TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
embout [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end piece
1, fiche 1, Anglais, end%20piece
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A nuclear fuel rod assembly support structure has top and bottom end pieces, and a plurality of fuel rod spacer grids and control-rod guide tubes having top and bottom ends respectively fastened to the top and bottom end pieces to hold these pieces interspaced, the guide tubes being inserted ... through the openings in the spacer grids and the latter being positioned between the end pieces of the support structure. 1, fiche 1, Anglais, - end%20piece
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 1, Français, embout
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pièce d'extrémité 1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les conceptions REP [réacteur à eau pressurisée] hors VVER, les grilles sont des emboîtements carrés de tôles. Leur fonction première est de positionner latéralement et axialement les crayons combustibles. Cette fonction est le plus souvent assurée par un système de ressorts et de bossettes [...] qui permet d'accommoder les dilatations thermiques et le grandissement induit par l'irradiation. [...] Les embouts, ou pièces d'extrémités, sont des éléments plus massifs). Situés hors de la partie active du cœur, leur transparence aux neutrons n'est pas nécessaire. Ils sont réalisés principalement en acier inoxydable soit par usinage et soudage de barres forgées et de tôles épaisses, soit par des gammes mixtes alliant ébauches moulées et usinage. 1, fiche 1, Français, - embout
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tip
1, fiche 2, Anglais, tip
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Point switch reinforced ... with manganese tips. 1, fiche 2, Anglais, - tip
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CN. 1, fiche 2, Anglais, - tip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 2, Français, embout
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce rapportée qui va sur la pointe de l'aiguille pour la protéger. 1, fiche 2, Français, - embout
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Explications fournies par un employé de la compagnie Abex qui fabrique ce produit. 1, fiche 2, Français, - embout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Helicopters (Military)
- Nuclear Power Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- end fitting
1, fiche 3, Anglais, end%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The inlet and outlet fittings of the fuel channel assemblies which allow insertion and removal of fuel while the reactor is in full operation. 2, fiche 3, Anglais, - end%20fitting
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The definition relating to a reactor applies specifically to the CANDU reactors. 3, fiche 3, Anglais, - end%20fitting
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
end fitting: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 3, Anglais, - end%20fitting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Hélicoptères (Militaire)
- Centrales nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 3, Français, embout
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- raccord d'extrémité 2, fiche 3, Français, raccord%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Garniture qui se place à l'extrémité (de certains objets allongés). 3, fiche 3, Français, - embout
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Raccord d'entrée et de sortie des canaux de combustible qui permettent d'introduire et d'enlever le combustible pendant que le réacteur est en pleine marche. 4, fiche 3, Français, - embout
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La définition qui mentionne « réacteur »s'applique spécifiquement aux réacteurs CANDU. 5, fiche 3, Français, - embout
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
embout : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 6, fiche 3, Français, - embout
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bit holder
1, fiche 4, Anglais, bit%20holder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bit Holder. Heavy duty stainless steel body. Adapts your power tools for insert bits. Magnetic and Non-Magnetic styles available. 2, fiche 4, Anglais, - bit%20holder
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bit holder socket. 3, fiche 4, Anglais, - bit%20holder
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Screwdriver bit holder. 3, fiche 4, Anglais, - bit%20holder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte-embout
1, fiche 4, Français, porte%2Dembout
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- embout 2, fiche 4, Français, embout
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément disposé en bout d'une pièce, d'un manche, [...] permettant quand il est mâle ou femelle, l'assemblage avec un autre élément. 3, fiche 4, Français, - porte%2Dembout
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mise en place de l'embout ou du porte-embout sur la visseuse : Tirer la bague moletée vers l'avant et enclenchez l'embout. [Vérifier] le bon verrouillage de l'embout ou du porte-embout sur la machine en tirant dessus. 1, fiche 4, Français, - porte%2Dembout
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Porte-embout magnétique avec mandrin. 4, fiche 4, Français, - porte%2Dembout
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Embout de vissage. 4, fiche 4, Français, - porte%2Dembout
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- end cap
1, fiche 5, Anglais, end%20cap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A plug attached to the end of the perforated drainpipe. 2, fiche 5, Anglais, - end%20cap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 5, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 5, Français, embout
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] toute garniture disposée à l'extrémité d'une canalisation [...] pour [...] l'obstruer, [...] la protéger ou [...] l'isoler. 2, fiche 5, Français, - embout
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Gouttière plastique avec embouts et moignon en attente de la descente. 3, fiche 5, Français, - embout
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mouthpiece
1, fiche 6, Anglais, mouthpiece
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The common mouthpiece is a thin flange which fits outside the teeth but inside the lips. Two protusions inside the mouthpiece are held by the teeth. This keeps the teeth apart and the mouthpiece secure. 2, fiche 6, Anglais, - mouthpiece
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The deflector vane found in the ALPHA7 diverts airflow from the valve directly to the mouthpiece, producing smooth ventury-assisted inhalation. 3, fiche 6, Anglais, - mouthpiece
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mouthpiece: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, fiche 6, Anglais, - mouthpiece
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- embout buccal
1, fiche 6, Français, embout%20buccal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- embout 2, fiche 6, Français, embout
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un appareil de protection respiratoire qu'on introduit dans la bouche et qui est reliée à un dispositif d'épuration d'air ou à une source de gaz respirable, ou les deux. 1, fiche 6, Français, - embout%20buccal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
embout buccal : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 6, Français, - embout%20buccal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Buceo (Deportes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pitón
1, fiche 6, Espagnol, pit%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- boquilla 1, fiche 6, Espagnol, boquilla
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- protective edge
1, fiche 7, Anglais, protective%20edge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 2, fiche 7, Anglais, - protective%20edge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 7, Français, embout
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 7, Français, - embout
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- embudo
1, fiche 7, Espagnol, embudo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-09-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hub
1, fiche 8, Anglais, hub
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The enlarged base by which a hollow needle (as for hypodermic) may be attached to a syringe or other device. 1, fiche 8, Anglais, - hub
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 8, Français, embout
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- embase 2, fiche 8, Français, embase
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En 1925, Becton-Dickinson inventait un procédé nouveau de fixation de l'aiguille à la seringue grâce à un épaulement qui termine l'embout de l'aiguille et qui permet de visser celle-ci à l'intérieur d'un embout de seringue fileté. Ce dispositif fut dénommé Luer-Lok [...] 3, fiche 8, Français, - embout
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- boquilla
1, fiche 8, Espagnol, boquilla
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que adapta dos partes de diferente calibre de un mismo aparato. 2, fiche 8, Espagnol, - boquilla
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La jeringa [...] consta esencialmente de un tubo, uno de cuyos extremos termina en pico, al que se adapta una boquilla y dentro del cual funciona un émbolo u otro mecanismo [...] 2, fiche 8, Espagnol, - boquilla
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- nosepiece
1, fiche 9, Anglais, nosepiece
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Setting pop rivets. 1. Insert pop rivet. 2. Apply riveter nosepiece flush with structure being riveted. 3. Gripping mechanism grasps mandrel, brings parts together and clinches rivet on blind side. Further retraction removes mandrel. 4. Completed rivet, set. 2, fiche 9, Anglais, - nosepiece
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nosepiece: term standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - nosepiece
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 9, Français, embout
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
embout : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 9, Français, - embout
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nose-pulling head
1, fiche 10, Anglais, nose%2Dpulling%20head
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
nose-pulling head: term standardized by ISO. Aerospace rivets. 2, fiche 10, Anglais, - nose%2Dpulling%20head
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 10, Français, embout
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
embout : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 10, Français, - embout
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- top cap
1, fiche 11, Anglais, top%20cap
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A plastic cup neatly [that] embraces the shaft at the top of the handle. 1, fiche 11, Anglais, - top%20cap
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 11, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 11, Français, embout
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un embout de plastique entoure le manche. 1, fiche 11, Français, - embout
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cinta de seguridad
1, fiche 11, Espagnol, cinta%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Una cinta de seguridad asegura el mango al cuello de la raqueta. 1, fiche 11, Espagnol, - cinta%20de%20seguridad
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Small Articles - Various (Manufacture)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A small piece or part (as of a belt, shoe, cane, pen, or billiard cue) designed to serve as an end, cap, or point and made usually of metal, leather or other durable substance. 1, fiche 12, Anglais, - tip
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Petits articles divers (Fabrication)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 12, Français, embout
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Garniture d'une matière quelconque qui se place au bout (d'une canne, d'un parapluie, etc.). 1, fiche 12, Français, - embout
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- terminal 1, fiche 13, Anglais, terminal
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 13, Français, embout
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
d'un câble de commande 1, fiche 13, Français, - embout
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-01-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mouthpiece 1, fiche 14, Anglais, mouthpiece
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 14, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 14, Français, embout
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui permet de projeter de l'air chaud sur une voiture ou un fuselage pour le dégivrer. 1, fiche 14, Français, - embout
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mouthpiece 1, fiche 15, Anglais, mouthpiece
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 15, Français, embout
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-01-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ferrule
1, fiche 16, Anglais, ferrule
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In condenser shell. 1, fiche 16, Anglais, - ferrule
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 16, Français, embout
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-10-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- end cap 1, fiche 17, Anglais, end%20cap
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 17, La vedette principale, Français
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(d'une épissure). 1, fiche 17, Français, - embout
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- overflow cone 1, fiche 18, Anglais, overflow%20cone
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 18, Français, embout
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1980-05-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ear-tip 1, fiche 19, Anglais, ear%2Dtip
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 19, Français, embout
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
do not let the pate or quick-disconnect strike the instrument panel 1, fiche 20, Anglais, - pate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 20, Français, embout
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
ne pas laisser l'embout ou prise rapide heurter le tableau de bord. 1, fiche 20, Français, - embout
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- end piece 1, fiche 21, Anglais, end%20piece
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 21, Français, embout
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Electric Cables
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- end bushing 1, fiche 22, Anglais, end%20bushing
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Câbles électriques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- embout
1, fiche 22, Français, embout
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
de câble électrique. (Nord canadien, 1-10-1968) 1, fiche 22, Français, - embout
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :