TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TESTIGO [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baton
1, fiche 1, Anglais, baton
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- relay baton 2, fiche 1, Anglais, relay%20baton
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A hollow cylinder of wood, metal, plastic, or cardboard approximately 12 inches long that is carried by each runner in a relay race. 3, fiche 1, Anglais, - baton
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The baton must be handed to the man running the next leg of the race and the last runner must carry it across the finish line. The transfer of the baton takes place within a defined exchange zone and if the baton is dropped the runner must pick it up before continuing the race. 3, fiche 1, Anglais, - baton
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 1, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bâton 2, fiche 1, Français, b%C3%A2ton
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tube [...] creux (long de 30 cm, circonférence 12 cm, poids 50 g) que le relayé passe de sa main dans la main du relayeur, à l'intérieur de la zone des 20 m prévue pour le relais. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce tube creux de bois, de métal, de plastique ou de carton est transporté par les coureurs dans les courses à relais. 4, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le témoin qui tombe au sol ne peut être ramassé que par celui qui l'a laissé tomber. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 1, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cookie
1, fiche 2, Anglais, cookie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- magic cookie 2, fiche 2, Anglais, magic%20cookie
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small piece of information sent by a [Web] server to a [Web] browser to be read back from that browser. 3, fiche 2, Anglais, - cookie
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 2, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- biscuit magique 2, fiche 2, Français, biscuit%20magique
correct, nom masculin
- biscuit 3, fiche 2, Français, biscuit
correct, nom masculin
- mouchard 4, fiche 2, Français, mouchard
correct, nom masculin, France
- petit gâteau 5, fiche 2, Français, petit%20g%C3%A2teau
correct, nom masculin
- témoin de connexion 6, fiche 2, Français, t%C3%A9moin%20de%20connexion
correct, nom masculin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément d'information transmis par le serveur au navigateur lorsque l'internaute visite un site Web, et qui peut être récupéré par le serveur lors de visites ultérieures. 7, fiche 2, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mouchard : terme adopté en 1999 par la Commission générale de terminologie et de néologie (France). 8, fiche 2, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cookie
1, fiche 2, Espagnol, cookie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- galleta 2, fiche 2, Espagnol, galleta
correct, nom féminin
- testigo 3, fiche 2, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La palabra cookie (galleta en inglés) hace referencia a unos pequeños archivos de texto que se alojan en el disco duro al visitar ciertas páginas web. Estos archivos contienen información que permite identificar al internauta que vuelve a una página, por lo que resultan muy útiles para no tener que introducir de nuevo nombres de usuario, contraseñas o preferencias como el idioma. 4, fiche 2, Espagnol, - cookie
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
El control para detectar a usuarios únicos se suele hacer por IP [protocolo Internet] o, más habitualmente, mediante cookies. Es decir, en el caso de Google Analytics, cuando un usuario accede a una web se guarda un fichero (cookie) en su ordenador. Si al cabo del tiempo, vuelve a entrar en esta misma página, el sistema detecta la cookie y no lo contabiliza como usuario único (aunque sí como visita). 5, fiche 2, Espagnol, - cookie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cookie: El uso del español adoptó sin modificaciones el término inglés "cookie" a pesar de haberse propuesto diferentes equivalentes que no se arraigaron en el uso, entre los que se cuentan algunos que siguen literalmente el inglés, como "galletita" o "buñuelo", y los que hacen hincapié en la función, tales como "espía" y "fisgón". 6, fiche 2, Espagnol, - cookie
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Cookie de análisis, cookie de personalización, cookie de publicidad comportamental, cookie publicitaria, cookie técnica. 7, fiche 2, Espagnol, - cookie
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- witness
1, fiche 3, Anglais, witness
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person invited to appear before a committee to present an opinion on a particular topic or to provide technical advice with respect to a bill. 1, fiche 3, Anglais, - witness
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
While testifying, witnesses enjoy the same privilege of freedom of speech as Members. 1, fiche 3, Anglais, - witness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 3, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne invitée à comparaître devant un comité de la Chambre afin de présenter son opinion sur une question à l'étude ou de donner des conseils d'ordre technique sur un projet de loi. 1, fiche 3, Français, - t%C3%A9moin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tout comme les députés, les témoins jouissent du privilège de la liberté de parole lorsqu'ils témoignent devant le comité. 1, fiche 3, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 3, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Persona invitada a comparecer ante una comisión de la Cámara a fin de presentar su opinión sobre una cuestión en estudio o dar consejos de orden técnico sobre un proyecto de ley. 1, fiche 3, Espagnol, - testigo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Del mismo modo que los diputados, los testigos disfrutan del privilegio de la libertad de palabra en sus declaraciones ante la Comisión. 1, fiche 3, Espagnol, - testigo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Mineral Prospecting Equipment
- Oil Drilling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 4, Anglais, core
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- drilling core 2, fiche 4, Anglais, drilling%20core
correct
- drill core 3, fiche 4, Anglais, drill%20core
correct
- core sample 4, fiche 4, Anglais, core%20sample
correct
- well core 5, fiche 4, Anglais, well%20core
correct
- boring sample 6, fiche 4, Anglais, boring%20sample
- boring core 7, fiche 4, Anglais, boring%20core
- bore core 8, fiche 4, Anglais, bore%20core
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical sample taken from the formation for purposes of examination. 9, fiche 4, Anglais, - core
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
To capture, extract, get, take a core sample. 10, fiche 4, Anglais, - core
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Matériel de prospection minière
- Forage des puits de pétrole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 4, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- carotte de sondage 2, fiche 4, Français, carotte%20de%20sondage
correct, nom féminin
- carotte de forage 3, fiche 4, Français, carotte%20de%20forage
correct, nom féminin
- échantillon de forage 4, fiche 4, Français, %C3%A9chantillon%20de%20forage
nom masculin
- carotte d'échantillon 5, fiche 4, Français, carotte%20d%27%C3%A9chantillon
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Échantillon cylindrique de terrain, découpé par un outil spécial de forage appelé carottier, et remonté après avoir été détaché de sa base par traction-torsion réalisée à l'aide des griffes de l'extracteur. 2, fiche 4, Français, - carotte
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C'est à partir de l'analyse des carottes de sondage que sont effectuées les premières estimations de la nature du gisement, de son extension et des caractéristiques mécaniques des roches qui le composent. 2, fiche 4, Français, - carotte
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Extraire, prélever, retirer une carotte de forage. 6, fiche 4, Français, - carotte
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Analyse, broyage, d'une carotte de forage. 6, fiche 4, Français, - carotte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Equipo de prospección minera
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muestra
1, fiche 4, Espagnol, muestra
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- testigo 2, fiche 4, Espagnol, testigo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La perforación de pozos con trépano de corona permite sacar muestras cilíndricas del fondo de los mismos. 3, fiche 4, Espagnol, - muestra
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Facilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- token
1, fiche 5, Anglais, token
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An attribute of a session connection which is dynamically assigned to one SS-user at a time to permit certain services to be invoked. 2, fiche 5, Anglais, - token
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Installations de télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- jeton
1, fiche 5, Français, jeton
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Attribut d'une connexion de session qui est dynamiquement attribué à un utilisateur du service de session à un moment déterminé, pour lui permettre de faire usage de certains services. 1, fiche 5, Français, - jeton
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 5, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Atributo de una conexión de sesión que se asigna dinámicamente a un usuario del servicio de sesión cada vez para que puedan solicitarse determinados servicios. 2, fiche 5, Espagnol, - testigo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- core sample
1, fiche 6, Anglais, core%20sample
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sample of rock, ice, snow, soil or sediment obtained by driving a hollow tube into the undisturbed medium and withdrawing it with its contained sample or core. 2, fiche 6, Anglais, - core%20sample
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carotte
1, fiche 6, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Échantillon de bois, de neige, de sol, de forme cylindrique obtenu à l'aide d'une tarière. 1, fiche 6, Français, - carotte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- muestra de forma cilíndrica
1, fiche 6, Espagnol, muestra%20de%20forma%20cil%C3%ADndrica
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- testigo 2, fiche 6, Espagnol, testigo
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rock fragment
1, fiche 7, Anglais, rock%20fragment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- core 1, fiche 7, Anglais, core
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fragment de roche
1, fiche 7, Français, fragment%20de%20roche
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carotte 1, fiche 7, Français, carotte
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 7, Français, - fragment%20de%20roche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 7, Espagnol, testigo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wood Drying
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sample board
1, fiche 8, Anglais, sample%20board
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A representative piece of timber so placed in the stack or charge (in the latter being more specifically a kiln sample) that it can easily be removed for determining the progress of seasoning. 2, fiche 8, Anglais, - sample%20board
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Séchage du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- planche témoin
1, fiche 8, Français, planche%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois témoin disposée dans une pile, ou dans un chargement dans un séchoir (auquel cas c'est une planche témoin de séchoir), de façon à pouvoir être facilement extraite pour contrôler la marche du séchage. 1, fiche 8, Français, - planche%20t%C3%A9moin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Secado de la madera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 8, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- attester
1, fiche 9, Anglais, attester
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- attestor 2, fiche 9, Anglais, attestor
- attestant 1, fiche 9, Anglais, attestant
- attestator 1, fiche 9, Anglais, attestator
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One who attests or vouches for. 3, fiche 9, Anglais, - attester
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Attester is standard in legal contexts. The others are needless variants. 4, fiche 9, Anglais, - attester
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 9, La vedette principale, Français
- certificateur
1, fiche 9, Français, certificateur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Attestateur» ou «attesteur» n'existent pas. Il s'agit de calques de l'anglais [...]. On trouve, selon les contextes, attestataire, auteur de l'attestation, certificateur, déposant, témoin, témoin certificateur et témoin instrumentaire. 1, fiche 9, Français, - certificateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- testigo
1, fiche 9, Espagnol, testigo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona que asiste y figura como tal en el otorgamiento de un documento o en la celebración de un negocio, cuando su presencia sea requerida por la ley o por las partes. 2, fiche 9, Espagnol, - testigo
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
testigo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 9, Espagnol, - testigo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :