TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPULSE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- driving force
1, fiche 1, Anglais, driving%20force
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- impulse 2, fiche 1, Anglais, impulse
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The impetus, power, or energy behind something in motion ... 3, fiche 1, Anglais, - driving%20force
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
He was clearly the driving force in the new administration. 3, fiche 1, Anglais, - driving%20force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force vive
1, fiche 1, Français, force%20vive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- force d'impulsion 2, fiche 1, Français, force%20d%27impulsion
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La force vive de [l'entreprise,] ce sont les employés. [Une] entreprise américaine [...] classée au troisième rang des «100 compagnies pour lesquelles travailler», selon le magazine US Fortune. Le secret? Des ressources humaines du tonnerre [...] 1, fiche 1, Français, - force%20vive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pulse
1, fiche 2, Anglais, pulse
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- impulse 2, fiche 2, Anglais, impulse
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A variation in the value of a magnitude, short in relation to the time schedule of interest, the final value being the same as the initial value. 3, fiche 2, Anglais, - pulse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pulse; impulse: terms standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 2, Anglais, - pulse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pulse: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 2, Anglais, - pulse
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
pulse: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 2, Anglais, - pulse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- impulsion
1, fiche 2, Français, impulsion
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Variation de la valeur d'une grandeur, brève en regard de l'échelle de temps considérée, la valeur finale étant égale à la valeur initiale. 2, fiche 2, Français, - impulsion
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
impulsion : terme normalisé par la CSA International, la Commission électrotechnique internationale (CEI) et l'ISO. 3, fiche 2, Français, - impulsion
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
impulsion : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 2, Français, - impulsion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- impulso
1, fiche 2, Espagnol, impulso
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- impulsión 2, fiche 2, Espagnol, impulsi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cambio eléctrico o mecánico de corta duración, comparado con la escala de tiempo que se toma en cuenta, en la cual los valores primero y último son semejantes y cuyo propósito es accionar algún dispositivo de algún equipo. 3, fiche 2, Espagnol, - impulso
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- impulse
1, fiche 3, Anglais, impulse
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pressure of short duration that may be cyclic, and which produces sudden stress. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 3, Anglais, - impulse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
impulse: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - impulse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impulsion
1, fiche 3, Français, impulsion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pression de courte durée qui peut être cyclique et qui produit une contrainte brusque. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 3, Français, - impulsion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
impulsion : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - impulsion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pulse
1, fiche 4, Anglais, pulse
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- impulse 1, fiche 4, Anglais, impulse
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
variation in the value of a magnitude, short in relation to the time schedule of interest, the final value being the same as the initial value 1, fiche 4, Anglais, - pulse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pulse; impulse: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 4, Anglais, - pulse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- impulsion
1, fiche 4, Français, impulsion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
variation de la valeur d'une grandeur, brève au regard de l'échelle de temps considérée, la valeur finale étant égale à la valeur initiale 1, fiche 4, Français, - impulsion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
impulsion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-3:1987]. 2, fiche 4, Français, - impulsion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beat of the foot
1, fiche 5, Anglais, beat%20of%20the%20foot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- appel 2, fiche 5, Anglais, appel
correct
- call 3, fiche 5, Anglais, call
correct, nom
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- impulse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appel du pied
1, fiche 5, Français, appel%20du%20pied
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- appel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- impulso del pie
1, fiche 5, Espagnol, impulso%20del%20pie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- llamada de pie 2, fiche 5, Espagnol, llamada%20de%20pie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- impulsion
1, fiche 6, Anglais, impulsion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- impulse 2, fiche 6, Anglais, impulse
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The horse is at the alert, and under control of the rider with muscles concentrated in readiness for movement like a compressed spring. A horse in this condition is said to have impulsion. 3, fiche 6, Anglais, - impulsion
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
During a movement with impulse the neck and head must remain extended ... do not confuse impulse with speed. 2, fiche 6, Anglais, - impulsion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- impulsion
1, fiche 6, Français, impulsion
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] maîtrise par le cavalier des forces impulsives du cheval. Elle consiste dans le désir marqué par le cheval, dans toute situation, au cours de tout mouvement, de se porter en avant. 2, fiche 6, Français, - impulsion
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la vitesse n'est qu'une expression de l'impulsion, elle ne doit pas pour autant être confondue avec elle. 3, fiche 6, Français, - impulsion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- impulse
1, fiche 7, Anglais, impulse
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
My friend left on an impulse 1, fiche 7, Anglais, - impulse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coup-de-tête
1, fiche 7, Français, coup%2Dde%2Dt%C3%AAte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mon ami est parti sur un coup-de-tête. 1, fiche 7, Français, - coup%2Dde%2Dt%C3%AAte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1978-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- impulse
1, fiche 8, Anglais, impulse
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The product of force and the time during which the force acts. 1, fiche 8, Anglais, - impulse
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- impulsion
1, fiche 8, Français, impulsion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le produit d'une force et du temps pendant lequel la force agit. 2, fiche 8, Français, - impulsion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- impulse 1, fiche 9, Anglais, impulse
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(...) the impulse given to a high-jumper at take-off is also given to the earth, but in an opposite direction. 1, fiche 9, Anglais, - impulse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- impulsion 1, fiche 9, Français, impulsion
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Qu'il s'agisse d'aller haut ou d'aller loin, la projection du corps est toujours le résultat d'une impulsion, qui est elle-même produite en combinant un élan (course d'élan) et une détente (l'appel). 1, fiche 9, Français, - impulsion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :