TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
S CURVE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Design
- Road Transport
- Rail Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reverse curve
1, fiche 1, Anglais, reverse%20curve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- S curve 2, fiche 1, Anglais, S%20curve
correct
- reversed curve 3, fiche 1, Anglais, reversed%20curve
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In connecting straight (tangent) sections of roadway with a horizontal curve, several options are available. The most obvious of these is the simple circular curve, which is just a curve with a single, constant radius. Other options include reverse curves, compound curves, and spiral curves. Reverse curves generally consist of two consecutive curves that turn in opposite directions. They are used to shift the alignment of a highway laterally. The curves used are usually circular and have equal radii. 4, fiche 1, Anglais, - reverse%20curve
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- S-curve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
- Transport routier
- Transport par rail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-courbe
1, fiche 1, Français, contre%2Dcourbe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrecourbe 2, fiche 1, Français, contrecourbe
correct, nom féminin
- courbe en S 3, fiche 1, Français, courbe%20en%20S
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
courbe en S : terme recommandé par l'OLF [Office de la langue française]. 4, fiche 1, Français, - contre%2Dcourbe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
- Transporte por carretera
- Transporte ferroviario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ese
1, fiche 1, Espagnol, ese
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 2, Anglais, curve
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
curve: an item in the "Drafting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - curve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 2, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
courbe : objet de la classe «Outils et équipement de graphisme» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - courbe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turn
1, fiche 3, Anglais, turn
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bend 2, fiche 3, Anglais, bend
correct, nom
- curve 1, fiche 3, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Facilities - track events. 3, fiche 3, Anglais, - turn
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Of the track. 4, fiche 3, Anglais, - turn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- virage
1, fiche 3, Français, virage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Installations - courses et marche. 2, fiche 3, Français, - virage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
De la piste. 3, fiche 3, Français, - virage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 4, Anglais, curve
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The continuous image of the unit interval. 2, fiche 4, Anglais, - curve
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A one-dimensional continuum of points in space of two or more dimensions. 3, fiche 4, Anglais, - curve
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 4, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lieu des positions successives d'un point qui se meut dans un plan ou dans un espace tridimensionnel. On distingue deux catégories majeures : les courbes aléatoires (calculables point par point) et les courbes déterministes (calculables à partir d'un point initial). 2, fiche 4, Français, - courbe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les noms des différentes courbes évoquent leur forme : cardioïde (cœur), caustique (en langues de flamme ou en dents de scie), chaînette, conchoïde (coquille), cycloïde (pétales), ellipse, ellipsoïde, focale, hélice, hyperbole, lemniscate de Bernoulli (ruban), néphroïde (rein), parabole, sinusoïde, spirale. 2, fiche 4, Français, - courbe
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
la courbe s'approche, la courbe s'auto-évite, la courbe s'autointersecte, la courbe bifurque, la courbe borne une aire, la courbe se contorsionne, la courbe converge, la courbe croise, la courbe se définit, la courbe se déroule, la courbe se développe, la courbe diverge, la courbe s'emboîte, la courbe s'enroule, la courbe enveloppe, la courbe s'évite, la courbe s'infléchit, la courbe intersecte, la courbe ondule, la courbe passe par les nœuds, la courbe se poursuit, la courbe prend de l'épaisseur, la courbe se referme, la courbe remplit un plan, la courbe représente une évolution, la courbe spirale, la courbe tourne, la courbe se transforme, la courbe traverse 2, fiche 4, Français, - courbe
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
calculer une courbe, construire une courbe, contenir une courbe, définir une courbe, dessiner une courbe, développer une courbe, engendrer une courbe, entourer une courbe, fabriquer artificiellement une courbe, former une courbe, fusionner une courbe, générer une courbe, produire une courbe, suivre une courbe, tracer une courbe 2, fiche 4, Français, - courbe
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
courbe à contact, courbe à dérivée, courbe à rebroussement, courbe à tangente, courbe d'accumulation, courbe de remplissage, courbe de solidarité, courbe de transition de phase, courbe du dragon, courbe en C, courbe en cloche, courbe en escalier, courbe en flèche, courbe en flocon de neige, courbe en serpentin. 2, fiche 4, Français, - courbe
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
allure de courbe, enveloppe de courbe, foyer de courbe, rebroussement de courbe 2, fiche 4, Français, - courbe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Road Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reverse curve
1, fiche 5, Anglais, reverse%20curve
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- S curve 2, fiche 5, Anglais, S%20curve
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- S-curve
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Conception des voies de circulation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- courbe en S
1, fiche 5, Français, courbe%20en%20S
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tronçon de voie formé de deux courbes de sens contraire qui ne sont pas séparées par un alignement droit. 1, fiche 5, Français, - courbe%20en%20S
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 6, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 6, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Segment de voie qui n'est pas un alignement. 2, fiche 6, Français, - courbe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 7, Anglais, bend
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- curve 2, fiche 7, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bend; curve: terms proposed by the World Road Association. 3, fiche 7, Anglais, - bend
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 7, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- virage 1, fiche 7, Français, virage
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
courbe; virage : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 7, Français, - courbe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Diseño de carreteras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- curva
1, fiche 7, Espagnol, curva
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- viraje 2, fiche 7, Espagnol, viraje
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
curva: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 7, Espagnol, - curva
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 8, Anglais, curve
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
a line in space, either straight or curved. 2, fiche 8, Anglais, - curve
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 8, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Entité géométrique de dimension 1 pouvant être dans un plan (courbe plane), ou dans l'espace (courbe quelconque). 1, fiche 8, Français, - courbe
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Une courbe décrit, définit, délimite, lisse, oscille, subit. 1, fiche 8, Français, - courbe
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Adoucir, ajuster, altérer, approcher, assujettir, attirer, calculer, chaîner, connaître, construire, créer, décrire, définir, déformer, déplacer, exprimer, extraire, générer, guider, lisser, manipuler, mémoriser, modéliser, modifier, paramétrer, perturber, polygonaliser, raccorder, stocker, transformer, visualiser une courbe. 1, fiche 8, Français, - courbe
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Courbe algébrique, analytique, approchée, complexe, composite, continue, élémentaire, exacte, explicite, fermée, fractale, gauche, implicite, isoparamétrique, limite, lisse, non paramétrique, orthogonale, paramétrée, paramétrique, perturbée , plane, polynomiale, rationnelle, simple, spatiale, théorique, verticale. 1, fiche 8, Français, - courbe
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Courbe d'approximation, de contrôle, de départ, de l'espace, frontière, d'Hermite, d'interpolation, d'intersection, isoparamètre d'un carreau, «isovaleurs», du plan, à pôles, de raccordement, réponse, support, à valeurs multiples. 1, fiche 8, Français, - courbe
Record number: 8, Textual support number: 5 PHR
Ajustement, allure, approche, approximation, attraction, calcul, coefficient, comportement global, continuité, définition, déformation, degré, déplacement, description, discrétisation, douceur, élégance, espace paramétrique, génération, interpolation, intersection, intervalle utile, lieu géométrique, lissage, manipulation, mise en place, modelage, modification, ouverture, paramétrage, pente, points de contrôle, pôles, polygone de contrôle, qualité géométrique, raccordement, représentation, unicursalité, visualisation d'une courbe, modélisation par courbes. 1, fiche 8, Français, - courbe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- curve ball
1, fiche 9, Anglais, curve%20ball
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- curveball 2, fiche 9, Anglais, curveball
correct
- curve 3, fiche 9, Anglais, curve
correct, nom
- breaking pitch 4, fiche 9, Anglais, breaking%20pitch
correct
- breaking ball 5, fiche 9, Anglais, breaking%20ball
correct
- hook 6, fiche 9, Anglais, hook
correct, voir observation, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An off-speed pitch that is thrown with a sudden outward twist of the wrist and calculated to veer down and away from a batter who hits from the same side that the pitcher throws from. 3, fiche 9, Anglais, - curve%20ball
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The golf term "hook" means also a "curve ball". The short "curve" is often used instead of "curve ball". 6, fiche 9, Anglais, - curve%20ball
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balle courbe
1, fiche 9, Français, balle%20courbe
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- balle courbée 2, fiche 9, Français, balle%20courb%C3%A9e
correct, nom féminin
- balle à effet 2, fiche 9, Français, balle%20%C3%A0%20effet
correct, nom féminin
- lancer avec effet 3, fiche 9, Français, lancer%20avec%20effet
correct, nom masculin
- balle cassante 2, fiche 9, Français, balle%20cassante
correct, voir observation, nom féminin
- courbe 4, fiche 9, Français, courbe
correct, voir observation, nom féminin
- cassante 4, fiche 9, Français, cassante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Balle lancée avec pression du majeur et du pouce de façon à donner à sa trajectoire une courbe plus ou moins prononcée. 5, fiche 9, Français, - balle%20courbe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La balle courbe est une balle cassante mais la balle cassante n'adopte pas nécessairement la trajectoire d'une balle courbe au départ. 4, fiche 9, Français, - balle%20courbe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les commentateurs diront «lancer une courbe», «lancer une cassante», pour signifier «une balle courbe», «une balle cassante», mais ces termes, adjectifs substantivés, sont moins usités en langue écrite. 4, fiche 9, Français, - balle%20courbe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- curva
1, fiche 9, Espagnol, curva
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flexion
1, fiche 10, Anglais, flexion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bend 2, fiche 10, Anglais, bend
correct, nom
- curve 3, fiche 10, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action of a horse when it relaxes its jaw to the pressure being applied to the bit. 4, fiche 10, Anglais, - flexion
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- flection
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 10, Français, flexion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- incurvation 2, fiche 10, Français, incurvation
correct, nom féminin
- inflexion 3, fiche 10, Français, inflexion
correct, nom féminin
- pli 4, fiche 10, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cession de la tête du cheval à une demande de la main du cavalier. 1, fiche 10, Français, - flexion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- flexión
1, fiche 10, Espagnol, flexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- curva 1, fiche 10, Espagnol, curva
correct, nom féminin
- curvatura 1, fiche 10, Espagnol, curvatura
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 11, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bend 2, fiche 11, Anglais, bend
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The chief of course: ... must be able to set the track in the ideal line and place it or remove it correctly in curves and in the down hills ... 3, fiche 11, Anglais, - curve
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- virage
1, fiche 11, Français, virage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- courbe 2, fiche 11, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour les courses individuelles en technique classique, une seule trace devrait être préparée dans la ligne idéale du parcours. Normalement, la trace est située au milieu de la piste, sauf dans les virages. 3, fiche 11, Français, - virage
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Courbe serrée d'une rivière. 4, fiche 11, Français, - virage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- curva
1, fiche 11, Espagnol, curva
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- curl
1, fiche 12, Anglais, curl
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- curve 2, fiche 12, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A curved path given to a delivered rock to get the desired draw or take an opponent's rock out of the house. 3, fiche 12, Anglais, - curl
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 12, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- effet 2, fiche 12, Français, effet
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire incurvée impartie à la pierre pour obtenir le placement désiré ou retirer une pierre adverse de la maison. 2, fiche 12, Français, - courbe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- curl
1, fiche 13, Anglais, curl
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- curve 2, fiche 13, Anglais, curve
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Engage in the game of curling. 3, fiche 13, Anglais, - curl
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
He curled, but the only position he could play was skip, as he could not sweep. 4, fiche 13, Anglais, - curl
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Français
- jouer au curling
1, fiche 13, Français, jouer%20au%20curling
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- curler 2, fiche 13, Français, curler
correct, verbe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Disputer un match de curling; s'adonner au curling de façon régulière et d'une année à l'autre. 3, fiche 13, Français, - jouer%20au%20curling
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
De nos jours, les hommes aussi bien que les femmes et les enfants, se réunissent amicalement pour jouer au curling. 4, fiche 13, Français, - jouer%20au%20curling
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-07-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 14, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 14, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 14, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento en arco
1, fiche 14, Espagnol, lanzamiento%20en%20arco
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-09-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rond
1, fiche 15, Français, rond
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Courbure extérieure que l'on donne à la bordure d'une voile aurique ou d'un foc. 1, fiche 15, Français, - rond
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- alunamiento
1, fiche 15, Espagnol, alunamiento
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- redondo 1, fiche 15, Espagnol, redondo
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 16, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 16, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour trouver une bonne profondeur, mieux vaut jouer des coups d'approche plats. Les lifter leur fait décrire une courbe qui raccourcit leur trajectoire. 1, fiche 16, Français, - courbe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-07-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skating
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- S curve
1, fiche 17, Anglais, S%20curve
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 17, Anglais, - S%20curve
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- courbe en S
1, fiche 17, Français, courbe%20en%20S
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- S vertical longitudinal 1, fiche 17, Français, S%20vertical%20longitudinal
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 17, Français, - courbe%20en%20S
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1980-03-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 18, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A representation by a line of the series of values of a single variable, or of the covariation of two treated as one variable. 2, fiche 18, Anglais, - curve
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... mathematicians, scientists, and engineers generally use the term curve to mean either a straight line or a curved line smoothly drawn to connect, in order, a series of plotted points. In statistical work also a "curve" generally is any line that connects a series of plotted points. 1, fiche 18, Anglais, - curve
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 18, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Série de points représentatifs de la relation entre deux ou plusieurs variables. 2, fiche 18, Français, - courbe
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] un «graphique» s'appelle aussi une «courbe» [...] 3, fiche 18, Français, - courbe
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
En statistique, une «courbe» peut être une ligne droite ou brisée, ou même courbe : c'est un terme général qui signifie diagramme. Ce mot de diagramme est lui-même employé tantôt dans le sens général de graphique, tantôt dans celui plus particulier de courbe. 1, fiche 18, Français, - courbe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Parmi les «courbes» les plus souvent utilisées en statistique descriptive et en calcul des probabilités, il y a la «courbe chronologique», la «courbe cumulative» et la «courbe de fréquence». 2, fiche 18, Français, - courbe
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les contextes ci-dessus indiquent que, dans l'usage, on interchange les termes «graphique» et «diagramme» avec le terme «courbe»; toutefois, dans leur sens strict, ces termes ne sont pas synonymes. 4, fiche 18, Français, - courbe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1979-10-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Skating
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- curve
1, fiche 19, Anglais, curve
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Curves shall be skated with a single clean edge and uninterrupted tracing without wobbles or subcurves inward or outward. 1, fiche 19, Anglais, - curve
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 19, La vedette principale, Français
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les courbes doivent être exécutées sur une carre unique et nette, sans discontinuité, ni sinuosité, ni sous-courbe intérieure ou extérieure. 1, fiche 19, Français, - courbe
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, fiche 19, Français, - courbe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :