TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUNERAIRES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grave marker cutter - stone products
1, fiche 1, Anglais, grave%20marker%20cutter%20%2D%20stone%20products
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tailleur de monuments funéraires-produits en pierre
1, fiche 1, Français, tailleur%20de%20monuments%20fun%C3%A9raires%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tailleuse de monuments funéraires-produits en pierre 1, fiche 1, Français, tailleuse%20de%20monuments%20fun%C3%A9raires%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom féminin
- tailleur de pierres pour monuments funéraires-produits en pierre 1, fiche 1, Français, tailleur%20de%20pierres%20pour%20monuments%20fun%C3%A9raires%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom masculin
- tailleuse de pierres pour monuments funéraires-produits en pierre 1, fiche 1, Français, tailleuse%20de%20pierres%20pour%20monuments%20fun%C3%A9raires%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- funeral services director
1, fiche 2, Anglais, funeral%20services%20director
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de services funéraires
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de services funéraires 1, fiche 2, Français, directrice%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- funeral services general manager
1, fiche 3, Anglais, funeral%20services%20general%20manager
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur général de pompes funèbres
1, fiche 3, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directrice générale de pompes funèbres 1, fiche 3, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- directeur général de services funéraires 1, fiche 3, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin
- directrice générale de services funéraires 1, fiche 3, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Funeral Services
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- COVID-19 Guidance: Funeral and Bereavement Services
1, fiche 4, Anglais, COVID%2D19%20Guidance%3A%20Funeral%20and%20Bereavement%20Services
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A guidance provided by Bereavement Authority of Ontario (BAO) and the Funeral Service Association Canada (FSAC) to inform mortuary personnel on the risk of transmission of COVID-19 and employing the infection prevention and control (IPAC) measures when handling the body of a deceased person. 2, fiche 4, Anglais, - COVID%2D19%20Guidance%3A%20Funeral%20and%20Bereavement%20Services
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pompes funèbres
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- COVID-19 : Document d’orientation sur les services funéraires et de deuil
1, fiche 4, Français, COVID%2D19%20%3A%20Document%20d%26rsquo%3Borientation%20sur%20les%20services%20fun%C3%A9raires%20et%20de%20deuil
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Document d’orientation fournit par l'Autorité des services funéraires et cimetières de l'Ontario(ASFCO) et par l'Association des services funéraires du Canada(ASFC) pour renseigner le personnel mortuaire sur les risques de transmission de la COVID-19 par la manipulation du corps d’une personne décédée et de prendre des mesures de prévention et contrôle des infections(PCI) lorsqu'ils manipulent des corps. 2, fiche 4, Français, - COVID%2D19%20%3A%20Document%20d%26rsquo%3Borientation%20sur%20les%20services%20fun%C3%A9raires%20et%20de%20deuil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stand at ease
1, fiche 5, Anglais, stand%20at%20ease
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 5, Anglais, - stand%20at%20ease
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
stand at ease: term usually written "Stand at -- EASE!" or "Stand at ... EASE!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 2, fiche 5, Anglais, - stand%20at%20ease
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- repos
1, fiche 5, Français, repos
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 5, Français, - repos
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
repos : s’écrit genéralement «Re -- POS!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 5, Français, - repos
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
- Funeral Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- monument maker
1, fiche 6, Anglais, monument%20maker
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- tombstone maker 2, fiche 6, Anglais, tombstone%20maker
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A skilled monument maker is specialized in sales, repair, and servicing for graveside headstones and monuments. Cleaning and re-leveling services are provided, [as well as] on-site engraving services. 3, fiche 6, Anglais, - monument%20maker
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- tomb stone maker
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
- Pompes funèbres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marbrier funéraire
1, fiche 6, Français, marbrier%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- marbrière funéraire 2, fiche 6, Français, marbri%C3%A8re%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le marbrier funéraire effectue la pose de stèles et monuments funéraires, dont il assure aussi l'entretien, la réparation et la restauration, si nécessaire. 1, fiche 6, Français, - marbrier%20fun%C3%A9raire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations
- Trade
- Funeral Services
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- funeral supplier
1, fiche 7, Anglais, funeral%20supplier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... funeral professionals deal with funeral suppliers that have been servicing them for years. New, quality products and services, can create new business opportunities for both the funeral professional and for [his/her] organization. 2, fiche 7, Anglais, - funeral%20supplier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Commerce
- Pompes funèbres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fournisseur funéraire
1, fiche 7, Français, fournisseur%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fournisseur du secteur funéraire 2, fiche 7, Français, fournisseur%20du%20secteur%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- fournisseur du funéraire 3, fiche 7, Français, fournisseur%20du%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tous les fournisseurs du secteur funéraire sont représentés : corbillards, caveaux, matériel pour travaux d’excavation, mais aussi hygiène et soin des défunts, gravure, monuments, prévoyance. 4, fiche 7, Français, - fournisseur%20fun%C3%A9raire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la filière funéraire, les fournisseurs funéraires vendent leurs produits et services aux prestataires funéraires. Ceux-ci, à leur tour, offrent leurs produits et services au public. 5, fiche 7, Français, - fournisseur%20fun%C3%A9raire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Funeral Services
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Funeral directors and embalmers
1, fiche 8, Anglais, Funeral%20directors%20and%20embalmers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Funeral directors co-ordinate and arrange all aspects of funeral services. Embalmers prepare the remains of deceased persons for public visitation and burial. Funeral directors and embalmers are employed by funeral homes. 1, fiche 8, Anglais, - Funeral%20directors%20and%20embalmers
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
6346: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 8, Anglais, - Funeral%20directors%20and%20embalmers
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pompes funèbres
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses
1, fiche 8, Français, Directeurs%2Fdirectrices%20de%20fun%C3%A9railles%20et%20embaumeurs%2Fembaumeuses
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les directeurs de funérailles coordonnent et organisent tous les aspects des services funéraires. Les embaumeurs préparent la dépouille des personnes décédées pour les visites publiques et l'enterrement. Les directeurs de funérailles et les embaumeurs travaillent dans des salons funéraires. 1, fiche 8, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20fun%C3%A9railles%20et%20embaumeurs%2Fembaumeuses
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
6346 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 8, Français, - Directeurs%2Fdirectrices%20de%20fun%C3%A9railles%20et%20embaumeurs%2Fembaumeuses
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cinerary tomb
1, fiche 9, Anglais, cinerary%20tomb
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cremation tomb 2, fiche 9, Anglais, cremation%20tomb
correct
- cremains tomb 2, fiche 9, Anglais, cremains%20tomb
correct
- urn tomb 3, fiche 9, Anglais, urn%20tomb
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Recently ... more and more people are choosing cremains tombs. [A] couple recently re-interred their ancestors in a cremains tomb ... 2, fiche 9, Anglais, - cinerary%20tomb
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- monument cinéraire
1, fiche 9, Français, monument%20cin%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[À la suite d’une] crémation, la famille peut décider de déposer l'urne directement dans un monument cinéraire accompagné de fleurs de deuil. C'est une alternative au dépôt en columbarium ou encore à la dispersion des cendres. Prévus pour accueillir les urnes funéraires, les monuments cinéraires sont de plus petite taille que les monuments funéraires classiques. Ils permettent ainsi de rendre hommage au défunt et d’avoir un lieu sur lequel on peut se recueillir. 1, fiche 9, Français, - monument%20cin%C3%A9raire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Funeral Services
- Waste Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- funeral waste
1, fiche 10, Anglais, funeral%20waste
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Avoiding embalming keeps funeral waste out of our sewers, while burial in a shroud or cardboard coffin saves trees ... 1, fiche 10, Anglais, - funeral%20waste
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Funeral waste refers to waste generated by the funeral sector, including cemetery waste (e.g., burial plot materials, remaining casket components, water in burial vaults), funeral home waste (e.g., embalming products and body fluids), and crematorium waste. 2, fiche 10, Anglais, - funeral%20waste
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Gestion des déchets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- déchet funéraire
1, fiche 10, Français, d%C3%A9chet%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les déchets funéraires [proviennent] des cimetières(p. ex. les éléments matériels de la concession, les restes de cercueils, les eaux des caveaux), des salons funéraires(p. ex. les produits de thanatopraxie et les fluides corporels) et des crématoriums. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9chet%20fun%C3%A9raire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
déchet funéraire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9chet%20fun%C3%A9raire
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- déchets funéraires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trade
- Funeral Services
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- funeral provider
1, fiche 11, Anglais, funeral%20provider
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... funeral providers ... sell or offer to sell both funeral goods and funeral services to the public. ... Cemeteries, crematories, and other businesses can also be "funeral providers" if they market both funeral goods and services. 2, fiche 11, Anglais, - funeral%20provider
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce
- Pompes funèbres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prestataire de services funéraires
1, fiche 11, Français, prestataire%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- prestataire funéraire 1, fiche 11, Français, prestataire%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
D’un côté, les pompes funèbres, comme première étape dans le «parcours funéraire», constituent des apporteurs d’affaire essentiels pour les marbriers. De l’autre, les marbriers bénéficient d’une clientèle plus régulière, avec laquelle les contacts sont plus fréquents. Ils sont donc également susceptibles d’orienter la clientèle vers un prestataire funéraire. 1, fiche 11, Français, - prestataire%20de%20services%20fun%C3%A9raires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trade
- Funeral Services
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- funeral good
1, fiche 12, Anglais, funeral%20good
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] product sold directly to the public in connection with funeral services. 2, fiche 12, Anglais, - funeral%20good
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To the extent that [the] law requires the purchase of a funeral good or service, the funeral director may tie the purchase of that good or service to the provision of funeral services. 3, fiche 12, Anglais, - funeral%20good
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce
- Pompes funèbres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bien funéraire
1, fiche 12, Français, bien%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[Le] conseiller aux familles accueille les familles en deuil et planifie la disposition de la dépouille, fournit des explications concernant les services et les biens funéraires [...] 2, fiche 12, Français, - bien%20fun%C3%A9raire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les urnes et les cercueils sont des exemples de biens funéraires. 3, fiche 12, Français, - bien%20fun%C3%A9raire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Archaeology
- Funeral Services
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- funerary archeology
1, fiche 13, Anglais, funerary%20archeology
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mortuary archeology 2, fiche 13, Anglais, mortuary%20archeology
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Funerary archaeology. ... This half-module begins with the study of methods and techniques of analysis, followed by a survey of contemporary societies' funerary practices and the variety of human responses to death. It then focuses on the interpretive theories and models that have been used to reconstruct the social significance of funerary treatment in past societies. 1, fiche 13, Anglais, - funerary%20archeology
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Archéologie
- Pompes funèbres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- archéologie funéraire
1, fiche 13, Français, arch%C3%A9ologie%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- archéologie de la mort 2, fiche 13, Français, arch%C3%A9ologie%20de%20la%20mort
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Archéologie funéraire. Les premières traces archéologiques de comportements funéraires envers les défunts sont recensées dès 80 000 ans avant notre ère. L'étude de la variété des rites funéraires, qui se perpétuent à travers les âges, montre toute la diversité sociale et culturelle des populations et les évolutions de l'attitude des vivants face à la mort. 2, fiche 13, Français, - arch%C3%A9ologie%20fun%C3%A9raire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- funerary management
1, fiche 14, Anglais, funerary%20management
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- funeral management 2, fiche 14, Anglais, funeral%20management
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... the preparation work and arrangement of funeral matters. 1, fiche 14, Anglais, - funerary%20management
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gestion funéraire
1, fiche 14, Français, gestion%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations mises en œuvre par les intervenants funéraires dès le moment d’un décès. 2, fiche 14, Français, - gestion%20fun%C3%A9raire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La gestion funéraire comprend notamment les activités de nature juridique telles que les déclarations de décès et toutes les démarches consécutives, la prise en charge proprement dite par les services funéraires ainsi que la gestion des cimetières, des sites cinéraires et des crématoriums. 2, fiche 14, Français, - gestion%20fun%C3%A9raire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- columbarium cremation niche
1, fiche 15, Anglais, columbarium%20cremation%20niche
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- columbarium niche 1, fiche 15, Anglais, columbarium%20niche
correct
- columbarium compartment 2, fiche 15, Anglais, columbarium%20compartment
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Up to two (2) cremated remains are allowed in the columbarium compartment (niche). 2, fiche 15, Anglais, - columbarium%20cremation%20niche
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- niche de columbarium
1, fiche 15, Français, niche%20de%20columbarium
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- case de columbarium 2, fiche 15, Français, case%20de%20columbarium
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui, le columbarium sert toujours de monument cinéraire destiné à recueillir les urnes funéraires contenant les cendres des défunts. [Il est] composé de plusieurs «niches» ou cases [...] Une niche de columbarium «classique» peut recevoir jusqu'à deux urnes. Ces niches [...] sont composées du réceptacle ainsi que d’une porte ornée d’une plaque funéraire sur laquelle sont inscrit le nom du défunt et ses dates de naissance et de décès. 1, fiche 15, Français, - niche%20de%20columbarium
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cinerary urn vault 1, fiche 16, Anglais, cinerary%20urn%20vault
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A vault for one or several cinerary urns installed in the ground. 1, fiche 16, Anglais, - cinerary%20urn%20vault
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In Anglo-Saxon countries, a "vault" generally refers to the container, rather than an in-ground concrete structure, in which the cinerary urn is placed for protection for direct burial in a grave. 2, fiche 16, Anglais, - cinerary%20urn%20vault
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cavurne
1, fiche 16, Français, cavurne
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- caveau-urne 2, fiche 16, Français, caveau%2Durne
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le cavurne(ou caveau-urne) est composé d’une case en béton armé, enterrée au sol, dans laquelle sont déposées les urnes funéraires contenant les cendres des défunts. Chaque cavurne peut recevoir jusqu'à 4 urnes représentant une famille. 2, fiche 16, Français, - cavurne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-11-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Funeral Services
- Market Prices
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- funeral quote
1, fiche 17, Anglais, funeral%20quote
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- funeral quotation 2, fiche 17, Anglais, funeral%20quotation
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A written document setting out a funeral services provider's prices for a client's specifications. 3, fiche 17, Anglais, - funeral%20quote
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[The company] wanted to create a central website where [customers] could request funeral quotes with the click of just one button and fill out just one form. [The] system assesses [the] needs in accordance with [customers'] request then generates funeral quotes online for [them.] 4, fiche 17, Anglais, - funeral%20quote
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Prix (Commercialisation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- devis d’obsèques
1, fiche 17, Français, devis%20d%26rsquo%3Bobs%C3%A8ques
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- devis funéraire 2, fiche 17, Français, devis%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Document écrit établissant les prix d’un fournisseur de services funéraires en fonction des spécifications du client. 3, fiche 17, Français, - devis%20d%26rsquo%3Bobs%C3%A8ques
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un établissement funéraire [...] présente un devis d’obsèques, il est important de savoir différencier les prestations qui relèvent de l’ordre de l’obligation légale, des prestations optionnelles. 4, fiche 17, Français, - devis%20d%26rsquo%3Bobs%C3%A8ques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- funeral industry
1, fiche 18, Anglais, funeral%20industry
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- death care industry 2, fiche 18, Anglais, death%20care%20industry
correct
- deathcare industry 3, fiche 18, Anglais, deathcare%20industry
correct
- death industry 4, fiche 18, Anglais, death%20industry
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The deathcare industry in Canada is comprised primarily of funeral homes, crematoria and cemetery operators and other suppliers of funeral products and services. Each provides some or all of the products and services requested at the time of death (at-need services), although these products and services may be prearranged in advance. 3, fiche 18, Anglais, - funeral%20industry
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- industrie funéraire
1, fiche 18, Français, industrie%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- industrie de la mort 2, fiche 18, Français, industrie%20de%20la%20mort
correct, nom féminin
- industrie du funéraire 3, fiche 18, Français, industrie%20du%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'industrie canadienne des produits et services funéraires comprend principalement les exploitants des salons funéraires, des crématoriums et des cimetières, et autres fournisseurs de produits et services funéraires. Ces entreprises fournissent une partie ou l'ensemble des produits et services demandés à la suite du décès, quoiqu'elles offrent aussi des arrangements funéraires préalables. 4, fiche 18, Français, - industrie%20fun%C3%A9raire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-11-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Funeral Services
- Archaeology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- carved burial chest
1, fiche 19, Anglais, carved%20burial%20chest
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Among the Maori the final mortuary rites for those of high status involved the placing of the scraped bones in carved burial chests which were hidden usually in caves. 1, fiche 19, Anglais, - carved%20burial%20chest
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Archéologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coffre funéraire sculpté
1, fiche 19, Français, coffre%20fun%C3%A9raire%20sculpt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les objets funéraires revêtaient un caractère sacré [...] De superbes coffres funéraires sculptés en forme de pirogues recueillaient les os des défunts surtout chez les personnes de haut rang. Certains de ces objets ont été retrouvés dans des grottes. 1, fiche 19, Français, - coffre%20fun%C3%A9raire%20sculpt%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Transport
- Funeral Services
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hearse
1, fiche 20, Anglais, hearse
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- funeral coach 1, fiche 20, Anglais, funeral%20coach
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a funerary vehicle used to carry a coffin from a church or funeral home to a cemetery. 1, fiche 20, Anglais, - hearse
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transport routier
- Pompes funèbres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- corbillard
1, fiche 20, Français, corbillard
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- fourgon mortuaire 2, fiche 20, Français, fourgon%20mortuaire
correct, nom masculin
- fourgon funéraire 3, fiche 20, Français, fourgon%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] véhicule dans lequel on transporte les morts au cours des rituels funéraires, entre l'église(le temple ou le lieu où se fait la cérémonie funéraire) et le lieu d’inhumation ou de crémation. 4, fiche 20, Français, - corbillard
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Jewellery
- Funeral Services
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- diamondization
1, fiche 21, Anglais, diamondization
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An advanced chemical process used to turn cremated human remains into diamonds that can be worn as jewelry. 2, fiche 21, Anglais, - diamondization
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
... a Swiss company ... will compress and super-heat ... cremated ashes and turn them into a man-made diamond that can be worn and cherished. It all begins with chemical process that extracts the carbon from the departed’s ashes. This carbon is then heated to convert it into graphite. That graphite is then heated to as many as 2,700 degrees Fahrenheit and subjected to forces as high as 870,000 pounds per square inch. The color of the finished diamond, which can range from white to dark blue, depends on the boron content of the ashes of the deceased. 3, fiche 21, Anglais, - diamondization
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- diamondisation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Pompes funèbres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- diamantisation
1, fiche 21, Français, diamantisation
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Transformer les cendres en diamant-Depuis quelques années quelques sociétés britanniques, allemandes ou américaines proposent de transformer les cendres funéraires en diamant synthétique. Cette «diamantisation», interdite en France par la loi qui protège l'usage des cendres, avec un coût de quelques milliers d’euros, permettrait de porter les cendres du défunt en bague ou en pendentif. 1, fiche 21, Français, - diamantisation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- funeral expenses
1, fiche 22, Anglais, funeral%20expenses
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Death benefit - ... payment may be made to other persons who apply for the benefit in the following order of priority: the person or institution that has paid for or that is responsible for paying for the funeral expenses of the deceased ... 2, fiche 22, Anglais, - funeral%20expenses
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- frais funéraires
1, fiche 22, Français, frais%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- frais d’obsèques 2, fiche 22, Français, frais%20d%26rsquo%3Bobs%C3%A8ques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Frais occasionnés par les obsèques et déductibles de l’actif de la succession, tels que : les frais d’inhumation et la cérémonie qui l’accompagne; les avis d’obsèques; [...] l’acquisition d’une concession dans un cimetière; la construction, l’ouverture et la fermeture d’un caveau; les frais de transport du corps. 3, fiche 22, Français, - frais%20fun%C3%A9raires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- gastos funerarios
1, fiche 22, Espagnol, gastos%20funerarios
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-09-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cinerary urn field
1, fiche 23, Anglais, cinerary%20urn%20field
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- urnfield 2, fiche 23, Anglais, urnfield
correct
- urn cemetery 3, fiche 23, Anglais, urn%20cemetery
correct
- urn-graveyard 4, fiche 23, Anglais, urn%2Dgraveyard
correct
- cinerary cemetery 5, fiche 23, Anglais, cinerary%20cemetery
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A cemetery of individual cremation graves with remains in pottery urns, [especially] as used by North European peoples from c1200 b.c. onwards ... 6, fiche 23, Anglais, - cinerary%20urn%20field
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- cinerary urnfield
- urn field
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- champ d’urnes cinéraires
1, fiche 23, Français, %20champ%20d%26rsquo%3Burnes%20cin%C3%A9raires
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- champ d’urnes 2, fiche 23, Français, champ%20d%26rsquo%3Burnes
correct, nom masculin
- cimetière d’urnes cinéraires 3, fiche 23, Français, cimeti%C3%A8re%20d%26rsquo%3Burnes%20cin%C3%A9raires
correct, nom masculin
- cimetière d’urnes 4, fiche 23, Français, cimeti%C3%A8re%20d%26rsquo%3Burnes
correct, nom masculin
- cimetière d’urnes funéraires 5, fiche 23, Français, cimeti%C3%A8re%20d%26rsquo%3Burnes%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] nécropole plate [...] ou légèrement tumuliforme, qui ne renferme plus la vaste chambre structurée destinée à recevoir les défunts, mais plusieurs dizaines, voire plusieurs centaines, de vases cinéraires, chacun d’eux contenant les cendres de corps incinérés. 2, fiche 23, Français, - %20champ%20d%26rsquo%3Burnes%20cin%C3%A9raires
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-09-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Anthropology
- Archaeology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Urnfield culture
1, fiche 24, Anglais, Urnfield%20culture
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Urn-field culture 2, fiche 24, Anglais, Urn%2Dfield%20culture
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Urnfield culture (c. 1300 BC – 750 BC) was a late Bronze Age culture of central Europe. The name comes from the custom of cremating the dead and placing their ashes in urns which were then buried in fields. The Urnfield culture followed the Tumulus culture ... 3, fiche 24, Anglais, - Urnfield%20culture
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Anthropologie
- Archéologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- culture des champs d’urnes
1, fiche 24, Français, culture%20des%20champs%20d%26rsquo%3Burnes
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- culture des champs d’urnes cinéraires 1, fiche 24, Français, culture%20des%20champs%20d%26rsquo%3Burnes%20cin%C3%A9raires
correct, nom féminin
- civilisation des champs d’urnes 2, fiche 24, Français, civilisation%20des%20champs%20d%26rsquo%3Burnes
correct, nom féminin
- civilisation des champs d’urnes cinéraires 3, fiche 24, Français, civilisation%20des%20champs%20d%26rsquo%3Burnes%20cin%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Des champs d’urnes cinéraires apparaissent en divers endroits d’Europe à partir de 1100 avant J-C. Les hommes incinèrent leurs morts. Ils enterrent les urnes de cendres dans de vastes champs funéraires utilisés pendant plusieurs siècles. Des milliers d’urnes cinéraires témoignent de cette période culturelle. L'usage se répand [...] à partir d’Europe centrale, un des centres de la culture des champs d’urnes. [...] Une autre caractéristique de la culture des champs d’urnes cinéraires sont les dépôts : des collections d’objets particuliers que les hommes confient à la terre. 1, fiche 24, Français, - culture%20des%20champs%20d%26rsquo%3Burnes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-05-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Funeral Services
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Association Française d'Information Funéraire
1, fiche 25, Anglais, Association%20Fran%C3%A7aise%20d%27Information%20Fun%C3%A9raire
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- AFIF 1, fiche 25, Anglais, AFIF
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A French independent, non-for-profit organization located in Paris that was established in 1992 to provide funeral information. 2, fiche 25, Anglais, - Association%20Fran%C3%A7aise%20d%27Information%20Fun%C3%A9raire
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Association Française d’Information Funéraire
1, fiche 25, Français, Association%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BInformation%20Fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- AFIF 1, fiche 25, Français, AFIF
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Association à but non lucratif créée en 1992 et située à Paris. Elle a pour mission de fournir de l'information sur les questions funéraires [...] 2, fiche 25, Français, - Association%20Fran%C3%A7aise%20d%26rsquo%3BInformation%20Fun%C3%A9raire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Funeral Services
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Confédération des Professionnels du Funéraire et de la Marbrerie
1, fiche 26, Anglais, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Professionnels%20du%20Fun%C3%A9raire%20et%20de%20la%20Marbrerie
correct, France
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CPFM 1, fiche 26, Anglais, CPFM
correct, France
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Confédération des Professionnels du Funéraire et de la Marbrerie
1, fiche 26, Français, Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Professionnels%20du%20Fun%C3%A9raire%20et%20de%20la%20Marbrerie
correct, nom féminin, France
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CPFM 1, fiche 26, Français, CPFM
correct, nom féminin, France
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La CPFM est une fédération professionnelle d’entreprises de pompes funèbres, de marbrerie funéraire et de thanatopraxie qui regroupe 2300 établissements funéraires. La CPFM a également pour mission de donner au grand public une information complète et des conseils sur l'organisation des obsèques et les contrats d’obsèques. La CPFM assure aussi la formation aux métiers du funéraire [...] 2, fiche 26, Français, - Conf%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20Professionnels%20du%20Fun%C3%A9raire%20et%20de%20la%20Marbrerie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Funeral Services
- Archaeology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cremation remains
1, fiche 27, Anglais, cremation%20remains
correct, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cremated remains 2, fiche 27, Anglais, cremated%20remains
correct, pluriel
- cinerary remains 3, fiche 27, Anglais, cinerary%20remains
correct, pluriel
- cremation ashes 4, fiche 27, Anglais, cremation%20ashes
correct, pluriel
- cinerary ashes 5, fiche 27, Anglais, cinerary%20ashes
correct, pluriel
- ashes 6, fiche 27, Anglais, ashes
correct, pluriel
- cremains 7, fiche 27, Anglais, cremains
voir observation, pluriel
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... the ashes and bone fragments of a human body that are left after cremation in a crematory ... 8, fiche 27, Anglais, - cremation%20remains
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
cremains: a portmanteau of "cremated" and "remains" that is criticized when used in connection with a loved one. 9, fiche 27, Anglais, - cremation%20remains
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Archéologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- restes crématisés
1, fiche 27, Français, restes%20cr%C3%A9matis%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- restes de crémation 2, fiche 27, Français, restes%20de%20cr%C3%A9mation
correct, nom masculin, pluriel
- restes cinéraires 3, fiche 27, Français, restes%20cin%C3%A9raires
correct, nom masculin, pluriel
- vestiges de crémation 2, fiche 27, Français, vestiges%20de%20cr%C3%A9mation
correct, nom masculin, pluriel
- cendres cinéraires 4, fiche 27, Français, cendres%20cin%C3%A9raires
correct, nom féminin, pluriel
- cendres funéraires 5, fiche 27, Français, cendres%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin, pluriel
- cendres 6, fiche 27, Français, cendres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ce qui reste du corps humain après la crémation. 2, fiche 27, Français, - restes%20cr%C3%A9matis%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Funeral Services
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- funeral folding trolley
1, fiche 28, Anglais, funeral%20folding%20trolley
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- coffin trolley 2, fiche 28, Anglais, coffin%20trolley
correct
- folding trolley 3, fiche 28, Anglais, folding%20trolley
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Funeral folding trolley: 1. Material: aluminum alloy 2. The accordion x-frame design 3. Loading bearing: 450 kgs ... Category: Service Equipment | Funeral Supplies. 1, fiche 28, Anglais, - funeral%20folding%20trolley
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Pompes funèbres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chariot extensible
1, fiche 28, Français, chariot%20extensible
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] chariots extensibles [...] très maniables, les chariots permettent la présentation des cercueils dans les salons des chambres funéraires ou lors des cérémonies à l'église. [...] Une fois repliés, ils prennent très peu de place et se logent facilement dans le véhicule funéraire. 1, fiche 28, Français, - chariot%20extensible
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- funeral operator
1, fiche 29, Anglais, funeral%20operator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
For instance, funeral operators (which include funeral directors and cemetery owners) are now required to maintain price lists in relation to the supplies and services they sell and they are prohibited from selling at a price that is more than the price that is indicated on the price list. 2, fiche 29, Anglais, - funeral%20operator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- opérateur funéraire
1, fiche 29, Français, op%C3%A9rateur%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- opératrice funéraire 2, fiche 29, Français, op%C3%A9ratrice%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
- exploitant funéraire 3, fiche 29, Français, exploitant%20fun%C3%A9raire
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les chambres funéraires sont [...] gérées par des opérateurs funéraires publics ou privés. 4, fiche 29, Français, - op%C3%A9rateur%20fun%C3%A9raire
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les exploitants de salon funéraire et les opérateurs(ou exploitants) de cimetière sont des exemples d’opérateurs funéraires. 3, fiche 29, Français, - op%C3%A9rateur%20fun%C3%A9raire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mortuary cosmetologist
1, fiche 30, Anglais, mortuary%20cosmetologist
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- funeral cosmetologist 2, fiche 30, Anglais, funeral%20cosmetologist
correct
- mortuary beautician 2, fiche 30, Anglais, mortuary%20beautician
correct
- mortuary makeup artist 3, fiche 30, Anglais, mortuary%20makeup%20artist
correct
- funeral make-up artist 4, fiche 30, Anglais, funeral%20make%2Dup%20artist
correct
- funeral makeup artist 5, fiche 30, Anglais, funeral%20makeup%20artist
correct
- mortuary cosmetician 6, fiche 30, Anglais, mortuary%20cosmetician
à éviter
- funeral cosmetician 7, fiche 30, Anglais, funeral%20cosmetician
à éviter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A mortuary cosmetologist is responsible for performing any necessary beauty services on recently deceased individuals in preparation for wakes or viewings. These professionals groom hair, smooth nails, apply makeup, provide skin care and sometimes even hair removal. 1, fiche 30, Anglais, - mortuary%20cosmetologist
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Salaries for funeral cosmetologists -- also known as mortuary beauticians -- compare favorably with other individuals working in the industry. 2, fiche 30, Anglais, - mortuary%20cosmetologist
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
mortuary cosmetician; funeral cosmetician: The term "cosmetician" refers to a person involved in the making and selling of cosmetics. 8, fiche 30, Anglais, - mortuary%20cosmetologist
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- mortuary make-up artist
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cosmétologue funéraire
1, fiche 30, Français, cosm%C3%A9tologue%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- maquilleur funéraire 2, fiche 30, Français, maquilleur%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- maquilleuse funéraire 3, fiche 30, Français, maquilleuse%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un maquilleur funéraire prépare les morts pour la visualisation, voire l'esthétique lors d’un enterrement cercueil ouvert. Le but est de faire en sorte que visuellement, le corps ne diffère pas trop de [l'aspect que la personne avait] de son vivant. Les maquilleurs funéraires ont généralement reçu une formation en cosmétologie ou en science mortuaire. La méthode la plus courante pour devenir un maquilleur funéraire est d’assister à un programme de science mortuaire. 2, fiche 30, Français, - cosm%C3%A9tologue%20fun%C3%A9raire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- funeral establishment
1, fiche 31, Anglais, funeral%20establishment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
If the funeral establishment provides the services of arterially embalming or restoring dead human bodies, the funeral establishment operator, (a) shall ensure that the day-to-day operations of the funeral establishment are managed by a person licensed as a funeral director ... 2, fiche 31, Anglais, - funeral%20establishment
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Types of funeral establishments include full service funeral establishments and visitation centres (in Ontario, for instance). 3, fiche 31, Anglais, - funeral%20establishment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- entreprise de services funéraires
1, fiche 31, Français, entreprise%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- société de pompes funèbres 2, fiche 31, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- entreprise funéraire 3, fiche 31, Français, entreprise%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les services d’une société de pompes funèbres-Les pompes funèbres sont chargées de l'organisation des obsèques d’une personne décédée. En effet, lorsqu'un décès survient, les proches du défunt font appel à une entreprise de services funéraires, qui va définir et organiser avec eux les obsèques(inhumation ou crémation), choix du modèle de cercueil, de la date des funérailles, du lieu de culte éventuel, etc. 4, fiche 31, Français, - entreprise%20de%20services%20fun%C3%A9raires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Funeral Services
- Anthropology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- funerary custom
1, fiche 32, Anglais, funerary%20custom
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Funerary customs comprise the complex of beliefs and practices used by a culture to remember the dead, from interment itself, to various monuments, prayers, and rituals undertaken in their honor. Customs vary widely among cultures, as well as, religious affiliations within cultures. 2, fiche 32, Anglais, - funerary%20custom
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Anthropologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- coutume funéraire
1, fiche 32, Français, coutume%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pratique funéraire 2, fiche 32, Français, pratique%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Lorsque [le fondateur] a ouvert sa maison funéraire en 1920 [...] la coutume voulait que les défunts soient exposés à la maison avant d’être portés en terre. [...] À son décès en 1932, c'est son fils [...] qui prendra la relève. Durant la même période, des changements s’opèrent [en matière de] coutumes funéraires. Peu à peu, l'exposition des corps s’effectue dans les salons funéraires. 3, fiche 32, Français, - coutume%20fun%C3%A9raire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Funeral Services
- Environment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- green cremation urn
1, fiche 33, Anglais, green%20cremation%20urn
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ecological urn 2, fiche 33, Anglais, ecological%20urn
correct
- eco-friendly cremation urn 3, fiche 33, Anglais, eco%2Dfriendly%20cremation%20urn
correct
- eco-friendly crematory urn 3, fiche 33, Anglais, eco%2Dfriendly%20crematory%20urn
correct
- green crematory urn 3, fiche 33, Anglais, green%20crematory%20urn
correct
- green urn 4, fiche 33, Anglais, green%20urn
correct
- eco-friendly urn 3, fiche 33, Anglais, eco%2Dfriendly%20urn
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Environnement
Fiche 33, La vedette principale, Français
- urne cinéraire écologique
1, fiche 33, Français, urne%20cin%C3%A9raire%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- urne funéraire écologique 1, fiche 33, Français, urne%20fun%C3%A9raire%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
- urne écologique 2, fiche 33, Français, urne%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les urnes funéraires écologiques répondent au besoin d’une crémation plus naturelle et écologique. [...] Ces urnes sont conçues pour l'enfouissement en pleine terre(ex. urne en carton), la dispersion des cendres dans la nature ou l'immersion en mer(ex. urne en sel). 1, fiche 33, Français, - urne%20cin%C3%A9raire%20%C3%A9cologique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Museums
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- burial textile
1, fiche 34, Anglais, burial%20textile
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- burial cloth 2, fiche 34, Anglais, burial%20cloth
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The burial textiles that were analyzed for the exhibition are extremely valuable, representing some of the oldest and best-preserved textiles in the world today and are an important part of the museum's collection. 1, fiche 34, Anglais, - burial%20textile
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
burial textile: term usually used in the plural. 3, fiche 34, Anglais, - burial%20textile
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- burial textiles
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tissu funéraire
1, fiche 34, Français, tissu%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les tissus funéraires qui ont été analysés pour l'exposition sont extrêmement précieux et représentent certains des textiles les plus anciens et les mieux préservés que l'on puisse trouver dans le monde aujourd’hui. Ils comptent parmi les pièces importantes de la collection du musée. 1, fiche 34, Français, - tissu%20fun%C3%A9raire
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tissu funéraire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 34, Français, - tissu%20fun%C3%A9raire
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- tissus funéraires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- shaft tomb culture
1, fiche 35, Anglais, shaft%20tomb%20culture
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- shaft tomb tradition 2, fiche 35, Anglais, shaft%20tomb%20tradition
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Western Mexico shaft tomb tradition or shaft tomb culture refers to a set of interlocked cultural traits found in the western Mexican states of Jalisco, Nayarit, and, to a lesser extent, Colima to its south, roughly dating to the period between 300 BCE and 400 CE, although there is not wide agreement on this end-date. 2, fiche 35, Anglais, - shaft%20tomb%20culture
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- culture des tombes à puits
1, fiche 35, Français, culture%20des%20tombes%20%C3%A0%20puits
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- culture des puits funéraires 1, fiche 35, Français, culture%20des%20puits%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- funeral facility
1, fiche 36, Anglais, funeral%20facility
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... "funeral facilities" means a cemetery, a columbarium, a mausoleum, premises permanently or temporarily set up for the viewing of bodies or human ashes, embalming premises, a crematorium, a public vault, a place where bodies are preserved, or any other place where funeral operations are carried on [...] 1, fiche 36, Anglais, - funeral%20facility
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- installation funéraire
1, fiche 36, Français, installation%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] on entend par «installations funéraires», un cimetière, un columbarium, un mausolée, un local aménagé de façon permanente ou temporaire pour servir à l'exposition de cadavres ou de cendres humaines, un local de thanatopraxie, un crématorium, un charnier, un espace où sont conservés des cadavres ou tout autre endroit où sont exercées des activités funéraires [...] 2, fiche 36, Français, - installation%20fun%C3%A9raire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Funeral Services
- Religious Sects - Various
- Anthropology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- final funeral rites
1, fiche 37, Anglais, final%20funeral%20rites
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- final rites 2, fiche 37, Anglais, final%20rites
correct, pluriel
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... the Ibos do not offer this type of worship to him [the deceased] till the final funeral rites are performed ... 3, fiche 37, Anglais, - final%20funeral%20rites
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
final funeral rites; final rites: terms rarely used in the singular. 4, fiche 37, Anglais, - final%20funeral%20rites
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Pompes funèbres
- Cultes divers
- Anthropologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- derniers rites funéraires
1, fiche 37, Français, derniers%20rites%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- derniers rites 2, fiche 37, Français, derniers%20rites
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La notion que les derniers rites funéraires ne peuvent pas être célébrés de suite après la mort, mais seulement à l'expiration d’une période plus ou moins longue, n’ est point particulière aux Indonésiens ni à telle ou telle race déterminée [...] 3, fiche 37, Français, - derniers%20rites%20fun%C3%A9raires
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
derniers rites funéraires; derniers rites : termes inusités au singulier. 4, fiche 37, Français, - derniers%20rites%20fun%C3%A9raires
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- funeral home operator
1, fiche 38, Anglais, funeral%20home%20operator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
... a person who holds, or is deemed to hold, a funeral home operator’s license. 2, fiche 38, Anglais, - funeral%20home%20operator
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Funeral home operators are a subgroup of funeral operators. 3, fiche 38, Anglais, - funeral%20home%20operator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- exploitant de salon funéraire
1, fiche 38, Français, exploitant%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- exploitante de salon funéraire 2, fiche 38, Français, exploitante%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
- exploitant de résidence funéraire 3, fiche 38, Français, exploitant%20de%20r%C3%A9sidence%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- exploitante de résidence funéraire 2, fiche 38, Français, exploitante%20de%20r%C3%A9sidence%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
- exploitant de funérarium 4, fiche 38, Français, exploitant%20de%20fun%C3%A9rarium
correct, nom masculin
- exploitante de funérarium 2, fiche 38, Français, exploitante%20de%20fun%C3%A9rarium
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les exploitants de salons funéraires estiment qu'ils ne sont pas en mesure de concurrencer équitablement avec les centres de visite. Ces deux installations se livrent concurrence pour la même entreprise, mais les salons funéraires ont des frais généraux plus élevés parce qu'ils sont assujettis à l'impôt foncier. 1, fiche 38, Français, - exploitant%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les exploitants de salon funéraire représentent une catégorie d’opérateurs funéraires. 2, fiche 38, Français, - exploitant%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Funeral Services
- Religious Sects - Various
- Anthropology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- funeral rite
1, fiche 39, Anglais, funeral%20rite
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Funeral rites are as old as human culture itself, pre-dating modern Homo sapiens and dated to at least 300,000 years ago. 2, fiche 39, Anglais, - funeral%20rite
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Final funeral rites. 3, fiche 39, Anglais, - funeral%20rite
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Cultes divers
- Anthropologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rite funéraire
1, fiche 39, Français, rite%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les rites funéraires mohawks sont assez complexes : selon leurs croyances, le voyage vers l'au-delà se déroule tant dans le monde du soleil que celui des terrains de chasse éternels. C'est pourquoi les objets utilisés pour perpétuer le voyage vers ces milieux spirituels sont fort variés, et représentent tantôt des outils pour la chasse, tantôt des offrandes au dieu du soleil et à la terre-nourricière. 2, fiche 39, Français, - rite%20fun%C3%A9raire
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
rite : geste, célébration prescrit(e) par la liturgie d’une religion. 3, fiche 39, Français, - rite%20fun%C3%A9raire
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Derniers rites funéraires. 4, fiche 39, Français, - rite%20fun%C3%A9raire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Funeral Services
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Funeral Service Association of Canada
1, fiche 40, Anglais, Funeral%20Service%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- FSAC 1, fiche 40, Anglais, FSAC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
FSAC represents funeral directors and cemeteries in Canada as it strives to have funeral service viewed as a valued profession and an integrated part of the Canadian society. 2, fiche 40, Anglais, - Funeral%20Service%20Association%20of%20Canada
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Association des services funéraires du Canada
1, fiche 40, Français, Association%20des%20services%20fun%C3%A9raires%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ASFC 2, fiche 40, Français, ASFC
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Association des services funéraires du Canada; ASFC : appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 40, Français, - Association%20des%20services%20fun%C3%A9raires%20du%20Canada
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-02-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- funeral services
1, fiche 41, Anglais, funeral%20services
correct, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Services provided by a funeral director and staff, which may include consulting with the family on funeral planning; transportation, shelter, refrigeration and embalming of remains; preparing and filing notices; obtaining authorizations and permits; and coordinating with the cemetery, crematory or other third parties. 1, fiche 41, Anglais, - funeral%20services
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
funeral services: term usually used in the plural. 2, fiche 41, Anglais, - funeral%20services
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- funeral service
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 41, La vedette principale, Français
- services funéraires
1, fiche 41, Français, services%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Services fournis par un entrepreneur de pompes funèbres et son personnel, lesquels peuvent comprendre la consultation avec la famille du défunt en vue de planifier les funérailles; le transport, la protection, la réfrigération et l’embaumement du corps; la préparation et la publication des avis de décès; l’obtention des autorisations et des permis nécessaires et la coordination des services avec le cimetière, le crématoire et toute autre tierce partie. 2, fiche 41, Français, - services%20fun%C3%A9raires
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
services funéraires : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 41, Français, - services%20fun%C3%A9raires
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- service funéraire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Funeral Services
- Environment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Green Burial Council
1, fiche 42, Anglais, Green%20Burial%20Council
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- GBC 2, fiche 42, Anglais, GBC
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Green Burial Council (GBC) is an independent, tax-exempt nonprofit organization ... working to encourage environmentally sustainable death care and the use of burial as a new means of protecting natural areas. 2, fiche 42, Anglais, - Green%20Burial%20Council
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The Green Burial Council is the environmental certification organization setting the standard for green burial in North America. We offer environmental certificates for funeral homes, cemeteries and product manufacturers. 3, fiche 42, Anglais, - Green%20Burial%20Council
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pompes funèbres
- Environnement
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Green Burial Council
1, fiche 42, Français, Green%20Burial%20Council
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- GBC 2, fiche 42, Français, GBC
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[...] le Green Burial Council. Le GBC est une organisation à but non lucratif qui encourage les funérailles écologiques et durables. Le GBC a mis sur pied un programme de certification entre autres pour les entreprises funéraires qui offrent des funérailles écologiques. 3, fiche 42, Français, - Green%20Burial%20Council
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-01-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- concrete burial vault
1, fiche 43, Anglais, concrete%20burial%20vault
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- concrete vault 2, fiche 43, Anglais, concrete%20vault
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... concrete burial vaults are specifically designed to withstand heavy loads. Non-concrete burial vaults can fail, compromising the casket and creating unsightly - even dangerous - depressions in cemetery grounds. 3, fiche 43, Anglais, - concrete%20burial%20vault
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- caveau funéraire en béton
1, fiche 43, Français, caveau%20fun%C3%A9raire%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- caveau en béton 1, fiche 43, Français, caveau%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Les] caveaux funéraires en béton sont préfabriqués en usine. 1, fiche 43, Français, - caveau%20fun%C3%A9raire%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- funeral director
1, fiche 44, Anglais, funeral%20director
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- undertaker 2, fiche 44, Anglais, undertaker
correct
- mortician 3, fiche 44, Anglais, mortician
correct
- funeral home owner 4, fiche 44, Anglais, funeral%20home%20owner
correct
- thanatologist 5, fiche 44, Anglais, thanatologist
correct, Québec, normalisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A professional who coordinates and arranges all aspects of funeral services, who manages funeral home operations and who supervises embalmers and other funeral home staff. 6, fiche 44, Anglais, - funeral%20director
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Funeral directors require licensure in most provinces and territories. In some provincial or territorial jurisdictions, they are required to be licensed embalmers. 6, fiche 44, Anglais, - funeral%20director
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
funeral director; undertaker; mortician: In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6346 Funeral directors and embalmers. 7, fiche 44, Anglais, - funeral%20director
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
funeral director; thanatologist: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 44, Anglais, - funeral%20director
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- directeur de funérailles
1, fiche 44, Français, directeur%20de%20fun%C3%A9railles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- directrice de funérailles 1, fiche 44, Français, directrice%20de%20fun%C3%A9railles
correct, nom féminin, normalisé
- thanatologue 1, fiche 44, Français, thanatologue
correct, nom masculin et féminin, Québec, normalisé
- directeur de salon funéraire 2, fiche 44, Français, directeur%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- directrice de salon funéraire 2, fiche 44, Français, directrice%20de%20salon%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
- entrepreneur de pompes funèbres 2, fiche 44, Français, entrepreneur%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
- entrepreneuse de pompes funèbres 2, fiche 44, Français, entrepreneuse%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- entrepreneure de pompes funèbres 3, fiche 44, Français, entrepreneure%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- directeur de pompes funèbres 2, fiche 44, Français, directeur%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom masculin
- directrice de pompes funèbres 2, fiche 44, Français, directrice%20de%20pompes%20fun%C3%A8bres
correct, nom féminin
- directeur funéraire 4, fiche 44, Français, directeur%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- directrice funéraire 5, fiche 44, Français, directrice%20fun%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Professionnel qui coordonne et organise tous les aspects des services funéraires, qui dirige les activités du salon funéraire et qui supervise les embaumeurs et les autres membres du personnel du salon funéraire. 6, fiche 44, Français, - directeur%20de%20fun%C3%A9railles
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Un permis d’exercice est exigé dans la plupart des provinces et des territoires. Certains d’entre eux exigent que les directeurs de funérailles possèdent un permis d’embaumeur. 6, fiche 44, Français, - directeur%20de%20fun%C3%A9railles
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre cette notion avec celle de croque-mort. Au Canada, on associe le croque-mort à l’embaumeur (employé qui s’occupe de la préparation du défunt). 3, fiche 44, Français, - directeur%20de%20fun%C3%A9railles
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
directeur de funérailles; directrice de funérailles; thanatologue; entrepreneur de pompes funèbres; entrepreneuse de pompes funèbres; directeur de pompes funèbres; directrice de pompes funèbres; directeur de salon funéraire; directrice de salon funéraire : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6346 Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses. 3, fiche 44, Français, - directeur%20de%20fun%C3%A9railles
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
directeur de funérailles; directrice de funérailles; thanatologue : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 44, Français, - directeur%20de%20fun%C3%A9railles
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-10-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names
- Funeral Services
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- embalmer
1, fiche 45, Anglais, embalmer
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- thanatopractor 2, fiche 45, Anglais, thanatopractor
voir observation, Québec, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A professional who preserves, sanitizes and prepares corpses for funeral services or who may supervise funeral home staff. 2, fiche 45, Anglais, - embalmer
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Embalmers require licensure in all provinces. The term "thanatopractor" is used by some funeral homes in Quebec; however, it is not attested in reliable English language sources. 2, fiche 45, Anglais, - embalmer
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
embalmer: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6346 Funeral directors and embalmers. 3, fiche 45, Anglais, - embalmer
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
embalmer; thanatopractor: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 45, Anglais, - embalmer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Pompes funèbres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- embaumeur
1, fiche 45, Français, embaumeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- embaumeuse 2, fiche 45, Français, embaumeuse
correct, nom féminin, normalisé
- thanatopracteur 3, fiche 45, Français, thanatopracteur
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- thanatopractrice 3, fiche 45, Français, thanatopractrice
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Professionnel qui préserve, aseptise et prépare les corps pour les services funéraires et qui peut superviser le personnel du salon funéraire. 3, fiche 45, Français, - embaumeur
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Un permis d’exercice est exigé dans toutes les provinces. 3, fiche 45, Français, - embaumeur
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
embaumeur; embaumeuse; thanatopracteur; thanatopractrice : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de profession officiels dans le Groupe 6346 Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses. 4, fiche 45, Français, - embaumeur
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
embaumeur; embaumeuse; thanatopracteur; thanatopractrice : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 45, Français, - embaumeur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- remainder of estate
1, fiche 46, Anglais, remainder%20of%20estate
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- residue 2, fiche 46, Anglais, residue
correct, Ontario
- residue of estate 3, fiche 46, Anglais, residue%20of%20estate
correct
- residuary estate 4, fiche 46, Anglais, residuary%20estate
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
In will, the term rest, residue, and remainder of estate are usually and ordinarily understood as meaning that part of the estate which is left after all the other provisions of the will have been satisfied. 5, fiche 46, Anglais, - remainder%20of%20estate
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
An example of a gift of the remainder or the residue of an estate is as follows: "I direct my executor/trix to pay or transfer all the rest and residue of my estate to my wife, Mary Doe, provided that she survives me for a period of thirty days." 3, fiche 46, Anglais, - remainder%20of%20estate
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
In general, the residue is what is left over after the payment of all funeral, testamentary and administration expenses, debts and liabilities and after the payment of or provision for all specific and pecuniary gifts. 6, fiche 46, Anglais, - remainder%20of%20estate
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- reliquat
1, fiche 46, Français, reliquat
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- solde 2, fiche 46, Français, solde
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
S’il n’y a pas de testament, après avoir acquitté le passif, ils [l’exécuteur ou l’administrateur] distribuent le reliquat de la succession aux héritiers. 3, fiche 46, Français, - reliquat
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[...] lorsque les frais funéraires et testamentaires, les dettes et autres charges de la succession, y compris les legs généraux et spécifiques, ont été acquittés, il reste un solde appelé «residue» [...] 2, fiche 46, Français, - reliquat
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Ce qui reste de la succession du défunt après acquittement de ses dettes, des frais funéraires et testamentaires et des legs particuliers. 4, fiche 46, Français, - reliquat
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- heredad residuaria
1, fiche 46, Espagnol, heredad%20residuaria
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- heredad residual 1, fiche 46, Espagnol, heredad%20residual
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Funeral Services
- Law of Evidence
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mortuary process
1, fiche 47, Anglais, mortuary%20process
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- morgue operations 1, fiche 47, Anglais, morgue%20operations
correct, pluriel, normalisé
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A process that involves a series of post-mortem operations implemented for processing recovered dead bodies and human remains. 1, fiche 47, Anglais, - mortuary%20process
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The mortuary process includes medico-legal death investigation, notification of families, storage of remains, paperwork on the bodies and human remains including documents prepared on-site and official files and reports and funeral services. 1, fiche 47, Anglais, - mortuary%20process
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
mortuary process; morgue operations: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 47, Anglais, - mortuary%20process
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Pompes funèbres
- Droit de la preuve
Fiche 47, La vedette principale, Français
- processus mortuaire
1, fiche 47, Français, processus%20mortuaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- opérations de la morgue 1, fiche 47, Français, op%C3%A9rations%20de%20la%20morgue
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Processus qui comprend une série d’opérations post mortem qui sont menées relativement à la gestion des corps et des restes humains récupérés. 1, fiche 47, Français, - processus%20mortuaire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le processus mortuaire comporte l'investigation médico-légale, la notification des familles, l'entreposage des dépouilles, la documentation y compris les documents remplis sur le lieu d’incident ainsi que les rapports et les dossiers officiels et les services funéraires. 1, fiche 47, Français, - processus%20mortuaire
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
processus mortuaire; opérations de la morgue : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 47, Français, - processus%20mortuaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dry pack
1, fiche 48, Anglais, dry%20pack
correct, verbe
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- dry-pack 2, fiche 48, Anglais, dry%2Dpack
correct, verbe
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The use of dry blankets or towels ... to wrap the body or a part. 1, fiche 48, Anglais, - dry%20pack
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 48, La vedette principale, Français
- assécher
1, fiche 48, Français, ass%C3%A9cher
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il faut laisser les viscères dans le sac sans les assécher, tordre le haut du sac et le retourner au-dessus du seau de drainage pour en retirer l'excès de liquide. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 1, fiche 48, Français, - ass%C3%A9cher
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 48, Français, - ass%C3%A9cher
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lantern of the dead
1, fiche 49, Anglais, lantern%20of%20the%20dead
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- lanterne des morts 2, fiche 49, Anglais, lanterne%20des%20morts
correct
- graveyard lantern 2, fiche 49, Anglais, graveyard%20lantern
correct
- hollow cemetery column 3, fiche 49, Anglais, hollow%20cemetery%20column
- cemetery shaft 3, fiche 49, Anglais, cemetery%20shaft
- graveyard turret 4, fiche 49, Anglais, graveyard%20turret
- dead man's lantern 4, fiche 49, Anglais, dead%20man%27s%20lantern
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A slender, tower-like structure, usually in the form of a hollow column, terminated by a pierced turret containing a light which shone trough the openings; such towers (many erected in medieval times) were common in France. 2, fiche 49, Anglais, - lantern%20of%20the%20dead
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lanterne des morts
1, fiche 49, Français, lanterne%20des%20morts
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- fanal de cimetière 2, fiche 49, Français, fanal%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom masculin
- lanterne de cimetière 3, fiche 49, Français, lanterne%20de%20cimeti%C3%A8re
correct, nom féminin
- phare funéraire 4, fiche 49, Français, phare%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
- colonne creuse 4, fiche 49, Français, colonne%20creuse
nom féminin
- lampadaire 4, fiche 49, Français, lampadaire
nom masculin
- lanterne 5, fiche 49, Français, lanterne
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Colonne creuse en haut de laquelle une source lumineuse signalait l’emplacement d’une tombe, d’un cimetière ou d’un établissement religieux. 3, fiche 49, Français, - lanterne%20des%20morts
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
On construisit, au moyen âge, dans plusieurs cimetières, des espèces de colonnes creuses, monuments funéraires destinés à recevoir une lampe qui devait brûler, soit la nuit, soit dans certaines occasions. On leur donna, pour cela, le nom de lanterne de cimetière, lanterne des morts, phare funéraire, colonne creuse ou lampadaire. 3, fiche 49, Français, - lanterne%20des%20morts
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mortuary rituals
1, fiche 50, Anglais, mortuary%20rituals
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- mortuary customs 2, fiche 50, Anglais, mortuary%20customs
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Cultural traditions are preserved in a variety of rituals and beliefs. Mortuary rituals are, perhaps, one of the most poignant and enduring of these rituals. 1, fiche 50, Anglais, - mortuary%20rituals
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 50, La vedette principale, Français
- rites funéraires
1, fiche 50, Français, rites%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- coutumes funéraires 2, fiche 50, Français, coutumes%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un proche décède, une lourde charge émotive plane habituellement au sein du groupe de personnes qui gravitaient autour de lui. C'est pourquoi la pratique des rites funéraires implique généralement le rassemblement de gens qui, dans un endroit et à un moment précis, pourront ensemble donner forme à cette émotivité. 1, fiche 50, Français, - rites%20fun%C3%A9raires
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- replace -- headdress
1, fiche 51, Anglais, replace%20%2D%2D%20headdress
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 51, Anglais, - replace%20%2D%2D%20headdress
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
replace -- headdress: term usually written "Replace ... HEADDRESS!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 2, fiche 51, Anglais, - replace%20%2D%2D%20headdress
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- replace headdress
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- coiffure -- tête
1, fiche 51, Français, coiffure%20%2D%2D%20t%C3%AAte
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 51, Français, - coiffure%20%2D%2D%20t%C3%AAte
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
coiffure -- tête : terme genéralement employé de la façon suivante : «Coiffure -- TÊTE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 51, Français, - coiffure%20%2D%2D%20t%C3%AAte
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- coiffure tête
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- remove -- headdress
1, fiche 52, Anglais, remove%20%2D%2D%20headdress
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 52, Anglais, - remove%20%2D%2D%20headdress
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
remove -- headdress: term usually written "Remove ... HEADDRESS!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 2, fiche 52, Anglais, - remove%20%2D%2D%20headdress
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- remove headdress
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coiffure -- bas
1, fiche 52, Français, coiffure%20%2D%2D%20bas
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 52, Français, - coiffure%20%2D%2D%20bas
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
coiffure -- bas : terme genéralement employé de la façon suivante : «Coiffure -- BAS!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 52, Français, - coiffure%20%2D%2D%20bas
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- coiffure bas
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- prepare to shoulder -- lift
1, fiche 53, Anglais, prepare%20to%20shoulder%20%2D%2D%20lift
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 53, Anglais, - prepare%20to%20shoulder%20%2D%2D%20lift
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
prepare to shoulder -- lift: term usually written "Prepare to shoulder ... LIFT!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 2, fiche 53, Anglais, - prepare%20to%20shoulder%20%2D%2D%20lift
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- prepare to soulder lift
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- prêts à l’épaule -- épaule
1, fiche 53, Français, pr%C3%AAts%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule%20%2D%2D%20%C3%A9paule
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 53, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule%20%2D%2D%20%C3%A9paule
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
prêts à l’épaule -- épaule : terme genéralement employé de la façon suivante : «Prêts à l’épaule -- ÉPAULE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 53, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9paule%20%2D%2D%20%C3%A9paule
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- prêts à l’épaule épaule
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- rest on your arms -- reverse
1, fiche 54, Anglais, rest%20on%20your%20arms%20%2D%2D%20reverse
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 54, Anglais, - rest%20on%20your%20arms%20%2D%2D%20reverse
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
rest on your arms -- reverse: term usually written "Rest on your arms ... REVERSE!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 2, fiche 54, Anglais, - rest%20on%20your%20arms%20%2D%2D%20reverse
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- rest on your arms reverse
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- arme au pied -- mains sur crosse
1, fiche 54, Français, arme%20au%20pied%20%2D%2D%20mains%20sur%20crosse
correct, voir observation
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 54, Français, - arme%20au%20pied%20%2D%2D%20mains%20sur%20crosse
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
arme au pied -- mains sur crosse : terme genéralement employé de la façon suivante : «Arme au pied -- MAINS SUR CROSSE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 54, Français, - arme%20au%20pied%20%2D%2D%20mains%20sur%20crosse
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- arme au pied mains sur crosse
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- prepare to unload -- unload
1, fiche 55, Anglais, prepare%20to%20unload%20%2D%2D%20unload
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 55, Anglais, - prepare%20to%20unload%20%2D%2D%20unload
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
prepare to unload -- unload: term usually written "Prepare to unload ... UNLOAD!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 2, fiche 55, Anglais, - prepare%20to%20unload%20%2D%2D%20unload
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- prepare to unload unload
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- prêts à la main -- main
1, fiche 55, Français, pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20main%20%2D%2D%20main
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 55, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20main%20%2D%2D%20main
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
prêts à la main -- main : terme genéralement employé de la façon suivante : «Prêts à la main -- MAIN!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 55, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20la%20main%20%2D%2D%20main
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- prêts à la main main
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- prepare to lower -- lower
1, fiche 56, Anglais, prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 56, Anglais, - prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Each bearer will begin to lower the casket onto the church carrier. 1, fiche 56, Anglais, - prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
prepapre to lower -- lower: term usually written "Prepare to lower ... LOWER!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 2, fiche 56, Anglais, - prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- prepare to lower lower
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- prêts à poser -- posez
1, fiche 56, Français, pr%C3%AAts%20%C3%A0%20poser%20%2D%2D%20posez
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 56, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20poser%20%2D%2D%20posez
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
prêts à poser -- posez: terme genéralement employé de la façon suivante : «Prêts à poser -- POSEZ!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 56, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20poser%20%2D%2D%20posez
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- prêts à poser posez
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- prepare to load -- load
1, fiche 57, Anglais, prepare%20to%20load%20%2D%2D%20load
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 57, Anglais, - prepare%20to%20load%20%2D%2D%20load
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
prepare to load -- load: term usually written "Prepare to load ... LOAD!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 2, fiche 57, Anglais, - prepare%20to%20load%20%2D%2D%20load
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- prepare to load load
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 57, La vedette principale, Français
- prêts à charger -- chargez
1, fiche 57, Français, pr%C3%AAts%20%C3%A0%20charger%20%2D%2D%20chargez
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 57, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20charger%20%2D%2D%20chargez
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
prêts à charger -- chargez : terme genéralement employé de la façon suivante : «Prêts à charger -- CHARGEZ!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 57, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20charger%20%2D%2D%20chargez
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- prêts à charger chargez
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- present -- arms
1, fiche 58, Anglais, present%20%2D%2D%20arms
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 58, Anglais, - present%20%2D%2D%20arms
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
present -- arms: term usually written "Present ... ARMS!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 2, fiche 58, Anglais, - present%20%2D%2D%20arms
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- present arms
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- présentez -- armes
1, fiche 58, Français, pr%C3%A9sentez%20%2D%2D%20armes
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 58, Français, - pr%C3%A9sentez%20%2D%2D%20armes
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
présentez -- armes : terme genéralement employé de la façon suivante : «Présentez -- ARMES!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 58, Français, - pr%C3%A9sentez%20%2D%2D%20armes
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- présentez armes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- prepare to lower -- lower
1, fiche 59, Anglais, prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 59, Anglais, - prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
As the bearer party reaches the rear of the funeral coach, the commander will give the following orders: Prepare to lower ... LOWER. 2, fiche 59, Anglais, - prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
prepare to lower -- lower: term usually written "Prepare to lower ... LOWER!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 3, fiche 59, Anglais, - prepare%20to%20lower%20%2D%2D%20lower
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- prepare to lower lower
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 59, La vedette principale, Français
- prêts à baisser -- baissez
1, fiche 59, Français, pr%C3%AAts%20%C3%A0%20baisser%20%2D%2D%20baissez
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 59, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20baisser%20%2D%2D%20baissez
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
prêts à baisser -- baisser : terme genéralement employé de la façon suivante : «Prêts à baisser -- BAISSEZ!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 59, Français, - pr%C3%AAts%20%C3%A0%20baisser%20%2D%2D%20baissez
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- prêts à baisser baissez
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-06-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- slow -- march
1, fiche 60, Anglais, slow%20%2D%2D%20march
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 60, Anglais, - slow%20%2D%2D%20march
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
slow -- march: term usually written "Slow ... MARCH!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or an order. 2, fiche 60, Anglais, - slow%20%2D%2D%20march
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- slow march
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pas ralenti -- marche
1, fiche 60, Français, pas%20ralenti%20%2D%2D%20marche
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 60, Français, - pas%20ralenti%20%2D%2D%20marche
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
pas ralenti -- marche : terme genéralement employé de la façon suivante : «Pas ralenti -- MARCHE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 60, Français, - pas%20ralenti%20%2D%2D%20marche
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- pas ralenti marche
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-01-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dress -- to receive
1, fiche 61, Anglais, dress%20%2D%2D%20to%20receive
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 61, Anglais, - dress%20%2D%2D%20to%20receive
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
dress to receive: term usually written "Dress ... to RECEIVE!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order. 2, fiche 61, Anglais, - dress%20%2D%2D%20to%20receive
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- dress to receive
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pour recevoir -- en ligne
1, fiche 61, Français, pour%20recevoir%20%2D%2D%20en%20ligne
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 61, Français, - pour%20recevoir%20%2D%2D%20en%20ligne
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
pour recevoir en ligne : terme genéralement employé de la façon suivante : «Pour recevoir -- EN LIGNE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 61, Français, - pour%20recevoir%20%2D%2D%20en%20ligne
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- pour recevoir en ligne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-01-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- dress -- to advance
1, fiche 62, Anglais, dress%20%2D%2D%20to%20advance
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 62, Anglais, - dress%20%2D%2D%20to%20advance
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
dress -- to advance: term usually written "Dress ... TO ADVANCE!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order. 2, fiche 62, Anglais, - dress%20%2D%2D%20to%20advance
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- dress to advance
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pour avancer -- en ligne
1, fiche 62, Français, pour%20avancer%20%2D%2D%20en%20ligne
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 62, Français, - pour%20avancer%20%2D%2D%20en%20ligne
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
pour avancer -- en ligne : terme genéralement employé de la façon suivante : «Pour avancer -- EN LIGNE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 62, Français, - pour%20avancer%20%2D%2D%20en%20ligne
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- pour avancer en ligne
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-01-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- quick -- march
1, fiche 63, Anglais, quick%20%2D%2D%20march
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 63, Anglais, - quick%20%2D%2D%20march
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
quick -- march: term usually written "Quick ... MARCH!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order. 2, fiche 63, Anglais, - quick%20%2D%2D%20march
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- quick march
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- pas cadencé -- marche
1, fiche 63, Français, pas%20cadenc%C3%A9%20%2D%2D%20marche
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 63, Français, - pas%20cadenc%C3%A9%20%2D%2D%20marche
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
pas cadencé -- marche : terme genéralement employé de la façon suivante : «Pas cadencé -- MARCHE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 63, Français, - pas%20cadenc%C3%A9%20%2D%2D%20marche
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- pas cadencé marche
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-12-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bearer party -- dismiss
1, fiche 64, Anglais, bearer%20party%20%2D%2D%20dismiss
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
[A command used in] RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. [The command is usually "break off"; but if] interment will be in another city or place "break off" is ... changed to "dismiss". 1, fiche 64, Anglais, - bearer%20party%20%2D%2D%20dismiss
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
bearer party -- dismiss: term usually written "Bearer Party ... DISMISS!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order. 2, fiche 64, Anglais, - bearer%20party%20%2D%2D%20dismiss
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- bearer party dismiss
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rom -- pez les rangs
1, fiche 64, Français, rom%20%2D%2D%20pez%20les%20rangs
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 64, Français, - rom%20%2D%2D%20pez%20les%20rangs
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
rom -- pez les rangs : terme genéralement employé de la façon suivante : «Rom -- PEZ LES RANGS!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 64, Français, - rom%20%2D%2D%20pez%20les%20rangs
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- rompre les rangs
- rompez les rangs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bearer party -- break off
1, fiche 65, Anglais, bearer%20party%20%2D%2D%20break%20off
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[A command used in] RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 65, Anglais, - bearer%20party%20%2D%2D%20break%20off
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
bearer party -- break off: term usually written "Bearer Party ... BREAK OFF!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 65, Anglais, - bearer%20party%20%2D%2D%20break%20off
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rom -- pez
1, fiche 65, Français, rom%20%2D%2D%20pez
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 65, Français, - rom%20%2D%2D%20pez
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
rom -- pez : terme genéralement employé de la façon suivante : «Rom -- pez!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou de commandement. 2, fiche 65, Français, - rom%20%2D%2D%20pez
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- rompre
- rompez
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bearer party -- halt
1, fiche 66, Anglais, bearer%20party%20%2D%2D%20halt
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
[A command used in] RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 66, Anglais, - bearer%20party%20%2D%2D%20halt
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
bearer party -- halt: term usually written "Bearer Party ... HALT!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order. 2, fiche 66, Anglais, - bearer%20party%20%2D%2D%20halt
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- bearer party halt
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- porteurs -- halte
1, fiche 66, Français, porteurs%20%2D%2D%20halte
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 66, Français, - porteurs%20%2D%2D%20halte
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
porteurs -- halte : terme genéralement employé de la façon suivante : «Porteurs : HALTE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 66, Français, - porteurs%20%2D%2D%20halte
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- porteurs halte
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-12-15
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- bearer party -- change formation -- march
1, fiche 67, Anglais, bearer%20party%20%2D%2D%20change%20formation%20%2D%2D%20march
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
[A command used in] RCMP [Royal Canadian Mounted Police] funeral procedures. 1, fiche 67, Anglais, - bearer%20party%20%2D%2D%20change%20formation%20%2D%2D%20march
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
bearer party -- change formation -- march: term usually written "Bearer Party -- Change Formation -- MARCH!" in Royal Canadian Mounted Police documents when used as procedural term or as an order. 2, fiche 67, Anglais, - bearer%20party%20%2D%2D%20change%20formation%20%2D%2D%20march
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- bearer party change formation march
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- porteurs pour accueillir -- marche
1, fiche 67, Français, porteurs%20pour%20accueillir%20%2D%2D%20marche
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Commandement utilisé dans les cérémonies funéraires de la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 67, Français, - porteurs%20pour%20accueillir%20%2D%2D%20marche
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
porteurs pour accueillir -- marche : terme genéralement employé de la façon suivante : «Porteurs : Pour accueillir -- MARCHE!» dans les documents de la Gendarmerie royale du Canada lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 67, Français, - porteurs%20pour%20accueillir%20%2D%2D%20marche
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- porteurs pour accueillir marche
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- chloromethyl ether
1, fiche 68, Anglais, chloromethyl%20ether
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The preparation room should be properly ventilated to avoid formation of chloromethyl ether which results from a combination of formaldehyde and sodium hypochlorite. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors] 1, fiche 68, Anglais, - chloromethyl%20ether
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- éther de chlorométhyle
1, fiche 68, Français, %C3%A9ther%20de%20chlorom%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- éther méthylchlorique 2, fiche 68, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylchlorique
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La salle de préparation doit être dotée d’une bonne ventilation pour éviter la formation d’éther méthylchlorique résultant d’une combinaison de formaldéhyde et d’hypochlorite de sodium. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 2, fiche 68, Français, - %C3%A9ther%20de%20chlorom%C3%A9thyle
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Funeral Services
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Funeral Service Providers' Guide
1, fiche 69, Anglais, Funeral%20Service%20Providers%27%20Guide
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Social Development Canada, March 2005. This guide is intended to help you, the funeral service provider, give your clients general information on Old Age Security and Canada Pension Plan benefits that may be available to them or their families. 1, fiche 69, Anglais, - Funeral%20Service%20Providers%27%20Guide
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pompes funèbres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Guide à l'intention des fournisseurs de services funéraires
1, fiche 69, Français, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20fournisseurs%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Développement social Canada, mars 2005. Ce guide a été préparé pour vous aider, en tant que fournisseur de services funéraires, à renseigner sommairement vos clients sur les prestations de la Sécurité de la vieillesse et du Régime de pensions du Canada auxquelles eux-mêmes et leur famille pourraient avoir droit. 1, fiche 69, Français, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20fournisseurs%20de%20services%20fun%C3%A9raires
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-02-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Private Law
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- simple will
1, fiche 70, Anglais, simple%20will
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- basic will 2, fiche 70, Anglais, basic%20will
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A will that normally distributes everything to your spouse, if living; otherwise to your children in equal shares. 2, fiche 70, Anglais, - simple%20will
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Simple will. A standard will. It directs who receives your assets (beneficiaries) upon death and who will administer your estate (Executor). It does not provide for estate tax planning or other complicated issues. 3, fiche 70, Anglais, - simple%20will
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit privé
Fiche 70, La vedette principale, Français
- testament simple
1, fiche 70, Français, testament%20simple
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Un testament simple complet comprend habituellement les clauses suivantes : Révocation du testament antérieur; Déclaration d’état civil et régime matrimonial; Dispositions funéraires; Mention des legs particuliers; Mention des légataires universels; Âge de remise aux légataires; Protection du légataire contre les créanciers : clause d’insaisissabilité; Protection du légataire contre son conjoint : clause de propre; Nomination du liquidateur; Pouvoirs et devoirs du liquidateur; Nomination des tuteurs à des enfants mineurs. 2, fiche 70, Français, - testament%20simple
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Un testament est un acte juridique exécuté par une seule personne, soit le testateur, acte par lequel ce dernier dispose de ses biens à une ou plusieurs personnes. 2, fiche 70, Français, - testament%20simple
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Funeral Services
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Ontario Funeral Service Association
1, fiche 71, Anglais, Ontario%20Funeral%20Service%20Association
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- OFSA 2, fiche 71, Anglais, OFSA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Embalmers' Association 3, fiche 71, Anglais, Embalmers%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Funeral Service Association (OFSA) maintains a high standard of efficient service among our members in the interests of public welfare. OFSA strives to increase public awareness of the funeral profession. OFSA was formed in 1983. It was originally called the Emblamers' Association. OFSA is a voluntary professional association of funeral directors with members throughout Ontario. 3, fiche 71, Anglais, - Ontario%20Funeral%20Service%20Association
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 71, La vedette principale, Français
- L'Association des services funéraires de l'Ontario
1, fiche 71, Français, L%27Association%20des%20services%20fun%C3%A9raires%20de%20l%27Ontario
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- A.S.F.O. 2, fiche 71, Français, A%2ES%2EF%2EO%2E
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Funeral Services
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Funeral & Cremation Services Council of Saskatchewan
1, fiche 72, Anglais, Funeral%20%26%20Cremation%20Services%20Council%20of%20Saskatchewan
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Saskatchewan Funeral Service Association 1, fiche 72, Anglais, Saskatchewan%20Funeral%20Service%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the association. 2, fiche 72, Anglais, - Funeral%20%26%20Cremation%20Services%20Council%20of%20Saskatchewan
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Funeral Service Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Funeral Service
- Association of Funeral Service of Saskatchewan
- Association of Saskatchewan Funeral Service
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Funeral & Cremation Services Council of Saskatchewan
1, fiche 72, Français, Funeral%20%26%20Cremation%20Services%20Council%20of%20Saskatchewan
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Saskatchewan Funeral Service Association 1, fiche 72, Français, Saskatchewan%20Funeral%20Service%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par l’organisme. 2, fiche 72, Français, - Funeral%20%26%20Cremation%20Services%20Council%20of%20Saskatchewan
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Association des services funéraires de la Saskatchewan
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation Law
- Taxation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Income Tax Act (to provide for the deduction of funeral expenses)
1, fiche 73, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%20%28to%20provide%20for%20the%20deduction%20of%20funeral%20expenses%29
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. Bill C-361. First reading, June 1, 2001. 1, fiche 73, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%20%28to%20provide%20for%20the%20deduction%20of%20funeral%20expenses%29
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- An Act to Provide for the Deduction of Funeral Expenses Act
- Deduction for Funeral Expenses Act
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit fiscal
- Fiscalité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu(prévoyant la déduction de frais funéraires)
1, fiche 73, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%28pr%C3%A9voyant%20la%20d%C3%A9duction%20de%20frais%20fun%C3%A9raires%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. Projet de loi C-361. Première lecture, 1 juin 2001. 1, fiche 73, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%28pr%C3%A9voyant%20la%20d%C3%A9duction%20de%20frais%20fun%C3%A9raires%29
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Loi prévoyant la déduction de frais funéraires
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- testamentary expenses
1, fiche 74, Anglais, testamentary%20expenses
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Expenses of proving will or obtaining letters of administration, paying duties and debts and the cost of selling assets. 2, fiche 74, Anglais, - testamentary%20expenses
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The right of personal representatives to pay the deceased's debts and testamentary expenses or to continue the normal administration of the estate without proceeding to distribution would not appear to be affected by [the distribution of the estate]. 3, fiche 74, Anglais, - testamentary%20expenses
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- frais testamentaires
1, fiche 74, Français, frais%20testamentaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- dépenses relatives au testament 2, fiche 74, Français, d%C3%A9penses%20relatives%20au%20testament
correct, nom féminin, pluriel
- dépenses relatives au règlement de la succession 2, fiche 74, Français, d%C3%A9penses%20relatives%20au%20r%C3%A8glement%20de%20la%20succession
à éviter, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Lorsque toutes les opérations d’«administration», au sens technique du mot, ont été accomplies, c'est-à-dire lorsque les frais funéraires et testamentaires, les dettes et les autres charges de la succession, y compris les legs généraux et spécifiques, ont été acquittés, il reste un solde appelé «residue» dont la transmission aux bénéficiaires constitue la «distribution» proprement dite. 3, fiche 74, Français, - frais%20testamentaires
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
«dépenses relatives au règlement de la succession» : Les frais se rapportent uniquement à une succession "testamentaire" et non pas à une succession «ab intestat». Il aurait fallu préciser de quelle genre de succession il s’agit. 4, fiche 74, Français, - frais%20testamentaires
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 74, Français, - frais%20testamentaires
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- administration of an estate
1, fiche 75, Anglais, administration%20of%20an%20estate
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The collection of the assets of the deceased, payment of debts and distribution of the surplus to the persons beneficially entitled thereto. 2, fiche 75, Anglais, - administration%20of%20an%20estate
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Administration of Estate. The executor carries out the general work of administration of the deceased's estate, involving such matters as ... 3, fiche 75, Anglais, - administration%20of%20an%20estate
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
On an intestacy, there is obviously no executor to administer the estate. Therefore, someone must make an application to the court for the appointment of an "administrator" who will perform the executor's function - the administration of the estate. 3, fiche 75, Anglais, - administration%20of%20an%20estate
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- administration d’une succession
1, fiche 75, Français, administration%20d%26rsquo%3Bune%20succession
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- administration des biens d’une personne décédée 2, fiche 75, Français, administration%20des%20biens%20d%26rsquo%3Bune%20personne%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le ou les administrateurs [...] doivent, avant tout, réaliser l'actif immobilier et mobilier [...]. Sur l'actif ainsi réalisé, ils prélèvent la somme nécessaire pour payer les frais funéraires, le passif, les frais d’administration, les droits de mutation, et, en cas de legs particuliers mentionnés dans un testament ne disposant que d’une partie de la succession, le montant des legs en espèces, mais en principe les «meubles meublants»(personal chattels) ne doivent pas être vendus [...], à moins que cela ne soit absolument nécessaire pour l'administration de la succession. 3, fiche 75, Français, - administration%20d%26rsquo%3Bune%20succession
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-03-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- funeral insurance
1, fiche 76, Anglais, funeral%20insurance
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- burial expenses insurance 2, fiche 76, Anglais, burial%20expenses%20insurance
- funeral expenses insurance 2, fiche 76, Anglais, funeral%20expenses%20insurance
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Insurance that covers the funeral expenses of the deceased. 3, fiche 76, Anglais, - funeral%20insurance
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 76, La vedette principale, Français
- assurance des frais funéraires
1, fiche 76, Français, assurance%20des%20frais%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- assurance des frais d’obsèques 2, fiche 76, Français, assurance%20des%20frais%20d%26rsquo%3Bobs%C3%A8ques
nom féminin
- assurance funéraire 3, fiche 76, Français, assurance%20fun%C3%A9raire
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- seguro de enterramiento
1, fiche 76, Espagnol, seguro%20de%20enterramiento
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- seguro de decesos 1, fiche 76, Espagnol, seguro%20de%20decesos
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Aquel en cuya virtud, en caso de fallecimiento del asegurado, se entrega a sus familiares la indemnización prevista en el contrato y/o se prestan los servicios necesarios para el acto de sepelio. 1, fiche 76, Espagnol, - seguro%20de%20enterramiento
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- funeral services director
1, fiche 77, Anglais, funeral%20services%20director
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6272 - Funeral Directors and Embalmers. 2, fiche 77, Anglais, - funeral%20services%20director
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 77, La vedette principale, Français
- directeur de services funéraires
1, fiche 77, Français, directeur%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- directrice de services funéraires 1, fiche 77, Français, directrice%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6272 - Directeurs/directrices de funérailles et embaumeurs/embaumeuses. 2, fiche 77, Français, - directeur%20de%20services%20fun%C3%A9raires
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Funeral Services
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- grave marker cutter
1, fiche 78, Anglais, grave%20marker%20cutter
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 78, Anglais, - grave%20marker%20cutter
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pompes funèbres
Fiche 78, La vedette principale, Français
- tailleur de monuments funéraires
1, fiche 78, Français, tailleur%20de%20monuments%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- tailleuse de monuments funéraires 1, fiche 78, Français, tailleuse%20de%20monuments%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9414 - Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 78, Français, - tailleur%20de%20monuments%20fun%C3%A9raires
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-09-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Funeral Services
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Funeral Home Partnership 1, fiche 79, Anglais, Funeral%20Home%20Partnership
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Name of a program at Income Security Programs, Ontario region. 1, fiche 79, Anglais, - Funeral%20Home%20Partnership
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Source(s): AGORA, HRDC's [Human Resources Development Canada] Ontario region Intranet site. 1, fiche 79, Anglais, - Funeral%20Home%20Partnership
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Pompes funèbres
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Partenariat avec les maisons funéraires
1, fiche 79, Français, Partenariat%20avec%20les%20maisons%20fun%C3%A9raires
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour Relations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- funeral grant
1, fiche 80, Anglais, funeral%20grant
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- funeral benefit 2, fiche 80, Anglais, funeral%20benefit
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Relations du travail
Fiche 80, La vedette principale, Français
- indemnité pour frais funéraires
1, fiche 80, Français, indemnit%C3%A9%20pour%20frais%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Commission des relations de travail dans la fonction publique. 1, fiche 80, Français, - indemnit%C3%A9%20pour%20frais%20fun%C3%A9raires
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-08-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Funeral Services
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Independent Group of Funeral Homes 1, fiche 81, Anglais, The%20Canadian%20Independent%20Group%20of%20Funeral%20Homes
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 81, Anglais, - The%20Canadian%20Independent%20Group%20of%20Funeral%20Homes
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pompes funèbres
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Le Groupe indépendent de maisons funéraires du Canada
1, fiche 81, Français, Le%20Groupe%20ind%C3%A9pendent%20de%20maisons%20fun%C3%A9raires%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario. 2, fiche 81, Français, - Le%20Groupe%20ind%C3%A9pendent%20de%20maisons%20fun%C3%A9raires%20du%20Canada
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Last Post Fund
1, fiche 82, Anglais, Last%20Post%20Fund
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Last Post Imperial Naval and Military Contingency Fund 2, fiche 82, Anglais, Last%20Post%20Imperial%20Naval%20and%20Military%20Contingency%20Fund
ancienne désignation, correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization located in Montréal, Quebec. 2, fiche 82, Anglais, - Last%20Post%20Fund
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Last Post Fund of Canada
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Fonds du Souvenir
1, fiche 82, Français, Fonds%20du%20Souvenir
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Last Post Imperial Naval and Military Contingency Fund 2, fiche 82, Français, Last%20Post%20Imperial%20Naval%20and%20Military%20Contingency%20Fund
ancienne désignation, correct
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme établi à Montréal (Québec). 2, fiche 82, Français, - Fonds%20du%20Souvenir
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Caisse du souvenir
- Caisse des frais funéraires du Canada
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- perpetual care 1, fiche 83, Anglais, perpetual%20care
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 83, La vedette principale, Français
- entretien de la tombe
1, fiche 83, Français, entretien%20de%20la%20tombe
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Entretien des pierres, tombes funéraires. 1, fiche 83, Français, - entretien%20de%20la%20tombe
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Archaeology
- Funeral Services
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- necropolis
1, fiche 84, Anglais, necropolis
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A large historic or prehistoric burial ground in an ancient city. 2, fiche 84, Anglais, - necropolis
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Archaeologists and historians usually call the cemetery of an ancient city a necropolis. 3, fiche 84, Anglais, - necropolis
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Archéologie
- Pompes funèbres
Fiche 84, La vedette principale, Français
- nécropole
1, fiche 84, Français, n%C3%A9cropole
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Groupe de sépultures primitives, à caractère plus ou moins monumental [...]. Grand cimetière orné de monuments funéraires. 2, fiche 84, Français, - n%C3%A9cropole
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les plus célèbres sont, en Égypte, la nécropole de Memphis [...] 3, fiche 84, Français, - n%C3%A9cropole
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
- Pompas fúnebres
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- necrópolis
1, fiche 84, Espagnol, necr%C3%B3polis
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Schedule of Medical and Funeral Benefits and Accident Benefits in Motor Vehicle Liability Policies
1, fiche 85, Anglais, Schedule%20of%20Medical%20and%20Funeral%20Benefits%20and%20Accident%20Benefits%20in%20Motor%20Vehicle%20Liability%20Policies
correct, Yukon
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Insurance Act. 1, fiche 85, Anglais, - Schedule%20of%20Medical%20and%20Funeral%20Benefits%20and%20Accident%20Benefits%20in%20Motor%20Vehicle%20Liability%20Policies
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Tableau des prestations médicales et funéraires et prestations en cas d’accident dans les polices d’assurance responsabilité automobile
1, fiche 85, Français, Tableau%20des%20prestations%20m%C3%A9dicales%20et%20fun%C3%A9raires%20et%20prestations%20en%20cas%20d%26rsquo%3Baccident%20dans%20les%20polices%20d%26rsquo%3Bassurance%20responsabilit%C3%A9%20automobile
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les assurances. 1, fiche 85, Français, - Tableau%20des%20prestations%20m%C3%A9dicales%20et%20fun%C3%A9raires%20et%20prestations%20en%20cas%20d%26rsquo%3Baccident%20dans%20les%20polices%20d%26rsquo%3Bassurance%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Venetic
1, fiche 86, Anglais, Venetic
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An Indo-European language of northeastern Italy, possibly belonging to the Italic branch, known from a small body of inscriptions from the 4th to 1st centuries BC. It is written either in Latin characters in a native alphabet derived from Etruscan, the Italic language of the Venetic people.It was formerly classified as Illyrian. 1, fiche 86, Anglais, - Venetic
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- vénète
1, fiche 86, Français, v%C3%A9n%C3%A8te
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Langue indo-européenne parlée dans le nord-est de l'Italie avant l'ère chrétienne. On connaît le vénète par environ 500 courtes inscriptions, funéraires ou votives, qui s’échelonnent entre le Vième et le 1er siècle avant Jésus-Christ. Ces textes sont écrits grâce à un alphabet spécial, une adaptation d’une écriture étrusque dont l'origine est encore obscure. Certains linguistes font du vénète une langue du groupe italique alors que d’autres en font une langue indépendante rattachée au groupe illyrien. 1, fiche 86, Français, - v%C3%A9n%C3%A8te
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-08-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Last Post Fund Regulations
1, fiche 87, Anglais, Last%20Post%20Fund%20Regulations
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Règlements concernant la Caisse des frais funéraires
1, fiche 87, Français, R%C3%A8glements%20concernant%20la%20Caisse%20des%20frais%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Codification 1995. 1, fiche 87, Français, - R%C3%A8glements%20concernant%20la%20Caisse%20des%20frais%20fun%C3%A9raires
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- Règlement concernant la Caisse des frais funéraires
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- infection control procedure 1, fiche 88, Anglais, infection%20control%20procedure
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- infection control precaution 2, fiche 88, Anglais, infection%20control%20precaution
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
These guidelines [i.e. AIDS: Guidelines for Funeral Directors], based on current knowledge of modes of transmission, indicate infection control procedures to protect and ensure the occupational safety of the profession during arterial embalming and the preparation and restoration processes. 1, fiche 88, Anglais, - infection%20control%20procedure
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines
Fiche 88, La vedette principale, Français
- mesure de lutte contre l’infection
1, fiche 88, Français, mesure%20de%20lutte%20contre%20l%26rsquo%3Binfection
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- mesure anti-infectieuse 2, fiche 88, Français, mesure%20anti%2Dinfectieuse
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Basées sur ce que l'on sait des modes de transmission, [les présentes recommandations] font état des mesures anti-infectieuses qui doivent être prises pendant l'embaumement artériel, ainsi que pendant la préparation et la restauration du corps, afin d’éliminer les risques pour les embaumeurs. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 3, fiche 88, Français, - mesure%20de%20lutte%20contre%20l%26rsquo%3Binfection
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1994-10-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- commemorative society 1, fiche 89, Anglais, commemorative%20society
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 89, La vedette principale, Français
- société commémorative
1, fiche 89, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20comm%C3%A9morative
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le juge en chef adjoint, de la Cour du Québec à Montréal, vient de condamner la Société commémorative Québec International et le Jardin commémoratif de l'Outaouais à des amendes totalisant 39000$, pour avoir contrevenu à des dispositions importantes de la Loi sur les arrangements préalables de services funéraires et de sépulture. 1, fiche 89, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20comm%C3%A9morative
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Sociology (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- ethnothanatology 1, fiche 90, Anglais, ethnothanatology
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- ethnothanatologie
1, fiche 90, Français, ethnothanatologie
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Étude des croyances sur la mort et des pratiques funéraires dans les différentes sociétés. 1, fiche 90, Français, - ethnothanatologie
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Sociología (Generalidades)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- etnotanatología
1, fiche 90, Espagnol, etnotanatolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Funeral Directors and Establishments Act
1, fiche 91, Anglais, Funeral%20Directors%20and%20Establishments%20Act
correct, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Loi sur les directeurs de services funéraires et les établissements funéraires
1, fiche 91, Français, Loi%20sur%20les%20directeurs%20de%20services%20fun%C3%A9raires%20et%20les%20%C3%A9tablissements%20fun%C3%A9raires
correct, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Prepaid Funeral Services Compensation Fund
1, fiche 92, Anglais, Prepaid%20Funeral%20Services%20Compensation%20Fund
correct, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Fonds d’indemnisation des services funéraires prépayés
1, fiche 92, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20des%20services%20fun%C3%A9raires%20pr%C3%A9pay%C3%A9s
correct, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1993-07-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting prearranged funeral services and sepultures
1, fiche 93, Anglais, An%20Act%20respecting%20prearranged%20funeral%20services%20and%20sepultures
correct, Québec
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Loi sur les arrangements préalables de services funéraires et de sépulture
1, fiche 93, Français, Loi%20sur%20les%20arrangements%20pr%C3%A9alables%20de%20services%20fun%C3%A9raires%20et%20de%20s%C3%A9pulture
correct, Québec
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Archaeology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Burial Mound Culture 1, fiche 94, Anglais, Burial%20Mound%20Culture
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Archéologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Culture des faiseurs de tertres funéraires
1, fiche 94, Français, Culture%20des%20faiseurs%20de%20tertres%20fun%C3%A9raires
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
d’après G. Clark, Préhistoire de l’humanité, p. 275-276 1, fiche 94, Français, - Culture%20des%20faiseurs%20de%20tertres%20fun%C3%A9raires
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Indiens. 1, fiche 94, Français, - Culture%20des%20faiseurs%20de%20tertres%20fun%C3%A9raires
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
- Epidemiology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- healing wound
1, fiche 95, Anglais, healing%20wound
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Persons who have open or healing wounds, or skin infections should not be charged with transfer of the body. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors] 1, fiche 95, Anglais, - healing%20wound
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 95, Anglais, - healing%20wound
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Épiderme et derme
- Épidémiologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- plaie en voie de cicatrisation
1, fiche 95, Français, plaie%20en%20voie%20de%20cicatrisation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Ne jamais confier le transport du corps à une personne qui présente soit une plaie ouverte ou en voie de cicatrisation, soit une infection cutanée. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 1, fiche 95, Français, - plaie%20en%20voie%20de%20cicatrisation
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 95, Français, - plaie%20en%20voie%20de%20cicatrisation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- grave goods
1, fiche 96, Anglais, grave%20goods
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
offerings of furniture, food, clothing for the comfort of a deceased in his next life. 2, fiche 96, Anglais, - grave%20goods
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
grave goods in a dig or excavation. 3, fiche 96, Anglais, - grave%20goods
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mobilier funéraire
1, fiche 96, Français, mobilier%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- matériel funéraire 2, fiche 96, Français, mat%C3%A9riel%20fun%C3%A9raire
nom masculin
- présents funéraires 2, fiche 96, Français, pr%C3%A9sents%20fun%C3%A9raires
nom masculin, pluriel
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
mobilier funéraire dans une tombe suite à des fouilles. 3, fiche 96, Français, - mobilier%20fun%C3%A9raire
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- funerary architecture 1, fiche 97, Anglais, funerary%20architecture
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- sepulchral architecture 1, fiche 97, Anglais, sepulchral%20architecture
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- structures funéraires
1, fiche 97, Français, structures%20fun%C3%A9raires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A partir de la seconde moitié du XVIe siècle, un double phénomène marque l'histoire des structures funéraires éphémères. 1, fiche 97, Français, - structures%20fun%C3%A9raires
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Waste Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- disposable material
1, fiche 98, Anglais, disposable%20material
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
All disposable material (protective clothing, towels, cloths, drainage hoses) should be placed in tightly-secured double plastic bags and tagged for incineration. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors] 1, fiche 98, Anglais, - disposable%20material
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Gestion des déchets
Fiche 98, La vedette principale, Français
- matériel jetable
1, fiche 98, Français, mat%C3%A9riel%20jetable
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Placer tout matériel jetable(vêtements de protection, essuie-tout, linges, [tubes] de drainage) dans des sacs de plastique doubles fermés hermétiquement et étiquetés "A incinérer". [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 1, fiche 98, Français, - mat%C3%A9riel%20jetable
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Funeral Services
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- embalming machine
1, fiche 99, Anglais, embalming%20machine
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The embalming table, floors, walls, and embalming machine should be ... washed in hot soapy water. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors] 1, fiche 99, Anglais, - embalming%20machine
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 99, Anglais, - embalming%20machine
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Fiche 99, La vedette principale, Français
- appareil d’embaumement
1, fiche 99, Français, appareil%20d%26rsquo%3Bembaumement
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Laver à l'eau savonneuse chaude la table d’embaumement, le plancher, les murs et l'appareil d’embaumement. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 1, fiche 99, Français, - appareil%20d%26rsquo%3Bembaumement
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 99, Français, - appareil%20d%26rsquo%3Bembaumement
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- private disposal company
1, fiche 100, Anglais, private%20disposal%20company
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Special arrangements for incineration [of all disposable material] should be made either through a local hospital or a private disposal company. [AIDS: Guidelines for Funeral Directors] 1, fiche 100, Anglais, - private%20disposal%20company
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 100, Anglais, - private%20disposal%20company
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 100, La vedette principale, Français
- société privée d’élimination de déchets
1, fiche 100, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
(...) des dispositions particulières pour [l'incinération de tout le matériel jetable] doivent être prises auprès d’un hôpital local ou d’une société privée d’élimination de déchets. [Le SIDA : Directives à l'intention des directeurs de services funéraires] 1, fiche 100, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20de%20d%C3%A9chets
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 100, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20priv%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9limination%20de%20d%C3%A9chets
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :