Dcut
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... by measuring the width of a ski at its widest point (the shoulder), the narrowest point ... and again at the widest point in the tail section ... an idea of the ... side-cut is provided. 2, fiche 1, Anglais, - shape
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Fabrication des équipements sportifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- galbe
1, fiche 1, Français, galbe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne de cote 1, fiche 1, Français, ligne%20de%20cote
correct, nom féminin
- arc latéral 2, fiche 1, Français, arc%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forme générale d'un ski caractérisée par les largeurs comparées de la spatule, du patin et du talon. 1, fiche 1, Français, - galbe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
galbe; ligne de cote : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 août 2013. 3, fiche 1, Français, - galbe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- touchline
1, fiche 2, Anglais, touchline
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- touch line 2, fiche 2, Anglais, touch%20line
correct
- touch-line 3, fiche 2, Anglais, touch%2Dline
correct
- sideline 4, fiche 2, Anglais, sideline
correct
- side line 3, fiche 2, Anglais, side%20line
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A boundary line on each side of the soccer field which is at right angles to the goal line or end line; it delineates the length of the playing area. 5, fiche 2, Anglais, - touchline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de touche
1, fiche 2, Français, ligne%20de%20touche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de côté 2, fiche 2, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ligne située de part et d'autre du terrain, à angle droit avec la ligne de but; elle détermine la longueur de la surface de jeu. 3, fiche 2, Français, - ligne%20de%20touche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- línea de banda
1, fiche 2, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- banda 2, fiche 2, Espagnol, banda
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
banda: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española explica que, no es adecuado suprimir el artículo en la expresión por la banda derecha/izquierda. 3, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Banda derecha, izquierda. 3, fiche 2, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20banda
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shoreline
1, fiche 3, Anglais, shoreline
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The line along which the land surface meets the water surface of a lake, sea, or ocean. 2, fiche 3, Anglais, - shoreline
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, it is not a line, but a narrow strip or area embracing that part of the land surface which comes in contact with wave action both above and below the surface of the water. 2, fiche 3, Anglais, - shoreline
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term does not apply on tidal flats or marshes which are inundated by the tides, but essentially to strips where the land surface has an appreciable slope toward the water. 2, fiche 3, Anglais, - shoreline
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shore line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne de côte
1, fiche 3, Français, ligne%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ligne côtière 2, fiche 3, Français, ligne%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne d'intersection entre la mer ou un lac et la terre ferme. 2, fiche 3, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4te
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La région jouxtant cette frontière côté terre s'appelle côte, bande côtière; côté mer, c'est le rivage. 2, fiche 3, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4te
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- litoral
1, fiche 3, Espagnol, litoral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- línea costera 2, fiche 3, Espagnol, l%C3%ADnea%20costera
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Línea de intersección del mar o de un lago con la tierra. 2, fiche 3, Espagnol, - litoral
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La región inmediatamente tierra adentro de la línea costera se denomina costa y la zona hacia el mar orilla. 2, fiche 3, Espagnol, - litoral
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coast line
1, fiche 4, Anglais, coast%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- coastline 2, fiche 4, Anglais, coastline
correct
- shoreline 3, fiche 4, Anglais, shoreline
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A line on a map that represents the frontier between land and sea. 4, fiche 4, Anglais, - coast%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coastline follows the general line of the coast, but sometimes, in the case of small inlets or bays, the coastline is measured as running directly across the bay or inlet to rejoin the coastline on the opposite side. 5, fiche 4, Anglais, - coast%20line
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coastline is not measured as precisely as shoreline. 5, fiche 4, Anglais, - coast%20line
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
In Coast Survey usage the term [shoreline] is considered synonymous with coastline. 6, fiche 4, Anglais, - coast%20line
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
coast line; coastline: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 4, Anglais, - coast%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trait de côte
1, fiche 4, Français, trait%20de%20c%C3%B4te
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne de côte 2, fiche 4, Français, ligne%20de%20c%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur certains documents cartographiques et cadastraux, ligne qui trace la frontière entre la terre et la mer. 3, fiche 4, Français, - trait%20de%20c%C3%B4te
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La ligne de côte (ou le trait de côte) suit le contour de la côte; toutefois, dans le cas des petits bras de mer ou de baies, cette ligne traverse directement la baie ou le bras de mer pour rejoindre le contour général du côté opposé. La ligne de côte n'est donc pas mesurée aussi précisément que la ligne de rivage. 4, fiche 4, Français, - trait%20de%20c%C3%B4te
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
trait de côte : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 4, Français, - trait%20de%20c%C3%B4te
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea de costa
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20costa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Línea que se emplea para delimitar el territorio no sumergido en pleamar máxima. 2, fiche 4, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20costa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Design
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dimension line
1, fiche 5, Anglais, dimension%20line
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... a fine, dark, solid line terminated by arrowheads, which indicates the direction and extent of a dimension. 2, fiche 5, Anglais, - dimension%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The dimension line meets the extension lines at right angles except in special cases ... 2, fiche 5, Anglais, - dimension%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Q.) How do I move the arrowhead or text of a dimension? A.) You can modify a dimension by selecting and dragging its text, arrow heads, or dimension line. 3, fiche 5, Anglais, - dimension%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dimension line: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - dimension%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dessin industriel
- Dessin architectural et instruments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne de cote
1, fiche 5, Français, ligne%20de%20cote
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Trait terminé par deux flèches, au-dessus duquel on écrit la cote de la partie de pièce qu'elles délimitent. 2, fiche 5, Français, - ligne%20de%20cote
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'inscription d'une cote comprend le tracé des lignes d'attache et de la ligne de cote proprement dite (en traits continus fins) [...] 3, fiche 5, Français, - ligne%20de%20cote
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Q.) Comment déplacer la flèche ou le texte d'une cote? R.) Dans une cote, vous déplacez simplement le texte, la flèche ou la ligne de cote en les sélectionnant, puis les glissant. 4, fiche 5, Français, - ligne%20de%20cote
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ligne de cote : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 5, Français, - ligne%20de%20cote
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- side line
1, fiche 6, Anglais, side%20line
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sideline 2, fiche 6, Anglais, sideline
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The end of the playing area on each side of a curling sheet indicated by a vertical line on the ice. 3, fiche 6, Anglais, - side%20line
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Any rock outside this line is out of play. Besides, there can also be a "sideboard" (called also "divider" or "edge of the sheet"). 3, fiche 6, Anglais, - side%20line
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 6, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ligne latérale 1, fiche 6, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Extrémité latérale de chacun des côtés d'une aire de jeu marquée par une ligne verticale dans la glace. 2, fiche 6, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Toute pierre qui franchit cette ligne devient hors-jeu. En plus de cette ligne, on peut retrouver une «bande latérale» qu'on nomme aussi «barre de séparation» ou «bord ou bordure de piste». 2, fiche 6, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 7, Anglais, sideline
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 7, Anglais, side%20line
- side-line 3, fiche 7, Anglais, side%2Dline
correct
- tramline 4, fiche 7, Anglais, tramline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The outside boundaries of the playing surface. Such a line runs from the net to the baseline. 5, fiche 7, Anglais, - sideline
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The singles sidelines are closer to the center of the court than the doubles sidelines. 5, fiche 7, Anglais, - sideline
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Cross-court forehands can be dipped inside the tramlines, driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 6, fiche 7, Anglais, - sideline
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
side line: term also used in badminton and table tennis. 2, fiche 7, Anglais, - sideline
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Doubles sideline (=sideline for doubles match), inner sideline, outer sideline, service sideline, singles sideline (=sideline for singles match). 5, fiche 7, Anglais, - sideline
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
To cover a sideline. 5, fiche 7, Anglais, - sideline
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
The ball caught/clipped the sideline. 5, fiche 7, Anglais, - sideline
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- tram line
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 7, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ligne latérale 2, fiche 7, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 3, fiche 7, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de côté pour le simple se situent à 4 pi 6 po (1,35 m) à l'intérieur des lignes de côté extrêmes. Ces lignes marquent aussi la limite de la zone de service au double. 4, fiche 7, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Si qualifié, le terme «ligne de côté» peut être abrégé, p.ex.: «ligne de simple» (= ligne de côté pour le simple), «ligne de double» (=ligne de côté pour le double). 5, fiche 7, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ligne de côté : employé aussi au tennis de table et au badminton. 6, fiche 7, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
ligne latérale : terme de badminton. 6, fiche 7, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ligne de simple
- ligne de double
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- línea lateral
1, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- línea de banda 2, fiche 7, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Línea que traza] los límites laterales de la pista. 3, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las líneas que delimitan los extremos y lados de la pista se llaman, respectivamente, «línea de fondo» y «líneas laterales». 4, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Líneas dobles, líneas individuales (=de sencillos). 5, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Línea lateral" se usa para el tenis y "línea de banda" para el tenis y el tenis de mesa. 6, fiche 7, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- side line
1, fiche 8, Anglais, side%20line
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 8, Anglais, - side%20line
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 8, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 8, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- línea lateral
1, fiche 8, Espagnol, l%C3%ADnea%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 9, Anglais, sideline
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 9, Anglais, side%20line
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 9, Anglais, - sideline
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- side-line
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 9, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 9, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- línea de banda
1, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- banda 1, fiche 9, Espagnol, banda
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 10, Anglais, sideline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 10, Anglais, side%20line
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- side-line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 10, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ligne limite 2, fiche 10, Français, ligne%20limite
correct, nom féminin
- ligne latérale 3, fiche 10, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ligne délimitant la longueur du terrain. Le terrain de jeu mesure 18 m (lignes de côté) par 9 m (lignes de fond). L'espace encadré entourant ces lignes est appelé zone libre et est considéré hors des limites du terrain. 4, fiche 10, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- línea lateral
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADnea%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- banda 1, fiche 10, Espagnol, banda
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-06-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metal Forming
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- line dimension
1, fiche 11, Anglais, line%20dimension
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Formage des métaux
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ligne de cote
1, fiche 11, Français, ligne%20de%20cote
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :