TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAPPORT [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 1, Anglais, report
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[In electronic mail], an information object that is generated by the message transfer system and that indicates the outcome or progress of a message's or probe's transmittal. 1, fiche 1, Anglais, - report
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A report may indicate delivery or nondelivery of a message or of a probe. 1, fiche 1, Anglais, - report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 1, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[En courrier électronique] Objet d'information qui est produit par le système de transfert de messages et qui rend compte de l'issue ou de l'état d'avancement de la transmission d'un message ou d'un essai. 1, fiche 1, Français, - rapport
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un rapport peut rendre compte de la remise ou de la non-remise d'un message ou d'un essai. 1, fiche 1, Français, - rapport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 1, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Communication and Information Management
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- debrief
1, fiche 2, Anglais, debrief
nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
EXCOM debrief, SMC debrief. 2, fiche 2, Anglais, - debrief
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Gestion des communications et de l'information
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 2, Français, rapport
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- compte rendu 1, fiche 2, Français, compte%20rendu
nom masculin
- bilan 1, fiche 2, Français, bilan
nom masculin
- récapitulation 1, fiche 2, Français, r%C3%A9capitulation
nom féminin
- nouvelles 1, fiche 2, Français, nouvelles
nom féminin, pluriel
- suivi 1, fiche 2, Français, suivi
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Compte rendu de la réunion du Comité exécutif, Nouvelles du CHD. 1, fiche 2, Français, - rapport
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 2, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- log sheet
1, fiche 3, Anglais, log%20sheet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- report sheet 1, fiche 3, Anglais, report%20sheet
correct
- continuity sheet 2, fiche 3, Anglais, continuity%20sheet
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A form, usually kept by a film camera assistant, which records all details of each shot and take, together with necessary instructions to the film laboratory. 1, fiche 3, Anglais, - log%20sheet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport de montage
1, fiche 3, Français, rapport%20de%20montage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rapport 2, fiche 3, Français, rapport
correct, nom masculin
- rapport script 1, fiche 3, Français, rapport%20script
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport [dans lequel est inscrit le] nombre de prises, [les] durées, [les] objectifs utilisés, [les] mouvements de caméra, [les] distances de caméra au comédien, [les] commentaires du réalisateur, du cadreur, de l'ingénieur [de] son [...] 1, fiche 3, Français, - rapport%20de%20montage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Técnicas de video
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- informe de tomas
1, fiche 3, Espagnol, informe%20de%20tomas
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[El script es la] persona perteneciente al equipo de dirección que durante el rodaje lleva las planillas con el informe de tomas y continuidad. 1, fiche 3, Espagnol, - informe%20de%20tomas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 4, Anglais, report
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RPT 2, fiche 4, Anglais, RPT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An analysis of operations and progress and a statement of future plans made at stated intervals by an administrator or executive to his superiors or those to whom he is responsible. 3, fiche 4, Anglais, - report
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 4, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Rap 2, fiche 4, Français, Rap
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Abréviation française uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - rapport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 4, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 5, Anglais, report
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cf. reference, referral 2, fiche 5, Anglais, - report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 5, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cf. renvoi 2, fiche 5, Français, - rapport
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho constitucional
- Federalismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- remisión
1, fiche 5, Espagnol, remisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Arithmetic and Number Theory
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ratio
1, fiche 6, Anglais, ratio
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The quotient of one quantity divided by another. 2, fiche 6, Anglais, - ratio
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comparison of two numbers expressed as fractional quotient. 3, fiche 6, Anglais, - ratio
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arithmétique et théorie des nombres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 6, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il y a rapport entre deux éléments quand ils sont indépendants et de même nature; on peut les présenter sous la forme d'une fraction, même abstraite. 2, fiche 6, Français, - rapport
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec relation. 3, fiche 6, Français, - rapport
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Il y a relation entre deux éléments quand ils sont dépendants l'un de l'autre et de nature différente; ils sont liés par une équation, même abstraite. 2, fiche 6, Français, - rapport
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Aritmética y teoría de los números
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- relación
1, fiche 6, Espagnol, relaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Razón, cociente de dos cantidades. 1, fiche 6, Espagnol, - relaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pay-out price
1, fiche 7, Anglais, pay%2Dout%20price
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In respect of a pool, ... the amount of money that is payable to the holder of a winning ticket or to an account holder who has made a winning bet, for each dollar bet by the holder or account holder, as the case may be, calculated in accordance with Part IV. 2, fiche 7, Anglais, - pay%2Dout%20price
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 7, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- montant du rapport 2, fiche 7, Français, montant%20du%20rapport
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relativement à une poule, le montant payable, pour chaque dollar parié, au détenteur d'un billet gagnant ou au détenteur de compte qui est gagnant d'un pari, calculé conformément à la partie IV. 1, fiche 7, Français, - rapport
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- razón de pago
1, fiche 7, Espagnol, raz%C3%B3n%20de%20pago
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Records Management (Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 8, Anglais, report
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Presentation of data or information in tabular, graphic, narrative or other form. 2, fiche 8, Anglais, - report
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
report: term and definition officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, fiche 8, Anglais, - report
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 8, Français, rapport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- état 2, fiche 8, Français, %C3%A9tat
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Présentation de données ou d'informations sous forme de tableau, de graphique, de texte ou autre forme. 3, fiche 8, Français, - rapport
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rapport : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 8, Français, - rapport
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 8, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Descripción, oral o escrita, de las características y circunstancias de un suceso o asunto. 1, fiche 8, Espagnol, - informe
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- communication
1, fiche 9, Anglais, communication
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déclaration
1, fiche 9, Français, d%C3%A9claration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rapport 1, fiche 9, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document produit par le professionnel comptable au sujet des informations ou autres éléments auxquels il est associé, dans lequel il indique la nature et l'étendue de son intervention, ainsi que les résultats de ses travaux. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9claration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le professionnel comptable produit ce genre de document lorsque les normes le prescrivent ou qu'il est d'avis que cela est nécessaire pour prévenir les méprises. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9claration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- declaración
1, fiche 9, Espagnol, declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El informe de auditoría incluirá una sección [...] que [...] incluya una declaración de que el auditor es independiente de la entidad [...]. 1, fiche 9, Espagnol, - declaraci%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- statement
1, fiche 10, Anglais, statement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A written or oral communication setting forth facts, arguments, demands or the like. 2, fiche 10, Anglais, - statement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 10, La vedette principale, Français
- énoncé
1, fiche 10, Français, %C3%A9nonc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- exposé 2, fiche 10, Français, expos%C3%A9
correct, nom masculin
- rapport 3, fiche 10, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Exposé oral ou écrit par lequel on fait connaître un ensemble de faits, d'idées, d'opinions, d'objectifs. 3, fiche 10, Français, - %C3%A9nonc%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- declaración
1, fiche 10, Espagnol, declaraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Comunicación o puesta de manifiesto. 1, fiche 10, Espagnol, - declaraci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reporting
1, fiche 11, Anglais, reporting
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 11, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action de communiquer oralement ou par écrit un ensemble de faits à une autorité supérieure. 2, fiche 11, Français, - rapport
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 11, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Descripción, oral o escrita, de las características y circunstancias de un suceso o asunto. 1, fiche 11, Espagnol, - informe
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 12, Anglais, return
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A statement in writing of what one has done in the performance of a duty or duties. 2, fiche 12, Anglais, - return
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
execution, writ 3, fiche 12, Anglais, - return
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Setting forth how a commission has been executed. 4, fiche 12, Anglais, - return
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procès-verbal
1, fiche 12, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- rapport 2, fiche 12, Français, rapport
correct, nom masculin, Ontario
- compte rendu 3, fiche 12, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Rapport d'un fonctionnaire sur l'exécution d'une ordonnance. 3, fiche 12, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Sur la façon dont une commission a été exécutée. 4, fiche 12, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Reglamento procesal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 12, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- against
1, fiche 13, Anglais, against
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
against: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 13, Anglais, - against
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Examine, measure, track progress against. 1, fiche 13, Anglais, - against
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- à la lumière de
1, fiche 13, Français, %C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20de
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- en fonction de 1, fiche 13, Français, en%20fonction%20de
correct
- par rapport à 1, fiche 13, Français, par%20rapport%20%C3%A0
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
à la lumière de; en fonction de; par rapport à : expressions utilisées dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 13, Français, - %C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20de
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Évaluer, suivre les progrès à la lumière de. 1, fiche 13, Français, - %C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20de
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Militar (Generalidades)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- teniendo en cuenta
1, fiche 13, Espagnol, teniendo%20en%20cuenta
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- en función de 1, fiche 13, Espagnol, en%20funci%C3%B3n%20de
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 14, Anglais, return
nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 14, Français, rapport
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- rendement 1, fiche 14, Français, rendement
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 14, Français, - rapport
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 15, Anglais, report
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
report: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - report
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 15, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
rapport : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 15, Français, - rapport
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- electoral campaign return
1, fiche 16, Anglais, electoral%20campaign%20return
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- return 2, fiche 16, Anglais, return
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Contracting Party consented to a notation of the existence of this compliance agreement being made on the Elections Canada audit file in relation to his electoral campaign return. 3, fiche 16, Anglais, - electoral%20campaign%20return
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- campaign return
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rapport de campagne électorale
1, fiche 16, Français, rapport%20de%20campagne%20%C3%A9lectorale
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rapport 2, fiche 16, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'intéressé a consenti à ce que l'existence de cette transaction soit consignée au dossier de vérification d'Élections Canada relativement à son rapport de campagne électorale. 3, fiche 16, Français, - rapport%20de%20campagne%20%C3%A9lectorale
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- rapport de campagne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- informe de campaña electoral
1, fiche 16, Espagnol, informe%20de%20campa%C3%B1a%20electoral
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- informe de campaña
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- debriefing
1, fiche 17, Anglais, debriefing
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
debrief: to interrogate (as a pilot) usually upon return (as from a mission) in order to obtain useful information. 2, fiche 17, Anglais, - debriefing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- compte rendu de vol
1, fiche 17, Français, compte%20rendu%20de%20vol
nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- débreffage 2, fiche 17, Français, d%C3%A9breffage
nom masculin
- compte rendu 2, fiche 17, Français, compte%20rendu
nom masculin
- rapport 2, fiche 17, Français, rapport
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Réunion tenue à la suite d'un vol ou d'un exercice, au cours de laquelle on rend compte de ce qui s'est passé et on décide de ce qui peut être communiqué au public. 2, fiche 17, Français, - compte%20rendu%20de%20vol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'escadron fait le compte rendu de sa mission. 2, fiche 17, Français, - compte%20rendu%20de%20vol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 17, Français, - compte%20rendu%20de%20vol
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
débreffage; compte rendu; rapport : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 17, Français, - compte%20rendu%20de%20vol
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- análisis postvuelo
1, fiche 17, Espagnol, an%C3%A1lisis%20postvuelo
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- examen postvuelo 1, fiche 17, Espagnol, examen%20postvuelo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2012-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 18, Anglais, report
correct, nom, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> information object that is generated by the message transfer system and that indicates the outcome or progress of a message's or probe's transmittal 1, fiche 18, Anglais, - report
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A report may indicate delivery or nondelivery of a message or of a probe. 1, fiche 18, Anglais, - report
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
report: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 18, Anglais, - report
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 18, Français, rapport
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> objet d'information produit par le système de transfert de messages et rendant compte de l'issue ou de l'état d'avancement de la transmission d'un message ou d'un envoi-test 1, fiche 18, Français, - rapport
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un rapport peut rendre compte de la remise ou de la non-remise d'un message ou d'un envoi-test. 1, fiche 18, Français, - rapport
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
rapport : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 18, Français, - rapport
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Military Administration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 19, Anglais, report
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Rep 2, fiche 19, Anglais, Rep
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 19, Français, rapport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Rap 2, fiche 19, Français, Rap
correct, nom masculin, uniformisé
- compte rendu 3, fiche 19, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Exposé détaillé et circonstancié concernant un fait ou un ensemble de faits, faisant le point sur une ou plusieurs questions en vue d'informer le destinataire, de préparer et d'éclairer ses décisions. 3, fiche 19, Français, - rapport
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rapport; Rap : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 19, Français, - rapport
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Administración militar
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- informe
1, fiche 19, Espagnol, informe
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- debriefing
1, fiche 20, Anglais, debriefing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 20, Anglais, - debriefing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compte rendu
1, fiche 20, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- rapport 1, fiche 20, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 20, Français, - compte%20rendu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- informe verbal
1, fiche 20, Espagnol, informe%20verbal
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- account
1, fiche 21, Anglais, account
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rapport
1, fiche 21, Français, rapport
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- relación
1, fiche 21, Espagnol, relaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- informe 1, fiche 21, Espagnol, informe
correct, nom masculin
- parte 2, fiche 21, Espagnol, parte
correct, nom masculin
- sumilla 2, fiche 21, Espagnol, sumilla
correct, nom féminin, Pérou
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
sumilla de una denuncia. 2, fiche 21, Espagnol, - relaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- debriefing
1, fiche 22, Anglais, debriefing
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Debriefings on an individual and confidential basis will be provided to bidders who wish to request one. 2, fiche 22, Anglais, - debriefing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- compte rendu
1, fiche 22, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- rapport 2, fiche 22, Français, rapport
correct, nom masculin
- compte rendu de mission 3, fiche 22, Français, compte%20rendu%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Exposé que l'on fait oralement à la suite d'une mission de manière à relater les faits qui se sont produits au cours de celle-ci. 3, fiche 22, Français, - compte%20rendu
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Des séances de compte rendu individuelles et confidentielles auront lieu avec les soumissionnaires qui en feront la demande. 4, fiche 22, Français, - compte%20rendu
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- informe sobre una operación
1, fiche 22, Espagnol, informe%20sobre%20una%20operaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
- Municipal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rent-yielding 1, fiche 23, Anglais, rent%2Dyielding
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Of land, charged with the payment of a rent. 1, fiche 23, Anglais, - rent%2Dyielding
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 23, Anglais, - rent%2Dyielding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit municipal
Fiche 23, La vedette principale, Français
- de rapport 1, fiche 23, Français, de%20rapport
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Maison, immeuble de rapport, dont le propriétaire tire profit par la location. 2, fiche 23, Français, - de%20rapport
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho municipal
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- acensuado 1, fiche 23, Espagnol, acensuado
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Acensuar: imponer censo [gravamen] sobre alguna finca o cosa raíz. 2, fiche 23, Espagnol, - acensuado
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 23, Espagnol, - acensuado
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-10-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- yield
1, fiche 24, Anglais, yield
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The rate of return on an investment. 2, fiche 24, Anglais, - yield
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rendement
1, fiche 24, Français, rendement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- rapport 2, fiche 24, Français, rapport
correct, nom masculin
- produit 2, fiche 24, Français, produit
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ce que rapporte un capital, un investissement, par exemple les dividendes tirés d'un placement en actions ou les bénéfices que procurent de nouvelles installations. 2, fiche 24, Français, - rendement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento
1, fiche 24, Espagnol, rendimiento
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tasa de rendimiento de una inversión. 1, fiche 24, Espagnol, - rendimiento
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- one-to-one relationship 1, fiche 25, Anglais, one%2Dto%2Done%20relationship
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rapport un à un
1, fiche 25, Français, rapport%20un%20%C3%A0%20un
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :