TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SECTION TRANSVERSALE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-sectional
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dsectional
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross-section 2, fiche 1, Anglais, cross%2Dsection
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is uncommon to make ovals [through rolling - a cold metalworking process] to predetermined mechanical-property requirements, but if it is necessary to do so, the procedure suggested for half ovals should be used with the appropriate value for the final oval cross-sectional area. 3, fiche 1, Anglais, - cross%2Dsectional
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en section transversale 1, fiche 1, Français, en%20section%20transversale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- en coupe transversale 1, fiche 1, Français, en%20coupe%20transversale
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mining Operations
- Cartography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross section
1, fiche 2, Anglais, cross%20section
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- transverse section 2, fiche 2, Anglais, transverse%20section
correct
- cross-section 2, fiche 2, Anglais, cross%2Dsection
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a vertical section drawn at right angles to the longer axis of a geological feature ... 3, fiche 2, Anglais, - cross%20section
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The cross section of a fold drawn at right angles to the fold axis. 4, fiche 2, Anglais, - cross%20section
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The Crystal Lake intrusion in Ontario ... is dyke-like in plan ... and canoe-shaped in cross-section. 2, fiche 2, Anglais, - cross%20section
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As opposed to the verb, the noun "cross section" is not hyphenated. However, this rule seems to be ignored by some authors. 5, fiche 2, Anglais, - cross%20section
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Finished cross-section. 5, fiche 2, Anglais, - cross%20section
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Vertical cross-section. 2, fiche 2, Anglais, - cross%20section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Exploitation minière
- Cartographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coupe transversale
1, fiche 2, Français, coupe%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- section transversale 2, fiche 2, Français, section%20transversale
correct, nom féminin
- coupe 3, fiche 2, Français, coupe
correct, nom féminin
- section droite 4, fiche 2, Français, section%20droite
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'intrusion de Crystal Lake en Ontario [...] en plan [...] a la forme d'un dyke [...] et, en coupe, elle adopte la forme d'un canot. 3, fiche 2, Français, - coupe%20transversale
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Coupe verticale. 3, fiche 2, Français, - coupe%20transversale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Explotación minera
- Cartografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- corte transversal
1, fiche 2, Espagnol, corte%20transversal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bioengineering
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross section
1, fiche 3, Anglais, cross%20section
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cross-section 2, fiche 3, Anglais, cross%2Dsection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupe transversale
1, fiche 3, Français, coupe%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- section transversale 2, fiche 3, Français, section%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- corte transversal
1, fiche 3, Espagnol, corte%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sección transversal 1, fiche 3, Espagnol, secci%C3%B3n%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transverse section
1, fiche 4, Anglais, transverse%20section
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- section transversale
1, fiche 4, Français, section%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Chez un Lamellibranche, section] perpendiculaire à la coquille et tangente à une strie d'accroissement; [...] 1, fiche 4, Français, - section%20transversale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cross-section
1, fiche 5, Anglais, cross%2Dsection
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- transverse section 1, fiche 5, Anglais, transverse%20section
correct
- t.s. 1, fiche 5, Anglais, t%2Es%2E
correct
- t.s. 1, fiche 5, Anglais, t%2Es%2E
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Of wood, the surface exposed by cross-cutting. 1, fiche 5, Anglais, - cross%2Dsection
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- cross section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- section transversale
1, fiche 5, Français, section%20transversale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Surface plane du bois révélée par une coupe transversale. 2, fiche 5, Français, - section%20transversale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cross-section
1, fiche 6, Anglais, cross%2Dsection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cross-section of a stream 1, fiche 6, Anglais, cross%2Dsection%20of%20a%20stream
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Section of a stream at right angles to the main (average) direction of flow. 1, fiche 6, Anglais, - cross%2Dsection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- section transversale
1, fiche 6, Français, section%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- section transversale d'un cours d'eau 1, fiche 6, Français, section%20transversale%20d%27un%20cours%20d%27eau
correct, nom féminin
- section droite 1, fiche 6, Français, section%20droite
nom féminin
- section en travers 1, fiche 6, Français, section%20en%20travers
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Section du cours d'eau perpendiculaire à la direction principale (moyenne) de l'écoulement. 1, fiche 6, Français, - section%20transversale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sección transversal
1, fiche 6, Espagnol, secci%C3%B3n%20transversal
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sección transversal de una corriente 1, fiche 6, Espagnol, secci%C3%B3n%20transversal%20de%20una%20corriente
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sección de una corriente de agua perpendicular a la dirección principal (media) del flujo. 1, fiche 6, Espagnol, - secci%C3%B3n%20transversal
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-07-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cross section 1, fiche 7, Anglais, cross%20section
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- cross-section
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- section transversale
1, fiche 7, Français, section%20transversale
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Description de terrains. 1, fiche 7, Français, - section%20transversale
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Town of Grandview c. Doering, [1976] 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême] 621. 1, fiche 7, Français, - section%20transversale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cross section
1, fiche 8, Anglais, cross%20section
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A diagram or drawing representing a cut at right angles to an axis. 2, fiche 8, Anglais, - cross%20section
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Also refers to a view or section independently of a drawing or diagram. 3, fiche 8, Anglais, - cross%20section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- section transversale
1, fiche 8, Français, section%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- section droite 2, fiche 8, Français, section%20droite
correct, nom féminin
- coupe en travers 3, fiche 8, Français, coupe%20en%20travers
nom féminin
- coupe transversale 4, fiche 8, Français, coupe%20transversale
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Représentation, dessin de quelque chose qu'on suppose coupé par un plan dans le sens de la largeur. 4, fiche 8, Français, - section%20transversale
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Moment d'inertie flexionnelle de la section droite d'un tube. 2, fiche 8, Français, - section%20transversale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transverse section 1, fiche 9, Anglais, transverse%20section
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Made at right angles to the long axis of the body. 1, fiche 9, Anglais, - transverse%20section
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- section transversale
1, fiche 9, Français, section%20transversale
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coupe transversale 1, fiche 9, Français, coupe%20transversale
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :