TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ruban [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sliver
1, fiche 1, Anglais, sliver
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ribbon 2, fiche 1, Anglais, ribbon
correct
- strand 3, fiche 1, Anglais, strand
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Silver consists of a continuous rope of parallel fibers of ... wool ... with no twist applied. 1, fiche 1, Anglais, - sliver
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes ... these wool ribbons are passed ... to the rub aprons. 2, fiche 1, Anglais, - sliver
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 1, Français, ruban
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bandelette 2, fiche 1, Français, bandelette
correct, nom féminin
- lanière 3, fiche 1, Français, lani%C3%A8re
correct, nom féminin
- brin 4, fiche 1, Français, brin
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le voile de sortie de la carde fileuse a environ 1,50 m de largeur. Le système séparateur (à lames ou à lanières) divise ce voile en une série de rubans étroits et plats. 1, fiche 1, Français, - ruban
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] la fileuse est munie, à la sortie, d'un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée. 5, fiche 1, Français, - ruban
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée et des déchets de coton et de soie. (Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer. 6, fiche 1, Français, - ruban
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Furniture Manufacture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ribbon 1, fiche 2, Anglais, ribbon
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fabrication des meubles en bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 2, Français, ruban
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ornement plat simulant un ruban. On le trouve enroulé en spirale autour d'un faisceau ou formant un nœud. Très courant dans le style Louis XVI comme ornement de la traverse supérieure du dossier des sièges. 1, fiche 2, Français, - ruban
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ribbon
1, fiche 3, Anglais, ribbon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ribbon of sections 1, fiche 3, Anglais, ribbon%20of%20sections
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - ribbon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 3, Français, ruban
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ruban de coupe 1, fiche 3, Français, ruban%20de%20coupe
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - ruban
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Photography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- strip
1, fiche 4, Anglais, strip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flight strip 2, fiche 4, Anglais, flight%20strip
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any number of photos taken along a photo flight line, usually at an approximately constant altitude. 3, fiche 4, Anglais, - strip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Photographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bande photographique
1, fiche 4, Français, bande%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bande de photographies aériennes 2, fiche 4, Français, bande%20de%20photographies%20a%C3%A9riennes
correct
- bande 3, fiche 4, Français, bande
correct, nom féminin
- bande de cliché 4, fiche 4, Français, bande%20de%20clich%C3%A9
nom féminin
- ruban 5, fiche 4, Français, ruban
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En aviation de reconnaissance, photographie aérienne d'une portion étroite de terrain. 2, fiche 4, Français, - bande%20photographique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sliver
1, fiche 5, Anglais, sliver
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- strand 2, fiche 5, Anglais, strand
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A continuous strand of loosely assembled fibers without twist. 2, fiche 5, Anglais, - sliver
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sliver is delivered by the card, the comber, or the drawing frame. The production of sliver is the first step in the textile operation that brings staple fiber into a form that can be drawn ... and eventually twisted into a spun yarn. 2, fiche 5, Anglais, - sliver
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Sliver consists of a continuous rope of parallel fibers of cotton, wool, rayon, or some other material, with no twist applied. 3, fiche 5, Anglais, - sliver
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 5, Français, ruban
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- brin 2, fiche 5, Français, brin
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assemblage étirable, sans torsion notable, de grandes longueurs de fibres discontinues, sensiblement parallèles. 3, fiche 5, Français, - ruban
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le ruban est délivré par la carde, la peigneuse et le banc d'étirage. La production de rubans représente la première étape dans l'opération textile qui transforme les fibres discontinues de façon qu'elles puissent être étirées et éventuellement tordues en un filé de fibres. 2, fiche 5, Français, - ruban
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ruban de carde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cinta sin torcer
1, fiche 5, Espagnol, cinta%20sin%20torcer
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sawblade
1, fiche 6, Anglais, sawblade
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Table bandsawing machines. 2, fiche 6, Anglais, - sawblade
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
sawblade: term standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - sawblade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lame
1, fiche 6, Français, lame
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ruban 1, fiche 6, Français, ruban
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Machines à scier à ruban à table. 2, fiche 6, Français, - lame
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lame; ruban : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - lame
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gymnastic ribbon
1, fiche 7, Anglais, gymnastic%20ribbon
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ribbon 2, fiche 7, Anglais, ribbon
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rhythmic gymnastics term. 3, fiche 7, Anglais, - gymnastic%20ribbon
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 7, Anglais, - gymnastic%20ribbon
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 7, Français, ruban
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique rythmique. 2, fiche 7, Français, - ruban
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 2, fiche 7, Français, - ruban
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cinta gimnástica
1, fiche 7, Espagnol, cinta%20gimn%C3%A1stica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- cinta 1, fiche 7, Espagnol, cinta
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Nuclear Medicine
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ribbon
1, fiche 8, Anglais, ribbon
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Médecine nucléaire
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 8, Français, ruban
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Classification des sources de [curiethérapie]. La Commission de contrôle de l'énergie atomique [...] a donc déjà demandé à ses titulaires de permis qui utilisent de telles sources de lui faire part de leurs observations à propos du type de source (grain, fil, aiguille, ruban) et de la catégorie de source (scellée ou non) [...] 1, fiche 8, Français, - ruban
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- band
1, fiche 9, Anglais, band
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ribbon 2, fiche 9, Anglais, ribbon
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A rock is said to have a banded structure when the layers have varying physical properties and/or chemical compositions. Individual "stripes" (bands) should have a measurable thickness ... 3, fiche 9, Anglais, - band
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Tabular and lenticular veins typically display an internal ribbon structure, consisting of thin slivers to slabs or ribbons of altered and commonly foliated wallrocks ... The thin ribbons commonly contain slickensides and slickenlines ... 4, fiche 9, Anglais, - band
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
The chromite is found in deeper parts of the ophiolite as lenses, bands and pods in the layered and deformed ultramafic rocks. 5, fiche 9, Anglais, - band
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... where the bands are extremely thin the term lamination or laminar structure is more appropriate. 3, fiche 9, Anglais, - band
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bande
1, fiche 9, Français, bande
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ruban 2, fiche 9, Français, ruban
correct, nom masculin
- zone 3, fiche 9, Français, zone
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans la texture rubanée les minéraux se répartissent en bandes, en rubans, depuis les épontes jusqu'à l'axe du corps minéralisé, en général du filon. [...] Le rubanement peut être dû à la variation de couleur d'un minéral unique [...] 4, fiche 9, Français, - bande
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les roches rubanées [...] sont ordinairement remplacées sélectivement, les rubans qui se prêtent le moins bien à la substitution demeurant à peu près intacts [...] 5, fiche 9, Français, - bande
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-02-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sliver
1, fiche 10, Anglais, sliver
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A continuous assembly of slightly bonded staple fibres in a practically parallel arrangement. 2, fiche 10, Anglais, - sliver
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sliver: Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 10, Anglais, - sliver
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 10, Français, ruban
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble continu, constitué de fibres discontinues légèrement liées les unes aux autres et pratiquement disposées parallèlement. 2, fiche 10, Français, - ruban
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ruban : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 10, Français, - ruban
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tape
1, fiche 11, Anglais, tape
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Fibrillation: The proccess of splitting longitudinally oriented fibre, textile film or tape into a network of interconnected fibres. 1, fiche 11, Anglais, - tape
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 11, Français, ruban
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bande de toile 1, fiche 11, Français, bande%20de%20toile
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-02-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tape
1, fiche 12, Anglais, tape
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- measuring tape 2, fiche 12, Anglais, measuring%20tape
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
any thin, flexible strip, such as a cloth or steel tape measure: Surveyors measure with a steel tape. 3, fiche 12, Anglais, - tape
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
a graduated steel ribbon used by surveyors in place of a chain. 4, fiche 12, Anglais, - tape
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 12, Français, ruban
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Boîte circulaire dans laquelle est enroulé un ruban gradué de 10, 20 ou 50 m, d'acier ou de toile, et servant à mesurer les distances. 1, fiche 12, Français, - ruban
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tape measure 1, fiche 13, Anglais, tape%20measure
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- tapeline 1, fiche 13, Anglais, tapeline
- tape 2, fiche 13, Anglais, tape
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tape measure: A narrow strip of a strong but limp or flexible, material (as cloth or steel) that is marked off in units of length (as inches or centimeters) for measuring. 1, fiche 13, Anglais, - tape%20measure
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Records in field events must be measured by three Field Judges with a certified steel or fibre-glass tape, graduated in centimetres, or by a scientific apparatus approved by the Governmental Weights and Measures department of the country where the event is held. 2, fiche 13, Anglais, - tape%20measure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ruban-mesure 1, fiche 13, Français, ruban%2Dmesure
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mesure en ruban 1, fiche 13, Français, mesure%20en%20ruban
- ruban gradué 2, fiche 13, Français, ruban%20gradu%C3%A9
- ruban d'acier 1, fiche 13, Français, ruban%20d%27acier
- ruban 3, fiche 13, Français, ruban
- mètre à ruban 2, fiche 13, Français, m%C3%A8tre%20%C3%A0%20ruban
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les records de concours seront mesurés par trois juges de concours avec un ruban en acier ou en fibre de verre certifié exact gradué en centimètres ou avec un appareil scientifique approuvé par l'organisme gouvernemental des Poids et Mesures du pays-membre où se déroulent les épreuves. 3, fiche 13, Français, - ruban%2Dmesure
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
N.B. Le terme "ruban" est celui le plus couramment employé. 4, fiche 13, Français, - ruban%2Dmesure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ribbon 1, fiche 14, Anglais, ribbon
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ink for the type impression is provided by a fabric or carbon ribbon interposed between the type and the paper during each stroke. 2, fiche 14, Anglais, - ribbon
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
le ruban est en général un tissu de coton. Les rubans de soie ou de nylon plus résistants, donnent parfaitement satisfaction, mais sont d'un prix plus élevé. 2, fiche 14, Français, - ruban
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Walls and Partitions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- taping 1, fiche 15, Anglais, taping
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Murs et cloisons
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 15, Français, ruban
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans une construction à mur sec, les joints entre les panneaux sont masqués au moyen d'un ruban de papier qui est vissé sur le joint avec du ciment à joint. (SCHL) 1, fiche 15, Français, - ruban
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :