TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
carreau [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bolt
1, fiche 1, Anglais, bolt
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quarrel 2, fiche 1, Anglais, quarrel
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stout and short square-headed crossbow arrow. 3, fiche 1, Anglais, - bolt
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although their lengths vary, [bolts] are typically shorter than traditional arrows. 4, fiche 1, Anglais, - bolt
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
crossbow bolt 5, fiche 1, Anglais, - bolt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 1, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trait d'arbalète à fer en losange à quatre pans. 2, fiche 1, Français, - carreau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plus court (environ 30 cm) que la flèche et également plus lourd, [le carreau] a un empennage réduit, fait de cuir ou de parchemin. Ces caractéristiques traduisent un usage en tir tendu dont l'objectif est de pénétrer les armures, pour lequel les qualités balistiques (de masse et de forme) du carreau sont excellentes. 3, fiche 1, Français, - carreau
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
carreau d'arbalète 4, fiche 1, Français, - carreau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- throw pillow
1, fiche 2, Anglais, throw%20pillow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
throw pillow: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 2, Anglais, - throw%20pillow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 2, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carreau : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 2, Français, - carreau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pithead
1, fiche 3, Anglais, pithead
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pit-head 2, fiche 3, Anglais, pit%2Dhead
correct
- pit brow 3, fiche 3, Anglais, pit%20brow
correct
- minehead 4, fiche 3, Anglais, minehead
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The top of a mine shaft including the buildings, roads, tracks, plant and machines around it. 3, fiche 3, Anglais, - pithead
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mine head
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 3, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carreau de mine 2, fiche 3, Français, carreau%20de%20mine
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terrain clos, englobant l'orifice d'un puits et les installations de surface de la mine. 3, fiche 3, Français, - carreau
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le carreau est l'emplacement dont on dispose autour d'un puits. [...] La superficie du carreau principal doit être assez importante pour pouvoir loger les parcs de bois et de fournitures ainsi que tous les bâtiments et installations nécessaires à l'exploitation, l'extraction et la préparation des produits. 3, fiche 3, Français, - carreau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- era
1, fiche 3, Espagnol, era
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- frame
1, fiche 4, Anglais, frame
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A round in a game of bowling in which each player takes a turn at hitting the pins. 2, fiche 4, Anglais, - frame
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A [bowling] game consists of 10 frames. Each bowler usually bowls twice in each frame. If you do not knock down all the pins with your first ball, the number you did knock down is put in the first small box for that frame. If, after your second ball, you still have not knocked down all the pins, the number you got with your second ball is put in the second small box. Your total score for the frame is put in the large box. 3, fiche 4, Anglais, - frame
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 4, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Manche d’une partie de jeu de [...] quilles dans laquelle chaque joueur essaie, tour à tour, de faire tomber les quilles. 2, fiche 4, Français, - carreau
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une partie [de quilles] consiste en 10 carreaux. Chaque joueur lance habituellement 2 boules par carreau. S'il ne fait pas tomber toutes les quilles avec son premier lancer, le nombre de quilles renversées est inscrit dans la première petite case de ce carreau. S'il reste toujours des quilles debout après la deuxième boule, le nombre de quilles renversées au deuxième coup est inscrit dans la deuxième petite case. Le total des points pour ce tour est inscrit dans la grande case. 3, fiche 4, Français, - carreau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cuadro
1, fiche 4, Espagnol, cuadro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- entrada 2, fiche 4, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ronda en un juego de bolos en la que cada jugador toma un turno para tratar de derribar los bolos. 1, fiche 4, Espagnol, - cuadro
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cada juego consiste en diez cuadros. 1, fiche 4, Espagnol, - cuadro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sheer strake
1, fiche 5, Anglais, sheer%20strake
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sheerstrake 2, fiche 5, Anglais, sheerstrake
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The highest complete strake. 3, fiche 5, Anglais, - sheer%20strake
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virure de carreau
1, fiche 5, Français, virure%20de%20carreau
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carreau 2, fiche 5, Français, carreau
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Virure complète la plus élevée. 3, fiche 5, Français, - virure%20de%20carreau
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
virure de carreau : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 5, Français, - virure%20de%20carreau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- window-pane
1, fiche 6, Anglais, window%2Dpane
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- windowpane 2, fiche 6, Anglais, windowpane
correct
- pane of glass 2, fiche 6, Anglais, pane%20of%20glass
correct
- glass pane 1, fiche 6, Anglais, glass%20pane
correct
- pane 3, fiche 6, Anglais, pane
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flat sheet of glass, cut to size for glazing a window. 2, fiche 6, Anglais, - window%2Dpane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 6, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- carreau de vitre 2, fiche 6, Français, carreau%20de%20vitre
correct, nom masculin
- carreau de fenêtre 3, fiche 6, Français, carreau%20de%20fen%C3%AAtre
correct, nom masculin
- carreau de verre 4, fiche 6, Français, carreau%20de%20verre
nom masculin
- vitre 4, fiche 6, Français, vitre
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plaque de verre généralement rectangulaire ou carrée garnissant le châssis d'une fenêtre, d'une porte, d'une véranda, etc. 5, fiche 6, Français, - carreau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cristal de ventana
1, fiche 6, Espagnol, cristal%20de%20ventana
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stretcher
1, fiche 7, Anglais, stretcher
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A masonry laid horizontally with its length in the direction of the face of the wall. 2, fiche 7, Anglais, - stretcher
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- panneresse
1, fiche 7, Français, panneresse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carreau 2, fiche 7, Français, carreau
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Brique ou pierre dont la face intermédiaire entre la plus grande et la plus petite forme parement [...] 1, fiche 7, Français, - panneresse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] par opposition au carreau, dont la plus grande face est disposée en parement, et à la boutisse, dont la plus petite face est le parement. 1, fiche 7, Français, - panneresse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
carreau : anciennement désignait une panneresse. 3, fiche 7, Français, - panneresse
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Brique, pierre panneresse. 3, fiche 7, Français, - panneresse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- soga
1, fiche 7, Espagnol, soga
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ladrillo corrido 2, fiche 7, Espagnol, ladrillo%20corrido
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mampuesto [...] apoyado sobre su longitud mayor. 3, fiche 7, Espagnol, - soga
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A soga [es una expresión que indica que el] ladrillo o el sillar [están] dispuestos longitudinalmente en la obra, o sea con su cara lateral aparente, por oposición a tizón. 4, fiche 7, Espagnol, - soga
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dead centre
1, fiche 8, Anglais, dead%20centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DC 1, fiche 8, Anglais, DC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Accuracy jumps. ... The "target area" is a circular pit of fine pea-gravel at least 30 metres in diameter. The 'dead centre' (DC) of the target area is marked with an orange fluorescent disc which is 5 centimetres in diameter. The inside ends of the four arms of the target area cross are 5 meters. 1, fiche 8, Anglais, - dead%20centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dead center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 8, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Plot de 5 cm de diamètre placé au centre de la cible et que le compétiteur doit atteindre du pied. 2, fiche 8, Français, - carreau
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au milieu de la cible en gravier ou en toile, le compétiteur pose son pied sur une palette électronique. La distance le séparant du centre s'affichera sur le boîtier posé en bordure de cible. Si le pied se pose exactement au centre, le boîtier affiche alors 00 cm. Il s'agit du fameux carreau. 3, fiche 8, Français, - carreau
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
«Faire un carreau» équivaut à une précision d'atterrissage de 0,00 m. 2, fiche 8, Français, - carreau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Interior Covering Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 9, Anglais, tile
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Thin, flat or shaped component used to form a covering. 2, fiche 9, Anglais, - tile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - tile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Revêtements intérieurs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 9, Français, carreau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc., susceptible d'entrer dans la composition d'un carrelage ou d'un revêtement céramique; [...] 2, fiche 9, Français, - carreau
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Composant mince, plat ou façonné, utilisé en revêtement. 3, fiche 9, Français, - carreau
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Carreau [...] au-dessus du format 30 X 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 X 5 cm, de mosaïque. 2, fiche 9, Français, - carreau
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
carreau : Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - carreau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Revestimientos para interiores
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- azulejo
1, fiche 9, Espagnol, azulejo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Masonry Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 10, Anglais, tile
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In the refractories industry, a large shape of thin cross-section in which the large faces are square or rectangular and the length of the sides is not less than that of a standard square. 1, fiche 10, Anglais, - tile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 10, Français, carreau
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dalle 1, fiche 10, Français, dalle
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans l'industrie des réfractaires, une grande brique de faible épaisseur dont les grandes faces sont carrées ou rectangulaires et dont la longueur des côtés est au moins égale à celle d'une brique normale. 1, fiche 10, Français, - carreau
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Upholstery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pillow
1, fiche 11, Anglais, pillow
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- throw pillow 2, fiche 11, Anglais, throw%20pillow
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 11, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Coussin carré 1, fiche 11, Français, - carreau
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- patch
1, fiche 12, Anglais, patch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 12, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- carreau de surface 1, fiche 12, Français, carreau%20de%20surface
correct, nom masculin
- surface élémentaire 1, fiche 12, Français, surface%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Surface définie sur un domaine fermé et borné qui approche au mieux, localement, la surface de l'objet que l'on souhaite modéliser. 1, fiche 12, Français, - carreau
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Un carreau modélise les surfaces, possède (des frontières, x côtés avec un réseau caractéristique), les carreaux se raccordent sur leurs frontières communes. 1, fiche 12, Français, - carreau
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Approcher un carreau (par des facettes planes), construire un carreau (par restriction à son domaine utile), créer un carreau, décomposer (les surfaces des objets) en carreaux, définir un carreau (de surfaces gauches, par n courbes 3D), délimiter un carreau, (les mouvements d'outil) génèrent des carreaux, limiter un carreau par n courbes, projeter un carreau de la surface, raccorder un carreau, (une droite) transperce différents carreaux de la scène, visualiser un carreau. 1, fiche 12, Français, - carreau
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Carreau adressable, adjacent, bicubique, concourant, dégénéré, élémentaire, paramétrique, réglé, singulier, triangulaire. 1, fiche 12, Français, - carreau
Record number: 12, Textual support number: 4 PHR
Carreau de Bézier, B-spline, B-spline rationnel, enveloppe, de raccordement, de remplissage, support, de surface gauche. 1, fiche 12, Français, - carreau
Record number: 12, Textual support number: 5 PHR
Agencement d'un carreau, approximation, assemblage, balayage construction, création d'un carreau, décomposition (d'une surface) carreaux, découpage en carreaux, définition d'un carreau, domaine utile d'un carreau, frontière d'un carreau, intersection de carreaux, points de passage sur un carreau, pôles d'un carreau, singularité de carreaux. 1, fiche 12, Français, - carreau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Signage
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 13, Anglais, tile
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A signage term which refers to an assembly consisting of a die-cut character positioned on a backing paper trimmed to include the prescribed space on either side of the character. 1, fiche 13, Anglais, - tile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 13, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Terme de signalisation qui désigne un ensemble comprenant un caractère découpé à l'emporte-pièce et son support de papier rogné de manière à inclure l'espace requis de chaque côté du caractère. 1, fiche 13, Français, - carreau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pane
1, fiche 14, Anglais, pane
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
section of window, on screen 2, fiche 14, Anglais, - pane
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 14, Français, carreau
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sous-fenêtre 2, fiche 14, Français, sous%2Dfen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi fenêtre, volet, lucarne, case. 1, fiche 14, Français, - carreau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- check
1, fiche 15, Anglais, check
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 15, Français, carreau
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- damier 1, fiche 15, Français, damier
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 16, Français, carreau
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Une innovation heureuse, qui combine au bois les qualités d'autres éléments, a été introduite dans l'art du parquetage, par le procédé Sylviso; celui-ci fabrique des carreaux de 15X15 à l'aide d'un support en ciment et fibre de bois minéralisé. 1, fiche 16, Français, - carreau
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-01-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- quarrell 1, fiche 17, Anglais, quarrell
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 17, Français, carreau
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Flèche courte d'arbalète. 1, fiche 17, Français, - carreau
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carreau 1, fiche 18, Français, carreau
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tiling 1, fiche 19, Anglais, tiling
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 19, Français, carreau
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :