TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEMANDE INFORMATION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- request for information
1, fiche 1, Anglais, request%20for%20information
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RFI 2, fiche 1, Anglais, RFI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
request for information; RFI: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - request%20for%20information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande d'information
1, fiche 1, Français, demande%20d%27information
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RFI 2, fiche 1, Français, RFI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
demande d'information; RFI : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - demande%20d%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Intelligence (Military)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Request for Information
1, fiche 2, Anglais, Request%20for%20Information
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2149: NATO standardization agreement code. 2, fiche 2, Anglais, - Request%20for%20Information
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Renseignement (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Demande d'information
1, fiche 2, Français, Demande%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
STANAG 2149 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Demande%20d%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- query
1, fiche 3, Anglais, query
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A narrative request for instructions or information. 1, fiche 3, Anglais, - query
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
query: term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - query
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
query: The plural form of this term (queries) and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 3, Anglais, - query
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- queries
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande d'information
1, fiche 3, Français, demande%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- demande d'informations 1, fiche 3, Français, demande%20d%27informations
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Demande rédactionnelle d'instructions ou de renseignements. 1, fiche 3, Français, - demande%20d%27information
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
demande d'information; demande d'informations : termes normalement utilisés au pluriel. 2, fiche 3, Français, - demande%20d%27information
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
demande d'information; demande d'informations : Les termes au pluriel (demandes d'information; demandes d'informations) et la définition ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 3, Français, - demande%20d%27information
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- demandes d'information
- demandes d'informations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- request for information
1, fiche 4, Anglais, request%20for%20information
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- information request 2, fiche 4, Anglais, information%20request
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Institutions should respond to requests for information from parliamentarians in the same manners as they would respond to requests from the public. 3, fiche 4, Anglais, - request%20for%20information
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande de renseignements
1, fiche 4, Français, demande%20de%20renseignements
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- demande d'information 2, fiche 4, Français, demande%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les institutions devraient traiter les demandes de renseignements des parlementaires de la même façon que les demandes de renseignements du public. 3, fiche 4, Français, - demande%20de%20renseignements
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications. 4, fiche 4, Français, - demande%20de%20renseignements
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- request for information
1, fiche 5, Anglais, request%20for%20information
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RFI 1, fiche 5, Anglais, RFI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The electronic tendering of a requirement by a Contract Authority for either or both of the following reasons: a) when the organization has little experience in a particular field (e.g. new technology). In this instance, the RFI [request for information] is intended to solicit ideas about how a contract could be approached; and/or b) the Contract authority decides to reduce the list of vendors that may be invited to submit a full RFP [request for proposal] when faced with an unusually large number of vendors and proposals. 2, fiche 5, Anglais, - request%20for%20information
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appel d'intérêt
1, fiche 5, Français, appel%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- demande d'information 2, fiche 5, Français, demande%20d%27information
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les SAE [Systèmes administratifs d'entreprise] numérotent automatiquement les appels d'intérêt au moment de la création et de la sauvegarde de l'appel. Ce numéro est exclusif à chaque fournisseur qui reçoit un appel d'offres. 2, fiche 5, Français, - appel%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Information Request
1, fiche 6, Anglais, Information%20Request
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 6, Anglais, - Information%20Request
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demande d'information
1, fiche 6, Français, Demande%20d%27information
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel du document de la DGDIR à la CISR. 2, fiche 6, Français, - Demande%20d%27information
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 6, Français, - Demande%20d%27information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- request for information
1, fiche 7, Anglais, request%20for%20information
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- demande d'information
1, fiche 7, Français, demande%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Travel Agencies
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- request for information
1, fiche 8, Anglais, request%20for%20information
correct, proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- information request 1, fiche 8, Anglais, information%20request
correct, proposition
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Agences de voyage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demande d'information
1, fiche 8, Français, demande%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à consulter un support de documentation pour obtenir des renseignements divers. 1, fiche 8, Français, - demande%20d%27information
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :