TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
chandelle [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lob
1, fiche 1, Anglais, lob
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a forehand or backhand that is hit well over the top of [the] opponent's head so that it lands deep in the court, toward the baseline. 2, fiche 1, Anglais, - lob
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used either as a defensive shot that enables a player to regain position or as an offensive shot to regain net superiority. 3, fiche 1, Anglais, - lob
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 1, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lob 2, fiche 1, Français, lob
à éviter, voir observation, nom masculin
- lobe 3, fiche 1, Français, lobe
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coup exécuté de façon que la balle passe très haut au-dessus de l'adversaire et rebondisse près de la ligne de fond. 4, fiche 1, Français, - chandelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[La chandelle] peut être [défensive] ou [offensive]. Dans tous les cas, il s'agit de faire passer la balle au-dessus d'un adversaire monté au filet. 5, fiche 1, Français, - chandelle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lob; lobe : Même si les emprunts anglais «lob» et «lobe» sont couramment utilisés en français pour désigner ce type de coup, leur emploi est déconseillé. Le terme français «chandelle» est à privilégier. 6, fiche 1, Français, - chandelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- globo
1, fiche 1, Espagnol, globo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lob 2, fiche 1, Espagnol, lob
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Golpe en el cual la pelota se eleva con la intención de sobrepasar a un adversario que ha subido a la red con ánimo de ganar la pelota. 3, fiche 1, Espagnol, - globo
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Globo de ataque, profundo. 4, fiche 1, Espagnol, - globo
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Una serie de globos. 4, fiche 1, Espagnol, - globo
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Devolver, ocultar, lanzar un globo. 4, fiche 1, Espagnol, - globo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- up and under
1, fiche 2, Anglais, up%20and%20under
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- up-and-under 2, fiche 2, Anglais, up%2Dand%2Dunder
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 2, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coup de pied botté à suivre par-dessus la défense adverse. 2, fiche 2, Français, - chandelle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chandelle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 2, Français, - chandelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Atlantic silverstripe halfbeak
1, fiche 3, Anglais, Atlantic%20silverstripe%20halfbeak
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- silverstripe halfbeak 2, fiche 3, Anglais, silverstripe%20halfbeak
correct
- common halfbeak 1, fiche 3, Anglais, common%20halfbeak
correct
- halfbeak 2, fiche 3, Anglais, halfbeak
correct
- silver-lined halfbeak 3, fiche 3, Anglais, silver%2Dlined%20halfbeak
correct
- white balao 3, fiche 3, Anglais, white%20balao
correct
- scissors 3, fiche 3, Anglais, scissors
correct
- skipjack 3, fiche 3, Anglais, skipjack
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Hyporhamphus unifasciatus (Atlantic silverstripe halfbeak) is a species of bony fishes of the family Hemiramphidae. 4, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20silverstripe%20halfbeak
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
skipjack: common name also used to refer to various species of the family Scombridae. 4, fiche 3, Anglais, - Atlantic%20silverstripe%20halfbeak
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic silverstripe half beak
- common half beak
- silverstripe half beak
- half beak
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demi-bec blanc
1, fiche 3, Français, demi%2Dbec%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chandelle 1, fiche 3, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- candle
1, fiche 4, Anglais, candle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
candle: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 4, Anglais, - candle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 4, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chandelle : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 4, Français, - chandelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jack stand
1, fiche 5, Anglais, jack%20stand
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- axle stand 2, fiche 5, Anglais, axle%20stand
correct, uniformisé
- safety stand 1, fiche 5, Anglais, safety%20stand
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A stand that is designed to bear the weight of a vehicle raised with a lifting device. 3, fiche 5, Anglais, - jack%20stand
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jack stand; axle stand; safety stand: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - jack%20stand
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chandelle de soutien
1, fiche 5, Français, chandelle%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chandelle 2, fiche 5, Français, chandelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Support conçu pour soutenir le poids d'un véhicule soulevé au moyen d'un appareil de levage. 3, fiche 5, Français, - chandelle%20de%20soutien
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
chandelle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 5, Français, - chandelle%20de%20soutien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- gato estabilizador
1, fiche 5, Espagnol, gato%20estabilizador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pillar
1, fiche 6, Anglais, pillar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A core of a nuclear reactor comprising detachable vertical assemblies having a lower part, a bolster including hollow pillars each having a vertical axis and receiving … lower part of … assemblies, first openings in … pillars for the passage of a coolant fluid for the reactor, second openings in … lower parts of … assemblies in alignment with … first openings in … pillars, each pillar including at least one means for orienting the respective assembly about … axis of … pillar and each assembly comprising. 1, fiche 6, Anglais, - pillar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 6, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fourreau vertical 1, fiche 6, Français, fourreau%20vertical
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Cœur du réacteur.] Tous les assemblages (fissiles, fertiles, de contrôle) qui doivent être refroidis par circulation forcée de sodium sont munis de pieds venant s’enfoncer dans les chandelles d’un sommier constituant un collecteur d’alimentation en sodium froid (400 °C environ) […] Pieds et chandelles sont munis d’orifices calibrés qui permettent d’assurer une répartition convenable du sodium dans les différents assemblages, en fonction de leur puissance. En les traversant, le sodium primaire s’échauffe de 150 à 180 °C, et sort du cœur à une température moyenne d’environ 550 °C. 1, fiche 6, Français, - chandelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shoulderstand
1, fiche 7, Anglais, shoulderstand
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sarvangasana 1, fiche 7, Anglais, sarvangasana
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If the headstand is the king of asanas, the shoulderstand, sarvangasana ... is definitely the queen with its numerous health benefits on many systems of the body. It especially stimulates and balances the thyroid gland and the blood circulation. 1, fiche 7, Anglais, - shoulderstand
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 7, La vedette principale, Français
- posture de la chandelle
1, fiche 7, Français, posture%20de%20la%20chandelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chandelle 2, fiche 7, Français, chandelle
correct, nom féminin
- posture sur les épaules 3, fiche 7, Français, posture%20sur%20les%20%C3%A9paules
correct, nom féminin
- sarvangasana 4, fiche 7, Français, sarvangasana
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si la posture sur la tête est considérée comme « le roi des asanas », la posture sur les épaules, sarvangasana [...], posture qui agit sur tous les membres, est pour sa part souvent appelée « la reine des postures » pour ses nombreux bienfaits sur la santé, en particulier grâce à son action bénéfique sur la glande thyroïde et la circulation sanguine. 5, fiche 7, Français, - posture%20de%20la%20chandelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- snag
1, fiche 8, Anglais, snag
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- standing dead tree 2, fiche 8, Anglais, standing%20dead%20tree
correct
- chicot 3, fiche 8, Anglais, chicot
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A standing section of the stem of a tree broken off ... 3, fiche 8, Anglais, - snag
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
According to some authors, there is a distinction between "snag" and "standing dead tree." "Snag" can sometimes refer to an unmerchantable dead tree while "standing dead tree" should be of at least breast height. 4, fiche 8, Anglais, - snag
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chicot
1, fiche 8, Français, chicot
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chandelier 2, fiche 8, Français, chandelier
nom masculin, France
- chandelle 2, fiche 8, Français, chandelle
nom féminin, France
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie restée sur pied de la tige d'un arbre. 3, fiche 8, Français, - chicot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dead shore
1, fiche 9, Anglais, dead%20shore
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- vertical shore 2, fiche 9, Anglais, vertical%20shore
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A heavy upright timber (one of two) carrying the weight of a wall below a needle. 3, fiche 9, Anglais, - dead%20shore
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Shore. A temporary support to a building structure; either sloping (raking shore), horizontal (flying shore), or vertical (dead shore). 4, fiche 9, Anglais, - dead%20shore
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- prop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 9, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- étai vertical 2, fiche 9, Français, %C3%A9tai%20vertical
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chandelle : Court étai vertical sur platine, à hauteur réglable. 3, fiche 9, Français, - chandelle
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les étais verticaux sont constitués par des madriers ou des éléments de bois cylindriques (genre poteaux) qui travaillent comme des piliers. 2, fiche 9, Français, - chandelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pop fly
1, fiche 10, Anglais, pop%20fly
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pop-up 2, fiche 10, Anglais, pop%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fly ball that is hit into the air in a very high but closed arc and that usually travels inside the infield. 3, fiche 10, Anglais, - pop%20fly
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Distinguish the "fly ball" or "fly", a batted ball that goes high in the air to the outfield, from the "pop fly" or "pop-up" batted high but in the infield. 3, fiche 10, Anglais, - pop%20fly
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 10, Français, chandelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- petite chandelle 2, fiche 10, Français, petite%20chandelle
voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Balle frappée qui monte très haut à la verticale. 3, fiche 10, Français, - chandelle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Frapper une chandelle; attraper une chandelle. 3, fiche 10, Français, - chandelle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une chandelle retombe souvent au champ intérieur. On la dit «petite chandelle» (a pop-up) si elle est courte, «faible ballon» si la trajectoire est basse et allongée. 4, fiche 10, Français, - chandelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «ballon» (fly, fly ball), une balle frappée haut mais qui atteint le champ extérieur, de la «chandelle» également frappée haut, en ogive, au champ intérieur. 4, fiche 10, Français, - chandelle
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
chandelle à l'avant-champ; chandelle au champ intérieur 4, fiche 10, Français, - chandelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- zoom
1, fiche 11, Anglais, zoom
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 11, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Figure d'acrobatie consistant à monter rapidement à la verticale. 2, fiche 11, Français, - chandelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tirón
1, fiche 11, Espagnol, tir%C3%B3n
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- infield fly
1, fiche 12, Anglais, infield%20fly
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A fair fly ball (not a line drive or bunt) that can be caught by an infielder with ordinary effort, when first and second or first, second and third bases are occupied before there are two outs. 2, fiche 12, Anglais, - infield%20fly
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The umpire simply declares "infield fly" and the batter is automatically out whether the ball is caught or not. This is for the protection of the runners, who may advance at their own risk. 2, fiche 12, Anglais, - infield%20fly
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chandelle à l'avant-champ
1, fiche 12, Français, chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- chandelle au champ intérieur 2, fiche 12, Français, chandelle%20au%20champ%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- chandelle 3, fiche 12, Français, chandelle
correct, voir observation, nom féminin
- chandelle intérieure 4, fiche 12, Français, chandelle%20int%C3%A9rieure
nom féminin
- infield fly 4, fiche 12, Français, infield%20fly
voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé en hauteur dans l'avant-champ. 5, fiche 12, Français, - chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par définition, une chandelle retombe à l'avant-champ ou champ intérieur. Si l'arbitre a déclaré «infield fly», le capteur doit faire vite pour lancer à l'un des coussins d'où un coureur se serait éloigné dans l'espoir s'atteindre le but suivant ou même le marbre. 6, fiche 12, Français, - chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Distinguer ce coup appelé par l'arbitre «infield fly» du même coup frappé au champ interieur «pop fly, pop-up», tous deux appelés «chandelle» en français. 6, fiche 12, Français, - chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mine Passages
- Mining Equipment and Tools
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stanchion
1, fiche 13, Anglais, stanchion
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A support or post of iron or wood. 2, fiche 13, Anglais, - stanchion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- étai
1, fiche 13, Français, %C3%A9tai
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- montant 2, fiche 13, Français, montant
correct, nom masculin
- béquille 3, fiche 13, Français, b%C3%A9quille
nom féminin
- chandelle 4, fiche 13, Français, chandelle
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tout élément de soutènement, en bois ou en métal, disposé dans une mine, verticalement ou perpendiculairement aux épontes. 4, fiche 13, Français, - %C3%A9tai
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- puntal
1, fiche 13, Espagnol, puntal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- montante 2, fiche 13, Espagnol, montante
correct, nom masculin
- estemple 2, fiche 13, Espagnol, estemple
correct
- pie derecho 2, fiche 13, Espagnol, pie%20derecho
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- support pillar
1, fiche 14, Anglais, support%20pillar
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- spacer 2, fiche 14, Anglais, spacer
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Column in mould construction. 2, fiche 14, Anglais, - support%20pillar
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Two-plate molds. ... Support pillars are anchored between the back plate and the support plate, which is underneath the cores that are in the B plate. 3, fiche 14, Anglais, - support%20pillar
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- colonnette
1, fiche 14, Français, colonnette
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chandelle 1, fiche 14, Français, chandelle
nom féminin
- pilier 1, fiche 14, Français, pilier
nom masculin
- cale-chandelle 1, fiche 14, Français, cale%2Dchandelle
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- columna soporte
1, fiche 14, Espagnol, columna%20soporte
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- pilar 1, fiche 14, Espagnol, pilar
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1977-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- candela
1, fiche 15, Anglais, candela
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A term used in the [southwestern United States] for a candle-like rocky pinnacle. 1, fiche 15, Anglais, - candela
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 15, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Point haut (3 à 4 m de hauteur) d'un fond sous-marin, dont les matériaux particulièrement résistants n'ont pu être entamés par la drague. 1, fiche 15, Français, - chandelle
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Un relevé de sondages comparatifs peut mettre en évidence soit sur le profil de l'axe, soit sur des profils en travers du chenal, des «chandelles» de 3 à 4 m de hauteur, ou des «dinosaures» de même grandeur mais de 40 à 50 m de longueur. 1, fiche 15, Français, - chandelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :