TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIS EXPENSE [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Internet and Telematics
- Telephony and Microwave Technology
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- phreaker
1, fiche 1, Anglais, phreaker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- phone phreak 2, fiche 1, Anglais, phone%20phreak
correct
- phreak 3, fiche 1, Anglais, phreak
correct
- telephone saboteur 4, fiche 1, Anglais, telephone%20saboteur
correct
- phone cracker 5, fiche 1, Anglais, phone%20cracker
correct
- telephone intruder 4, fiche 1, Anglais, telephone%20intruder
correct
- message system hacker 4, fiche 1, Anglais, message%20system%20hacker
correct
- phone freak 4, fiche 1, Anglais, phone%20freak
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An individual who uses his knowledge of the telephone system to make calls at the expense of another. 6, fiche 1, Anglais, - phreaker
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the latest twist of computer theft, "phone freaks" pride themselves on being able to break into the sophisticated telephone answering services used by a growing number of businesses around the world. Telephone saboteurs typically gain access to a company’s toll free number or use access codes for long-distance telephone accounts that circulate through the computer "bulletin board" underground. Then, they try random combinations of numbers until they stumble upon the electronic "mailboxes" and the passwords that give a person access to them. 4, fiche 1, Anglais, - phreaker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrast with "phracker". 5, fiche 1, Anglais, - phreaker
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Phreakers take advantage of free telephone numbers (800’ numbers) to gain access to secret digital switchboards which grant access to outside phone lines. They want to avoid paying phone bills rather that to corrupt data. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 342). 5, fiche 1, Anglais, - phreaker
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- phone phreaker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Internet et télématique
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pirate téléphonique
1, fiche 1, Français, pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- saboteur téléphonique 2, fiche 1, Français, saboteur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
- saboteur télématique 3, fiche 1, Français, saboteur%20t%C3%A9l%C3%A9matique
correct, nom masculin
- pirate de lignes téléphoniques 4, fiche 1, Français, pirate%20de%20lignes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom masculin
- pirateur de lignes téléphoniques 5, fiche 1, Français, pirateur%20de%20lignes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Celui] qui, grâce à un matériel électronique bricolé, se branche sur les lignes téléphoniques pour obtenir des communications sans payer. 5, fiche 1, Français, - pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pirates téléphoniques fabriquent des télécartes perpétuelles dont le décompte des unités est bloqué, ou épient les utilisateurs de cartes dans les aéroports pour usurper leur code secret. 1, fiche 1, Français, - pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pirateur : Mot-valise formé par le télescopage des deux mots «pirate» et «saboteur». 6, fiche 1, Français, - pirate%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Internet y telemática
- Telefonía y tecnología de microondas
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- saboteador telefónico
1, fiche 1, Espagnol, saboteador%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- intruso telefónico 1, fiche 1, Espagnol, intruso%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
- pirata telefónico 1, fiche 1, Espagnol, pirata%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- protective agent
1, fiche 2, Anglais, protective%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- protecting agent 2, fiche 2, Anglais, protecting%20agent
correct
- supervisory agent 3, fiche 2, Anglais, supervisory%20agent
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Under time charter parties, the charterer appoints the port agent and it is open to the owner to also appoint his own protective agent to represent his interests. However, it appears that few owners choose to incur this expense and the selected agent is therefore considered as being the ship's agent in a general sense, and is therefore also the owner's agent. These two separate duties can give rise to a conflict of interest. 1, fiche 2, Anglais, - protective%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de surveillance
1, fiche 2, Français, agent%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente de surveillance 1, fiche 2, Français, agente%20de%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- warranty period
1, fiche 3, Anglais, warranty%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- defects liability period 2, fiche 3, Anglais, defects%20liability%20period
correct
- retention period 3, fiche 3, Anglais, retention%20period
correct
- maintenance period 3, fiche 3, Anglais, maintenance%20period
correct
- guarantee period 4, fiche 3, Anglais, guarantee%20period
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair. 2, fiche 3, Anglais, - warranty%20period
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a ’collateral’ agreement for the performance of another’s undertaking". 5, fiche 3, Anglais, - warranty%20period
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee" (or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either (1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to (a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out," or (2) "something given or existing as security, e.g., for fulfillment of an engagement or condition" (OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses: (1) "a covenant (either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed"; (2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them" (the seller hereby disclaims all warranties); or (3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled" (OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v.t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another." "Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G.B. or in the U.S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses. 6, fiche 3, Anglais, - warranty%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période de garantie
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délai de garantie 2, fiche 3, Français, d%C3%A9lai%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s'oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux. 1, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement». 3, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plazo de garantía
1, fiche 3, Espagnol, plazo%20de%20garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- restitution interest
1, fiche 4, Anglais, restitution%20interest
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the plaintiff has in reliance on the promise of the defendant conferred some value on the defendant. The defendant fails to perform his promise. The court may force the defendant to disgorge the value he received from the plaintiff. The object here may be termed the prevention of gain by the defaulting promisor at the expense of the promisee; more briefly, the prevention of unjust enrichment. The interest protected may be called the restitution interest. 2, fiche 4, Anglais, - restitution%20interest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intérêt-restitution
1, fiche 4, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%2Drestitution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent «intérêt-restitution» est un néologisme. 2, fiche 4, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%2Drestitution
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
intérêt-restitution : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%2Drestitution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- misrepresentee
1, fiche 5, Anglais, misrepresentee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The mere fact that the misrepresentee has received a benefit under the contract does not bar his right to rescind, if the misrepresentor has not been put to any expense in conferring that benefit. 1, fiche 5, Anglais, - misrepresentee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- destinataire d'assertion inexacte
1, fiche 5, Français, destinataire%20d%27assertion%20inexacte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- misrepresentor
1, fiche 6, Anglais, misrepresentor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A fraudulent misrepresentation amounts to the tort of deceit, for which the injured party will receive damages from the misrepresentor. 2, fiche 6, Anglais, - misrepresentor
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The mere fact that the misrepresentee has received a benefit under the contract does not bar his right to rescind, if the misrepresentor has not been put to any expense in conferring that benefit. 3, fiche 6, Anglais, - misrepresentor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- auteur d'assertion inexacte
1, fiche 6, Français, auteur%20d%27assertion%20inexacte
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- auteure d'assertion inexacte 2, fiche 6, Français, auteure%20d%27assertion%20inexacte
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reinstatement
1, fiche 7, Anglais, reinstatement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If total benefits available to any one member is less than 50% of the maximum amount after one or more reinstatements the member may provide, at his own expense, satisfactory evidence of insurability to reinstate the $10 000 maximum for himself or dependent. 1, fiche 7, Anglais, - reinstatement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reconstitution
1, fiche 7, Français, reconstitution
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si le montant total auquel a droit un participant est inférieur à 50% du maximum, après au moins une reconstitution, le participant peut à ses frais fournir une preuve d'assurabilité suffisante pour que la garantie maximale de $10 000 soit reconstituée pour lui-même et ses ayants droit. 1, fiche 7, Français, - reconstitution
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- boundary fence
1, fiche 8, Anglais, boundary%20fence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- line fence 1, fiche 8, Anglais, line%20fence
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where the owner or occupier of a parcel of land erects a line or boundary fence between that land and an adjoining parcel of land, the owner or occupier of the adjoining parcel of land, as soon as he receives any benefit or advantage from the line or boundary fence by the enclosure of his land or any portion thereof shall pay to the first mentioned owner or occupier a just proportion of the then value of the line or boundary fence; and thereafter the expense of maintaining and repairing the fence shall be borne by the adjoining owners or occupiers in equal shares.(R. S. M. 1988, B-70, ss. 2(2)). 2, fiche 8, Anglais, - boundary%20fence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- clôture de bornage
1, fiche 8, Français, cl%C3%B4ture%20de%20bornage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
clôture de bornage : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - cl%C3%B4ture%20de%20bornage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sacrifice
1, fiche 9, Anglais, sacrifice
correct, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- S 1, fiche 9, Anglais, S
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sacrifice hit 2, fiche 9, Anglais, sacrifice%20hit
correct
- SAC 3, fiche 9, Anglais, SAC
correct, voir observation
- SAC 3, fiche 9, Anglais, SAC
- sacrifice bunt 4, fiche 9, Anglais, sacrifice%20bunt
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bunt made with less than two out that allows a base runner to advance. 1, fiche 9, Anglais, - sacrifice
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice" : the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, fiche 9, Anglais, - sacrifice
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball game at the Stade olympique, on September 15, 2002: SAC - sacrifice hit. 3, fiche 9, Anglais, - sacrifice
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sacrifice
1, fiche 9, Français, sacrifice
correct, nom masculin, générique
Fiche 9, Les abréviations, Français
- S 2, fiche 9, Français, S
correct
- SAC 3, fiche 9, Français, SAC
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- amorti sacrifice 4, fiche 9, Français, amorti%20sacrifice
correct, nom masculin
- coup retenu sacrifice 5, fiche 9, Français, coup%20retenu%20sacrifice
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d'un coup retenu qui, même en étant retiré au premier but, permet à un coéquipier d'avancer d'un but. 6, fiche 9, Français, - sacrifice
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice», («chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n'ait touché le sol. 3, fiche 9, Français, - sacrifice
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : SAC - coup sacrifice. 3, fiche 9, Français, - sacrifice
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- toque de sacrificio
1, fiche 9, Espagnol, toque%20de%20sacrificio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sacrifice
1, fiche 10, Anglais, sacrifice
correct, générique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- S 1, fiche 10, Anglais, S
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sacrifice fly 2, fiche 10, Anglais, sacrifice%20fly
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When a batter flies out to allow a runner to score from third, he is credited with a sacrifice fly. 1, fiche 10, Anglais, - sacrifice
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A "sacrifice" is a play in which the batter is out but not charged with an official appearance at bat because he had succeeded in putting a teammate further on the bases at the expense of his turn at bat. There are two types of "sacrifice" : the "sacrifice hit" or "sacrifice bunt" in which the ball touches the ground before being caught, and the "sacrifice fly", an intended fly batted inside the infield. 3, fiche 10, Anglais, - sacrifice
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sacrifice
1, fiche 10, Français, sacrifice
correct, nom masculin, générique
Fiche 10, Les abréviations, Français
- S 1, fiche 10, Français, S
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- chandelle sacrifice 2, fiche 10, Français, chandelle%20sacrifice
voir observation, nom féminin
- ballon sacrifice 3, fiche 10, Français, ballon%20sacrifice
correct, nom masculin
- sacrifice fly 4, fiche 10, Français, sacrifice%20fly
correct, Europe
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée au frappeur d'un long ballon qui permet à un coureur placé au troisième but de gagner le marbre après le retrait. 5, fiche 10, Français, - sacrifice
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types de «sacrifice» : l'«amorti sacrifice» ou «coup retenu sacrifice» dans lequel la balle touche le sol avant le retrait du frappeur, et le «ballon sacrifice», («chandelle sacrifice» si très en hauteur), un coup retenu intentionnel capté sans que la balle n'ait touché le sol. Le générique «sacrifice» se rapporte le plus souvent au premier, la possibilité du second jeu étant plus rare. 6, fiche 10, Français, - sacrifice
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fly de sacrificio
1, fiche 10, Espagnol, fly%20de%20sacrificio
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- innocent mistake
1, fiche 11, Anglais, innocent%20mistake
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The classical mode of conversion consists in unauthorized transfer or disposal of the goods, whether by sale and delivery, pledge, or just mistaken delivery to the wrong person....(It) is not even an answer to have acted under authority from someone who had himself no right to dispose of them so that a sale and delivery by an agent or auctioneer constitutes conversion as against the true owner, although made in honest belief that his principal had title to the goods. Property rights are protected at the expense of an innocent mistake. 1, fiche 11, Anglais, - innocent%20mistake
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- erreur non frauduleuse
1, fiche 11, Français, erreur%20non%20frauduleuse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Economic Geology
- Black Products (Petroleum)
- Solid Fossil Fuels
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- farmer's oil
1, fiche 12, Anglais, farmer%27s%20oil
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A worthless black substance resembling oil, which is derived from blue shale. 2, fiche 12, Anglais, - farmer%27s%20oil
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An expression that refers to the landowner's share of oil from a well drilled on his property. This royalty is traditionally one-eight of the produced oil free of any expense to the landowner. 3, fiche 12, Anglais, - farmer%27s%20oil
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géologie économique
- Produits noirs (Pétrole)
- Combustibles fossiles solides
Fiche 12, La vedette principale, Français
- produit noir sans valeur
1, fiche 12, Français, produit%20noir%20sans%20valeur
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Substance noire sans valeur semblable à de l'huile dérivée du schiste bleu. 2, fiche 12, Français, - produit%20noir%20sans%20valeur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- order for security
1, fiche 13, Anglais, order%20for%20security
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
General order for security by recognizance. A court that has authority to quash a conviction, order or other proceeding on certiorari may prescribe by general order that no motion to quash any such conviction, order, or other proceeding removed to the court by certiorari, shall be heard unless the defendant has entered into a recognizance with one or more sufficient sureties, before one or more justices of the territorial division in which the conviction or order was made, or before a judge or other officer, or has made a deposit to be prescribed with a condition that the defendant will prosecute the writ of certiorari at his own expense, without wilful delay, and, if ordered, will pay to the person in whose favour the conviction, order or other proceeding is affirmed, his full costs and charges... 2, fiche 13, Anglais, - order%20for%20security
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- security order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ordonnance de cautionnement
1, fiche 13, Français, ordonnance%20de%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ordonnance garantie 2, fiche 13, Français, ordonnance%20garantie
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ordonnance générale de cautionnement par engagement. Une cour compétente pour annuler une condamnation, ordonnance ou autre procédure sur certiorari peut prescrire, au moyen d'une ordonnance générale, qu'aucune motion pour annuler une condamnation, ordonnance ou autre procédure de ce genre, évoquée devant la cour par certiorari, ne soit entendue à moins que le défendeur n'ait contracté un engagement, avec une ou plusieurs cautions suffisantes, devant un ou plusieurs juges de paix de la circonscription territoriale où la condamnation ou l'ordonnance a été rendue ou devant un juge ou autre fonctionnaire, ou n'ait opéré le dépôt prescrit, portant comme condition qu'il poursuivra le bref de certiorari, à ses propres frais, sans retard volontaire, et, s'il en est requis, qu'il paiera à la personne en faveur de qui la condamnation, l'ordonnance ou autre procédure est confirmée, tous ses frais et dépens à taxer selon la pratique de la cour devant laquelle la condamnation, l'ordonnance ou la procédure est confirmée. 1, fiche 13, Français, - ordonnance%20de%20cautionnement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- at his expense
1, fiche 14, Anglais, at%20his%20expense
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- at her expense 1, fiche 14, Anglais, at%20her%20expense
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
at his expense; at her expense : terms linked with the conception and development of large-format film technology. 2, fiche 14, Anglais, - at%20his%20expense
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aux frais de
1, fiche 14, Français, aux%20frais%20de
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- à la charge de 1, fiche 14, Français, %C3%A0%20la%20charge%20de
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
aux frais de; à la charge de : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 14, Français, - aux%20frais%20de
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-08-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- home
1, fiche 15, Anglais, home
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
(a) The place to which one's wife or dependent child was last moved at public expense, or(b) if his wife or dependent child is residing elsewhere than at the place to which last moved at public expense, subject to(3) of this article, the place where his wife or dependent child is residing, or(c) if his wife or dependent child has never been moved at public expense, the place where his wife or dependent child is residing.(Art 209. 50) 1, fiche 15, Anglais, - home
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- domicile
1, fiche 15, Français, domicile
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
(a) Le dernier endroit où son épouse ou son enfant à charge a été déménagé aux frais de l'État ou (b) l'endroit où son épouse ou l'enfant à sa charge demeure, dans le cas où son épouse ou l'enfant à sa charge n'habite pas le dernier endroit où il a été déménagé aux frais de l'État; cela toutefois sous réserve des dispositions prescrites au paragraphe (3) du présenté article, ou (c) l'endroit où demeure l'épouse ou l'enfant à charge, s'ils n'ont jamais été déménagés aux frais de l'État. (Article 209 . 50) 1, fiche 15, Français, - domicile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- legal deposit
1, fiche 16, Anglais, legal%20deposit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- copyright deposit 2, fiche 16, Anglais, copyright%20deposit
correct
- copy-tax 3, fiche 16, Anglais, copy%2Dtax
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A method whereby certain libraries are entitled by law to receive one or more copies of every book or other publication which is printed or published in the country. 3, fiche 16, Anglais, - legal%20deposit
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Legal Deposit of new books 11.(1) Subject to this section and the regulations, the publisher of a book published in Canada shall, at his own expense and within one week from the date of publication, send two copies of the book to the National Librarian, who shall give to the publisher a written receipt for the book. 4, fiche 16, Anglais, - legal%20deposit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It should be noted that HARLI, 1977 and THALA, 1971 are British and American sources respectively. The synonyms they suggest should, therefore, be used with discretion. 5, fiche 16, Anglais, - legal%20deposit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépôt légal
1, fiche 16, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20l%C3%A9gal
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Obligation faite par la loi de remettre aux autorités compétentes des exemplaires d'une publication ou d'un ouvrage dès sa parution. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20l%C3%A9gal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le dépôt légal s'applique aussi bien à la Bibliothèque nationale du Québec qu'à celle du Canada. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20l%C3%A9gal
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
En Belgique, on emploie l'expression dépôt légal pour désigner aussi bien le dépôt au greffe du tribunal des actes et documents des sociétés afin de permettre aux tiers de prendre connaissance, sans frais, de ces documents. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20l%C3%A9gal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada Customs Bonded Carrier
1, fiche 17, Anglais, Canada%20Customs%20Bonded%20Carrier
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Every owner or lessee of a commercial motor vehicle... who has been granted a general authorization to transport goods in bond... shall, at his own expense, display on both sides of his vehicle in conspicuous letters the words "Canada Customs Bonded Carrier". 2, fiche 17, Anglais, - Canada%20Customs%20Bonded%20Carrier
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term used by Revenue Canada. 3, fiche 17, Anglais, - Canada%20Customs%20Bonded%20Carrier
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Transporteur cautionné - Douanes Canada
1, fiche 17, Français, Transporteur%20cautionn%C3%A9%20%2D%20Douanes%20Canada
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Voiturier cautionné des douanes canadiennes 2, fiche 17, Français, Voiturier%20cautionn%C3%A9%20des%20douanes%20canadiennes
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tout propriétaire ou locataire d'un véhicule automobile commercial [...] ayant obtenu une autorisation générale pour le transport des marchandises en entrepôt [...] doit, à ses propres frais, inscrire sur les deux côtés de son véhicule en lettres évidentes les mots «Voiturier cautionné des douanes canadiennes». 2, fiche 17, Français, - Transporteur%20cautionn%C3%A9%20%2D%20Douanes%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Transporteur cautionné - Douanes Canada : terme utilisé par Revenu Canada. 3, fiche 17, Français, - Transporteur%20cautionn%C3%A9%20%2D%20Douanes%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- subsidized officer 1, fiche 18, Anglais, subsidized%20officer
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An officer who is being trained under one of the training plans, but does not include an officer who is undergoing training at his or her own expense under para 17 or 18. [9-62) AL 20/77) 1, fiche 18, Anglais, - subsidized%20officer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- officier bénéficiant d'aide financière 1, fiche 18, Français, officier%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%27aide%20financi%C3%A8re
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Un officier qui poursuit des études dans le cadre d'un des programmes d'études susmentionnés, mais exclut un officier qui poursuit des études à ses propres frais dans les cas visés au paragraphe 17 ou 18. [9-62)Mod. 20/77) 1, fiche 18, Français, - officier%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%27aide%20financi%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- protective order
1, fiche 19, Anglais, protective%20order
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... Where a person refuses or neglects to attend or... to comply with a protective order, the court may(a) where an objection is held to be improper, order him to re-attend at his own expense... 1, fiche 19, Anglais, - protective%20order
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ordonnance préventive
1, fiche 19, Français, ordonnance%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... Lorsqu'une personne refuse ou néglige de comparaître ou ... de se conformer à une ordonnance préventive, la cour peut (a) lui ordonner, si elle a formulé une objection jugée injustifiée, de comparaître à nouveau, à ses propres frais ... 1, fiche 19, Français, - ordonnance%20pr%C3%A9ventive
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source citée : Règle 33.12 des Règles de pratique du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 19, Français, - ordonnance%20pr%C3%A9ventive
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-12-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- site sign 1, fiche 20, Anglais, site%20sign
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Site sign: Term used by Public Works Canada. 1, fiche 20, Anglais, - site%20sign
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Signs. The ordinary company-name sign that a general contractor puts up on all his jobs is not considered a job expense. If the contract should call for a special sign, however(perhaps one showing the title of the project, with the names of the owner, architect, and engineer), then an item should be carried in the estimate for it. 2, fiche 20, Anglais, - site%20sign
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- panneau de chantier
1, fiche 20, Français, panneau%20de%20chantier
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'instruction du 21 février 1977 commente les conditions d'exonération des panneaux apposés sur les chantiers de construction et précise les cas où les clôtures constituent des portatifs spéciaux. 2, fiche 20, Français, - panneau%20de%20chantier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-04-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Rental Agencies
- Real Estate
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- turn-key lease
1, fiche 21, Anglais, turn%2Dkey%20lease
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A lease approach whereby the rent includes all services and the cost of alterations and fitting up carried out by the landlord at his direction and expense amortized over the period of the lease. 1, fiche 21, Anglais, - turn%2Dkey%20lease
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Entreprises de location
- Immobilier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bail clés en main
1, fiche 21, Français, bail%20cl%C3%A9s%20en%20main
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bail clef en mains 1, fiche 21, Français, bail%20clef%20en%20mains
nom masculin
- bail clés en mains 1, fiche 21, Français, bail%20cl%C3%A9s%20en%20mains
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
marché clés en main: marché aux termes duquel un entrepreneur s'engage à assurer la totalité d'une opération de construction, y compris la conception et les études préliminaires. 2, fiche 21, Français, - bail%20cl%C3%A9s%20en%20main
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
turnkey project: project "clef en mains". 3, fiche 21, Français, - bail%20cl%C3%A9s%20en%20main
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
(...) la vente est dite "clés en mains". 4, fiche 21, Français, - bail%20cl%C3%A9s%20en%20main
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :