TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
dynamique [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Sociology of Human Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- organic
1, fiche 1, Anglais, organic
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the context of Blueprint 2020, able to grow and adapt to the progress made within the federal public service. 1, fiche 1, Anglais, - organic
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Organic approach. 1, fiche 1, Anglais, - organic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dynamique
1, fiche 1, Français, dynamique
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte d'Objectif 2020, qui peut évoluer et s'adapter aux progrès réalisés au sein de la fonction publique fédérale. 1, fiche 1, Français, - dynamique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Démarche dynamique. 1, fiche 1, Français, - dynamique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dynamic
1, fiche 2, Anglais, dynamic
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
pertaining to a data attribute, whose values can only be established during the execution of all or part of a program 1, fiche 2, Anglais, - dynamic
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Example: The length of a variable-length data object is dynamic. 1, fiche 2, Anglais, - dynamic
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dynamic: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - dynamic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dynamique
1, fiche 2, Français, dynamique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
qualifie un attribut de données dont les valeurs ne peuvent être déterminées que durant l'exécution de tout ou partie d'un programme 1, fiche 2, Français, - dynamique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La longueur d'un objet de données de longueur variable est dynamique. 1, fiche 2, Français, - dynamique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dynamique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 2, Français, - dynamique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Kinematics
- General Mechanics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dynamics
1, fiche 3, Anglais, dynamics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dynamic 1, fiche 3, Anglais, dynamic
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A branch of mechanics that deals with forces and their relation primarily to the motion but sometimes also to the equilibrium of bodies of matter. 1, fiche 3, Anglais, - dynamics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cinématique (Mécanique)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dynamique
1, fiche 3, Français, dynamique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Branche de la mécanique qui étudie le mouvement des corps. 1, fiche 3, Français, - dynamique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à la statique. 1, fiche 3, Français, - dynamique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cinemática (Mecánica)
- Mecánica general (Física)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dinámica
1, fiche 3, Espagnol, din%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte de la mecánica que trata de las relaciones existentes entre las fuerzas y entre los momentos por ellas engendrados. 1, fiche 3, Espagnol, - din%C3%A1mica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dynamic
1, fiche 4, Anglais, dynamic
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to a data attribute, the values of which can only be established during the execution of all or part of a program. 2, fiche 4, Anglais, - dynamic
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ex.: The length of a varying length data object is dynamic. 2, fiche 4, Anglais, - dynamic
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dynamic: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 4, Anglais, - dynamic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dynamique
1, fiche 4, Français, dynamique
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un attribut de données dont les valeurs ne peuvent être déterminées que durant l'exécution d'un programme en entier ou en partie. 2, fiche 4, Français, - dynamique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La longueur d'un objet de données de longueur variable est dynamique. 2, fiche 4, Français, - dynamique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dynamique : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 4, Français, - dynamique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dinámico
1, fiche 4, Espagnol, din%C3%A1mico
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dynamic range
1, fiche 5, Anglais, dynamic%20range
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- volume range 2, fiche 5, Anglais, volume%20range
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The range of signal amplitudes from the loudest to the quietest that can be reproduced effectively by an equipment. 3, fiche 5, Anglais, - dynamic%20range
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Limited by the intrinsic noise of the amplifier and the ambient background noise level of the listening environment and by the power capacity of the amplifier and speaker system. 3, fiche 5, Anglais, - dynamic%20range
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dynamic range: term standardized by thethe International Electrotechnical Commission and the USA Standards Institute. 4, fiche 5, Anglais, - dynamic%20range
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dynamique
1, fiche 5, Français, dynamique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- limites de variations dynamiques 2, fiche 5, Français, limites%20de%20variations%20dynamiques
nom féminin
- contraste musical 3, fiche 5, Français, contraste%20musical
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intervalle compris entre les niveaux extrêmes d'intensité acoustique c'est-à-dire des plus forts (fortissimi) aux plus faibles (pianissimi). 3, fiche 5, Français, - dynamique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dynamique : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 5, Français, - dynamique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gamme d'amplification
- gamme dynamique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- margen dinámico
1, fiche 5, Espagnol, margen%20din%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dynamics
1, fiche 6, Anglais, dynamics
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dynamique
1, fiche 6, Français, dynamique
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie de la tectonique qui étudie les forces suscitant les mouvements des masses rocheuses. 1, fiche 6, Français, - dynamique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- enabling
1, fiche 7, Anglais, enabling
adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Enabling environment. 1, fiche 7, Anglais, - enabling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dynamique
1, fiche 7, Français, dynamique
adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Environnement dynamique. 1, fiche 7, Français, - dynamique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- can-do
1, fiche 8, Anglais, can%2Ddo
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Of one who is enthusiastically effective. 2, fiche 8, Anglais, - can%2Ddo
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Eager to get things done; diligent and enthusiastic. 3, fiche 8, Anglais, - can%2Ddo
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A can-do doctor confronts the agonies of the war against AIDS. 4, fiche 8, Anglais, - can%2Ddo
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
She [Liz Carpenter] applied the same forthright approach to selling a first family. Nothing was too good for the client. LBJ [Lyndon B. Johnson] obviously thought of her as a "can-do" lady in the jargon of that administration, and once told a friend: "Liz would charge hell with a bucket of water." 5, fiche 8, Anglais, - can%2Ddo
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dynamique
1, fiche 8, Français, dynamique
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qui manifeste une grande vitalité, de la décision et de l'entrain. 2, fiche 8, Français, - dynamique
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une personne dynamique. 2, fiche 8, Français, - dynamique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Human Behaviour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aggressive
1, fiche 9, Anglais, aggressive
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
vigorously energetic esp. in the use of initiative 2, fiche 9, Anglais, - aggressive
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Comportement humain
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dynamique
1, fiche 9, Français, dynamique
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- énergique 1, fiche 9, Français, %C3%A9nergique
correct
- persuasif 2, fiche 9, Français, persuasif
- vigoureux 3, fiche 9, Français, vigoureux
- audacieux 3, fiche 9, Français, audacieux
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une personne qui manifeste une grande vitalité et de l'entrain. 4, fiche 9, Français, - dynamique
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gaston est un vendeur dynamique; il ira loin. 2, fiche 9, Français, - dynamique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de l'adjectif «agressif» en ce sens, même s'il est admis dans de bons dictionnaires, est encore critiqué. 4, fiche 9, Français, - dynamique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
dynamique; énergique : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 5, fiche 9, Français, - dynamique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dynamics
1, fiche 10, Anglais, dynamics
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
e. g. of insect populations. 1, fiche 10, Anglais, - dynamics
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dynamique
1, fiche 10, Français, dynamique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- cinétique 1, fiche 10, Français, cin%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
d'une population p. ex. d'insectes. 1, fiche 10, Français, - dynamique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-01-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hard-driving 1, fiche 11, Anglais, hard%2Ddriving
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dynamique 1, fiche 11, Français, dynamique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- agressif 1, fiche 11, Français, agressif
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dynamic 1, fiche 12, Anglais, dynamic
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 12, La vedette principale, Français
- énergique 1, fiche 12, Français, %C3%A9nergique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- dynamique 1, fiche 12, Français, dynamique
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Comment se traduisent "dynamic" et "static" en parlant d'une société? Réponse: On emploie souvent le mot dynamique. "A dynamic personality": un caractère énergique. On ne fait pas usage en français du mot "statique" en l'appliquant à une société. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9nergique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-10-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- growing
1, fiche 13, Anglais, growing
correct, adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Increasing, especially in number, size or degree. 1, fiche 13, Anglais, - growing
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Growing corporation of a growing population and economy. 2, fiche 13, Anglais, - growing
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
If we compare a "going and growing" bank with any corporation, .... 3, fiche 13, Anglais, - growing
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
A stable but growing society. 3, fiche 13, Anglais, - growing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 13, La vedette principale, Français
- en pleine croissance
1, fiche 13, Français, en%20pleine%20croissance
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- en plein essor 2, fiche 13, Français, en%20plein%20essor
correct
- dynamique 3, fiche 13, Français, dynamique
correct, adjectif
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Qui manifeste une grande vitalité. 4, fiche 13, Français, - en%20pleine%20croissance
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Entreprise grandissante d'une population et d'une économie en pleine croissance. (Telephone News, janvier 1965). 1, fiche 13, Français, - en%20pleine%20croissance
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Quand nous comparons une banque «en pleine activité, en plein essor» avec toute autre entreprise, nous (...) (Sam 268). 2, fiche 13, Français, - en%20pleine%20croissance
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Une société stable mais dynamique. 2, fiche 13, Français, - en%20pleine%20croissance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :