TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECOUVREMENT [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overlaying
1, fiche 1, Anglais, overlaying
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In another embodiment of the ... invention, a computer may place one or more markers on an imaged scene. Then the person capturing the image of the scene may encourage a person in the scene to interact with those markers, knowing that augmented reality will be applied based on the location of the markers. ... an image object U, in this case a person, has an image arm A. The marker M is overlaid on the image by computer. The overlaying of the marker may be done by applying an additional layer onto the image, which layer may be largely transparent so that the underlying image may be seen. The marker M may be a guide to indicate to the person capturing the image that an augmented reality object may be overlaid on the ultimate image at that location. The image object U may be a still or moving image. 1, fiche 1, Anglais, - overlaying
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
overlaying: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 1, Anglais, - overlaying
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- superposition
1, fiche 1, Français, superposition
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- phénomène de recouvrement 2, fiche 1, Français, ph%C3%A9nom%C3%A8ne%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
- recouvrement 3, fiche 1, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La réalité virtuelle permet, notamment à l'aide d'un casque, de s'immerger totalement dans un univers entièrement conçu avec des objets irréels et numériques tandis que la réalité augmentée permet, avec des lunettes ou un mobile, d'ajouter des éléments numériques à la réalité, notamment par superposition [...] 4, fiche 1, Français, - superposition
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[La] cohérence spatio-temporelle […] est assurée par plusieurs procédés [comme] la gestion des occultations : le phénomène de recouvrement est à reconstituer dans l'espace de RA [réalité augmentée] pour donner le plus de cohérence possible aux augmentations. Plusieurs méthodes comme la segmentation […], l'approche basée modèle […], basée profondeur […] avec la stéréoscopie et d'autres techniques permettent de déterminer la position relative des objets virtuels par rapport aux objets réels […] 2, fiche 1, Français, - superposition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
superposition : données validées par un spécialiste canadien de l'Université du Québec en Outaouais. 5, fiche 1, Français, - superposition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- superposición
1, fiche 1, Espagnol, superposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada es una tecnología que nos permite aumentar la realidad, mediante la superposición de imágenes o información generada por ordenador. 2, fiche 1, Espagnol, - superposici%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Entre las ventajas de los entornos de realidad aumentada se puede mencionar [que] debido a que la superposición de los gráficos generados por computador se realiza en el ambiente real, el usuario conserva las herramientas tradicionales de interacción con los objetos del entorno, a la vez que puede manipular tanto los objetos reales como los virtuales. 3, fiche 1, Espagnol, - superposici%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- square overhang
1, fiche 2, Anglais, square%20overhang
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- overhang 2, fiche 2, Anglais, overhang
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Overhang is the front upper section of the trawl, which is fixed between the belly and the two pieces of upper wing section on either side of the net so it partially overhangs the lower panel of the net. 3, fiche 2, Anglais, - square%20overhang
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recouvrement de dos
1, fiche 2, Français, recouvrement%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recouvrement 2, fiche 2, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- alerón cuadrado
1, fiche 2, Espagnol, aler%C3%B3n%20cuadrado
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
- Plastic Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lapping 1, fiche 3, Anglais, lapping
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- overlay 1, fiche 3, Anglais, overlay
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 3, Anglais, - lapping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
- Matières plastiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 3, Français, recouvrement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chevauchement 1, fiche 3, Français, chevauchement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Arborite. 2, fiche 3, Français, - recouvrement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 4, Anglais, recovery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An individual's repossession of something wrongfully taken or detained from him, to which he is otherwise entitled. 2, fiche 4, Anglais, - recovery
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Proceedings for the recovery of land from a person wrongfully in possession of it are taken in the High Court, or in the country courts, or before the justices. 3, fiche 4, Anglais, - recovery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 4, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de recouvrer, de reprendre possession d'un droit de propriété. 1, fiche 4, Français, - recouvrement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- overlay
1, fiche 5, Anglais, overlay
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- overlaying 2, fiche 5, Anglais, overlaying
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bringing routines into high-speed storage from some other form of storage during processing, so that several routines will occupy the same storage locations at different times. 3, fiche 5, Anglais, - overlay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 5, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- recouvrement de programme 2, fiche 5, Français, recouvrement%20de%20programme
correct, nom masculin
- superposition 3, fiche 5, Français, superposition
nom féminin
- overlay 4, fiche 5, Français, overlay
nom masculin
- technique des overlays 4, fiche 5, Français, technique%20des%20overlays
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique de programmation qui consiste à utiliser plusieurs fois une même zone de mémoire pour y stocker des informations différentes, pendant le déroulement d'un programme. 5, fiche 5, Français, - recouvrement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le principe est simple : il s'agit de décomposer un gros programme en groupes de fonctions indépendants, chargés en mémoire quand le besoin s'en fait sentir ou, au contraire, fermés si nécessaire. 4, fiche 5, Français, - recouvrement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento
1, fiche 5, Espagnol, recubrimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- solapamiento 1, fiche 5, Espagnol, solapamiento
correct, nom masculin
- superposición 1, fiche 5, Espagnol, superposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Método utilizado durante la ejecución de un programa de gran extensión, y que permite emplear la misma área de memoria para guardar sucesivamente diversas partes del programa. 2, fiche 5, Espagnol, - recubrimiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lap
1, fiche 6, Anglais, lap
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- overlap 2, fiche 6, Anglais, overlap
correct, nom, uniformisé
- head lap 3, fiche 6, Anglais, head%20lap
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] portion of a shingle, shake, or tile that is covered by the succeeding course and that is not exposed to weathering. 3, fiche 6, Anglais, - lap
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lap; overlap: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 6, Anglais, - lap
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- headlap
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 6, Français, recouvrement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chevauchement 2, fiche 6, Français, chevauchement
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une ardoise ou d'une tuile qui, étant recouverte par les éléments des deux rangs supérieurs, n'est en aucun point exposée à la pluie. 3, fiche 6, Français, - recouvrement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le recouvrement doit être tel que l'eau de pluie, sous la poussée du vent ou par capillarité, ne puisse jamais atteindre le haut de l'élément. La hauteur de recouvrement dépend donc de la pente du toit, de son exposition aux vents dominants, et de la capillarité propre au matériau. 3, fiche 6, Français, - recouvrement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
De façon générale, tout élément tels que bavette, couvre-joint, etc. qui en protège d'autres par chevauchement, est en recouvrement. 3, fiche 6, Français, - recouvrement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
recouvrement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 6, Français, - recouvrement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cover
1, fiche 7, Anglais, cover
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- covering 1, fiche 7, Anglais, covering
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A cover of a set "T" is a collection of sets such that each point of "T" belongs to at least one of the sets. 2, fiche 7, Anglais, - cover
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 7, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clawback
1, fiche 8, Anglais, clawback
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- claw-back 2, fiche 8, Anglais, claw%2Dback
correct
- fiscal clawback 3, fiche 8, Anglais, fiscal%20clawback
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The second measure contained in the bill, the removal of the discriminating rule of fiscal clawback for frequent claimants, is the very principle of the bill. We have an employment insurance system that should be funding EI benefits but a provision was put into it that allowed for the clawing back, through income tax returns, of EI benefits received by a taxpayer whose income was over $39,000. 4, fiche 8, Anglais, - clawback
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- disposition de récupération
1, fiche 8, Français, disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- récupération 2, fiche 8, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
- récupération fiscale 3, fiche 8, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20fiscale
correct, nom féminin
- recouvrement 3, fiche 8, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Disposition d'une loi fiscale qui a pour objet de forcer les contribuables, dans certaines circonstances, à rendre à l'État certaines allocations ou prestations sociales qu'ils ont reçues ou certaines déductions qu'ils ont demandées; résultat de l'application d'une telle disposition. 4, fiche 8, Français, - disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le projet de loi modifie la disposition de récupération pour la rendre comme elle était à l’origine; il ne l’améliore pas, il ne la repousse pas à ce qu’elle était au tout début. Il était un temps où une personne qui avait perçu des prestations d’assurance-emploi n’avait pas à les rembourser à moins que son revenu annuel s’établisse à 63 000 $ ou plus. Puis on a baissé cette barre à 48 000 $, puis à 39 000 $. 5, fiche 8, Français, - disposition%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
- Naval Mines
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 9, Anglais, overlap
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, the width of that part of the swept path of a ship or formation which is also swept by an adjacent sweeper or formation or is re-swept on the next adjacent lap. 2, fiche 9, Anglais, - overlap
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
overlap: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - overlap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
- Mines marines
Fiche 9, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 9, Français, recouvrement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Marge de la bande draguée par un bâtiment ou une formation qui est également couverte par un dragueur voisin ou une formation voisine, ou draguée de nouveau lors d'un passage sur la bande voisine. 2, fiche 9, Français, - recouvrement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
recouvrement : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 9, Français, - recouvrement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
- Minas marinas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- solape
1, fiche 9, Espagnol, solape
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, la anchura de la parte que barre un barco o formación de barcos y que también es barrida por otro barco adyacente o formación de barcos o que se vuelve a barrer en una nueva pasada. 1, fiche 9, Espagnol, - solape
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Facsimile
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 10, Anglais, overlap
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- overlapping 2, fiche 10, Anglais, overlapping
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A condition in which two or more events occur simultaneously while not necessarily having started at the same time. 3, fiche 10, Anglais, - overlap
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
overlap; overlapping: STD-CSA in 1992. 3, fiche 10, Anglais, - overlap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Télécopie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chevauchement
1, fiche 10, Français, chevauchement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- recouvrement 2, fiche 10, Français, recouvrement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cooccurrence de deux événements qui n'ont pas nécessairement commencé ensemble. 3, fiche 10, Français, - chevauchement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chevauchement : normalisé par CSA en 1992. 3, fiche 10, Français, - chevauchement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «recouvrement» est plus usité en télécopie. 3, fiche 10, Français, - chevauchement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Facsímil
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento
1, fiche 10, Espagnol, recubrimiento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- solapamiento 1, fiche 10, Espagnol, solapamiento
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Baby and Child Care
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- covering
1, fiche 11, Anglais, covering
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- stroller's clothing 2, fiche 11, Anglais, stroller%27s%20clothing
nom
- clothing 2, fiche 11, Anglais, clothing
nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parts of a stroller in material or vinyl as distinguished from the frame or metal parts. 3, fiche 11, Anglais, - covering
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Convertible carriage can be used as enclosed carriage, travel bed or reclining stroller. Corduroy covering. Chromed steel frame. 1, fiche 11, Anglais, - covering
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Versatile steel-bodied stroller. Wipe-clean brushed vinyl covering. 1, fiche 11, Anglais, - covering
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
The form and cut of the stroller's clothing and its linear quilting. 2, fiche 11, Anglais, - covering
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 11, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- recouvrement d'une poussette 2, fiche 11, Français, recouvrement%20d%27une%20poussette
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Parties d'une poussette en tissu ou en vinyle par rapport à la monture habituellement en métal. 2, fiche 11, Français, - recouvrement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Poussette pratique. (...) Monture en acier robuste. (...) Recouvrement en vinyle gratté, à nettoyer au chiffon. 1, fiche 11, Français, - recouvrement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'après : Landau transformable. Peut être utilisé comme lit de voyage ou comme poussette inclinable. Recouvert de velours côtelé. Monture en acier chromé. 1, fiche 11, Français, - recouvrement
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Forme et coupe des pièces de recouvrement d'une poussette et leur matelassé droit. 2, fiche 11, Français, - recouvrement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-02-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dredging
- Waste Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- capping
1, fiche 12, Anglais, capping
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- in-water capping 1, fiche 12, Anglais, in%2Dwater%20capping
correct
- aquatic containment 1, fiche 12, Anglais, aquatic%20containment
- contained aquatic disposal 2, fiche 12, Anglais, contained%20aquatic%20disposal
- contained disposal 2, fiche 12, Anglais, contained%20disposal
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
One method often considered and selected for contaminated sediment management is capping. The contaminated sediment is placed in a depression or at a site where hydrodynamic conditions ensure stability of the material and then covered with a layer of uncontaminated sand or silt anywhere from less than 1 m to more than 2 m thick. 1, fiche 12, Anglais, - capping
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- in water capping
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dragage
- Gestion des déchets
Fiche 12, La vedette principale, Français
- recouvrement en milieu aquatique
1, fiche 12, Français, recouvrement%20en%20milieu%20aquatique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- confinement en milieu aquatique 1, fiche 12, Français, confinement%20en%20milieu%20aquatique
nom masculin
- capping 1, fiche 12, Français, capping
nom masculin
- recouvrement 1, fiche 12, Français, recouvrement
nom masculin
- confinement 2, fiche 12, Français, confinement
nom masculin
- encapsulation en milieu aquatique 3, fiche 12, Français, encapsulation%20en%20milieu%20aquatique
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'une des méthodes souvent envisagées et retenues pour gérer les sédiments contaminés est le recouvrement en milieu aquatique (capping). Cette technique consiste à placer les sédiments contaminés dans une dépression ou dans un site où les conditions hydrodynamiques assurent la stabilité des matériaux, et à les recouvrir d'une couche de sable ou de silt non contaminé d'une épaisseur variant de moins de un mètre à plus de deux mètres. 1, fiche 12, Français, - recouvrement%20en%20milieu%20aquatique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Dragado
- Gestión de los desechos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sellado de vertedero
1, fiche 12, Espagnol, sellado%20de%20vertedero
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geochemistry
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- overprinting
1, fiche 13, Anglais, overprinting
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- overlapping 2, fiche 13, Anglais, overlapping
correct
- overlap 1, fiche 13, Anglais, overlap
correct, voir observation, nom
- superposition 2, fiche 13, Anglais, superposition
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Alteration patterns at Sullivan are complicated by a postore overprinting by an albite-chlorite-pyrite alteration that is most extensively developed in the hanging wall of the deposit ... 2, fiche 13, Anglais, - overprinting
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Complex, irregular ore and alteration patterns are due, in part, to the superposition or overlap of mineral and alteration zones of different ages. 2, fiche 13, Anglais, - overprinting
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
overprinting; overlap: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 13, Anglais, - overprinting
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géochimie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- surimpression
1, fiche 13, Français, surimpression
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- superposition 2, fiche 13, Français, superposition
correct, nom féminin
- chevauchement 1, fiche 13, Français, chevauchement
correct, voir observation, nom masculin
- recouvrement 1, fiche 13, Français, recouvrement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La configuration des faciès d'altération y est complexe du fait de la superposition, postérieurement à l'épisode de minéralisation, d'un faciès d'altération à albite-chlorite-pyrite; ce faciès est développé sur une plus grande étendue dans l'éponte supérieure du gisement [...] 2, fiche 13, Français, - surimpression
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La répartition irrégulière et complexe de la minéralisation et de l'altération s'explique en partie par la superposition ou par le chevauchement de zones minérales et de zones d'altération d'âges différents. 2, fiche 13, Français, - surimpression
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
surimpression; chevauchement; recouvrement : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 13, Français, - surimpression
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Taxation
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tax collection
1, fiche 14, Anglais, tax%20collection
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- collection of taxes 2, fiche 14, Anglais, collection%20of%20taxes
correct
- collection of tax 3, fiche 14, Anglais, collection%20of%20tax
correct
- collection 4, fiche 14, Anglais, collection
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In general, collection of taxes can be instituted through the following methods, whether or not in combination: -withholding of tax by the payor of income to a taxpayer and subsequent payment of tax to the administration; -provisional (advance) payment by a taxpayer during a tax year in which an estimated income tax payment based on the annual income of or tax paid in the previous year must be made to the Treasury; -self-assessment payment by the taxpayer on the due date, after or simultaneously with the filing of the tax return; under a self-assessment system, the taxpayer himself calculates the tax due after deduction of withholding taxes and advance payments or, in the case of VAT, the input tax paid, and he transfers the amount of tax due; -additional payments of tax based on a final tax assessment by the tax administration after investigation or examination of the filed tax return; -payment of tax after a notice of assessment. 3, fiche 14, Anglais, - tax%20collection
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Related term: levying (of duties). 5, fiche 14, Anglais, - tax%20collection
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiscalité
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recouvrement de l'impôt
1, fiche 14, Français, recouvrement%20de%20l%27imp%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- perception de l'impôt 1, fiche 14, Français, perception%20de%20l%27imp%C3%B4t
correct, nom féminin
- recouvrement des impôts 2, fiche 14, Français, recouvrement%20des%20imp%C3%B4ts
correct, nom masculin
- perception 3, fiche 14, Français, perception
correct, nom féminin
- recouvrement 4, fiche 14, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations menées par les autorités fiscales dans le but de percevoir des impôts, intérêts et pénalités dûs par les contribuables. 5, fiche 14, Français, - recouvrement%20de%20l%27imp%C3%B4t
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- recaudación fiscal
1, fiche 14, Espagnol, recaudaci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- recaudación de impuestos 2, fiche 14, Espagnol, recaudaci%C3%B3n%20de%20impuestos
correct, nom féminin
- recaudación 3, fiche 14, Espagnol, recaudaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- percepción 4, fiche 14, Espagnol, percepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Proceso efectivo mediante el cual las autoridades tributarias cobran por concepto del pago de impuestos a los contribuyentes y causantes. 5, fiche 14, Espagnol, - recaudaci%C3%B3n%20fiscal
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La recaudación comporta unos ciertos costes, que han de tenerse en cuenta para calcular el neto de la misma; [...] 6, fiche 14, Espagnol, - recaudaci%C3%B3n%20fiscal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- collection
1, fiche 15, Anglais, collection
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Presentation for payment of an obligation and the payment thereof. 2, fiche 15, Anglais, - collection
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Collection of outstanding accounts. 3, fiche 15, Anglais, - collection
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 15, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action, pour l'entité, de recouvrer des créances, c'est-à-dire de rentrer en possession de sommes qui lui sont dues. 2, fiche 15, Français, - recouvrement
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Recouvrement des comptes en souffrance. 3, fiche 15, Français, - recouvrement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cobro
1, fiche 15, Espagnol, cobro
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- cobranza 2, fiche 15, Espagnol, cobranza
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-05-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Preparatory Mining Work
- Mining Wastes
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- burden
1, fiche 16, Anglais, burden
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- overburden 2, fiche 16, Anglais, overburden
correct, nom
- cover 1, fiche 16, Anglais, cover
correct, nom
- capping 3, fiche 16, Anglais, capping
correct
- muck 4, fiche 16, Anglais, muck
nom
- overlying strata 5, fiche 16, Anglais, overlying%20strata
voir observation, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Barren or nonore material that overlies and must be removed to gain access to minable grade material. 1, fiche 16, Anglais, - burden
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
overlying strata: term rarely used in the singular (overlying stratum). 6, fiche 16, Anglais, - burden
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Leached capping. 7, fiche 16, Anglais, - burden
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- overlying stratum
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Travaux préparatoires (Exploitation minière)
- Déchets miniers
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- morts-terrains
1, fiche 16, Français, morts%2Dterrains
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- morts terrains 2, fiche 16, Français, morts%20terrains
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- terrain de recouvrement 3, fiche 16, Français, terrain%20de%20recouvrement
correct, nom masculin
- recouvrement 4, fiche 16, Français, recouvrement
correct, nom masculin
- terrain de couverture 5, fiche 16, Français, terrain%20de%20couverture
correct, nom masculin
- couverture 6, fiche 16, Français, couverture
correct, nom féminin
- roches de recouvrement 7, fiche 16, Français, roches%20de%20recouvrement
voir observation, nom féminin, pluriel
- terrain sus-jacent 8, fiche 16, Français, terrain%20sus%2Djacent
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Terrains stériles, situés au-dessus de la roche à extraire d'une carrière. 9, fiche 16, Français, - morts%2Dterrains
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On aura [...] sur le «bed-rock» ou, à peu de hauteur au-dessus de lui, un gravier éventuellement productif (exploitable), recouvert de sables fins et de limons, en général stériles, qui constituent le recouvrement (en anglais : «overburden»). 10, fiche 16, Français, - morts%2Dterrains
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Selon l'épaisseur et la nature des morts-terrains, on envisagera une extraction à ciel ouvert en les enlevant, ou souterraine par puits et galeries. 9, fiche 16, Français, - morts%2Dterrains
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
morts(-)terrains; roches de recouvrement : termes rarement utilisés au singulier (mort(-)terrain; roche de recouvrement). 11, fiche 16, Français, - morts%2Dterrains
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Terrain de couverture lessivé. 12, fiche 16, Français, - morts%2Dterrains
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- mort-terrain
- mort terrain
- roche de recouvrement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Trabajos preparatorios (Explotación minera)
- Escombros mineros
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento
1, fiche 16, Espagnol, recubrimiento
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- cubierta 2, fiche 16, Espagnol, cubierta
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Capa superficial de tierra estéril que recubre el banco de piedra en una cantera o el criadero o yacimiento de una mina. 1, fiche 16, Espagnol, - recubrimiento
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-08-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 17, Anglais, overlap
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 17, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Portion de la largeur frontale d'un véhicule heurtant (ou heurté) en contact avec un autre véhicule ou un obstacle, au moment d'un choc avec décalage. 1, fiche 17, Français, - recouvrement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lap
1, fiche 18, Anglais, lap
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- liner lap 1, fiche 18, Anglais, liner%20lap
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An interval in the cased hole where the top of a liner overlaps the bottom of a string of casing. 1, fiche 18, Anglais, - lap
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 18, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chevauchement 2, fiche 18, Français, chevauchement
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 19, Anglais, overlap
correct, nom, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Interval of temperature common to two successive fractions [which] is expressed as the interval of temperature between the initial boiling point of the heavier fraction and the final boiling point of the lighter fraction. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 19, Anglais, - overlap
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
overlap: term standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - overlap
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 19, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 19, Français, recouvrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de température commun à deux fractions successives [qui] s'exprime par l'intervalle de température entre le point initial de distillation de la fraction la plus lourde et le point final de distillation de la fraction la plus légère. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 19, Français, - recouvrement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
recouvrement : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 19, Français, - recouvrement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Dredging
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cap
1, fiche 20, Anglais, cap
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
These experiments could not, however, provide assurance that the sediment layers remained unmixed or that contaminants were not migrating through the caps. 1, fiche 20, Anglais, - cap
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Brannon and Poindexter-Rollings report no migration of contaminants into the cap (0.3 to 0.6 m thick along the sides of the mound and more than 0.91 m thick in the middle) even though compaction of the dredged sediment forced pore water into the cap in the first few months. 1, fiche 20, Anglais, - cap
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Dragage
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- couverture de protection
1, fiche 20, Français, couverture%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- couche protectrice 2, fiche 20, Français, couche%20protectrice
correct, nom féminin
- couche de recouvrement 2, fiche 20, Français, couche%20de%20recouvrement
correct, nom féminin
- couverture 2, fiche 20, Français, couverture
nom féminin
- recouvrement 2, fiche 20, Français, recouvrement
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ce genre d'expérience ne permettait toutefois pas de vérifier si les couches de sédiments se mélangent ou si les contaminants migrent à travers la couverture de protection. 2, fiche 20, Français, - couverture%20de%20protection
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Ces chercheurs observent qu'après 18 mois, les contaminants ne migrent pas dans la couche de recouvrement (dont l'épaisseur varie de 0,3 à 0,6 m sur les côtés du dépôt et excède 0,91 m au centre) même si, durant les premiers mois, la compaction des sédiments dragués repousse l'eau interstitielle vers le matériel de recouvrement. 2, fiche 20, Français, - couverture%20de%20protection
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Dragado
- Medio ambiente
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de tutela
1, fiche 20, Espagnol, cubierta%20de%20tutela
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Masa vegetal mantenida para mejorar las condiciones selvícolas de otras plantas jóvenes, que constituirán el aprovechamiento principal. 1, fiche 20, Espagnol, - cubierta%20de%20tutela
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Photography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 21, Anglais, overlap
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In photography, the amount by which one photograph includes the same area covered by another, customarily expressed as a percentage. 1, fiche 21, Anglais, - overlap
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The overlap between successive air photographs on a track is called forward overlap. The overlap between photographs in adjacent parallel flight lines is called side overlap. The overlap of successive lines of a linescan is called line overlap. 1, fiche 21, Anglais, - overlap
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
overlap: term and definition standardized by NATO. 1, fiche 21, Anglais, - overlap
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 21, Français, recouvrement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En photographie, partie commune à deux clichés, couramment exprimée en pourcentage 1, fiche 21, Français, - recouvrement
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le recouvrement est dit «longitudinal» entre deux clichés successifs d'une même bande, «latéral» entre deux bandes adjacentes et «linéaire» entre deux lignes successives d'un enregistrement à balayage en ligne. 1, fiche 21, Français, - recouvrement
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
recouvrement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 21, Français, - recouvrement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- solape
1, fiche 21, Espagnol, solape
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En fotografía, zona incluida en dos fotografías sucesivas; se acostumbra a expresar en tantos por ciento. 1, fiche 21, Espagnol, - solape
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
El solape entre dos fotografías aéreas sucesivas sobre la línea de vuelo se llama "longitudinal" y entre dos fotografías adyacentes "lateral". El solape de líneas sucesivas en un analizador de líneas se denomina "lineal". 1, fiche 21, Espagnol, - solape
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 22, Anglais, overlap
correct, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In cartography, that portion of a map or chart which overlaps the area covered by another of the same series. 1, fiche 22, Anglais, - overlap
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
overlap: term and definition standardized by NATO. 1, fiche 22, Anglais, - overlap
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 22, Français, recouvrement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En cartographie, zone commune à deux cartes d'une même série. 1, fiche 22, Français, - recouvrement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
recouvrement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - recouvrement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- solape
1, fiche 22, Espagnol, solape
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
En cartografía, la parte de un mapa o carta que se incluye en otro mapa o carta de la misma serie. 1, fiche 22, Espagnol, - solape
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- collection
1, fiche 23, Anglais, collection
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- recovery 1, fiche 23, Anglais, recovery
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
loan collection; loan recovery 2, fiche 23, Anglais, - collection
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 23, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
recouvrement des prêts 2, fiche 23, Français, - recouvrement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 24, Anglais, casing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 24, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 24, Français, enveloppe
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- recouvrement 2, fiche 24, Français, recouvrement
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'enveloppe est un non-tissé fin, doux et très souple, utilisé pour contenir et recouvrir une matière intérieure; comme exemple : les couches pour bébés. L'enveloppe couvre les matières absorbantes mises à l'intérieur des couches en question. 3, fiche 24, Français, - enveloppe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cubierta
1, fiche 24, Espagnol, cubierta
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Loans
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 25, Anglais, recovery
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The regaining of something of value, such as property or funds lent, as a result of special efforts by the owner or creditor. 2, fiche 25, Anglais, - recovery
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 25, Français, recouvrement
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 26, Anglais, recovery
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- arm recovery 2, fiche 26, Anglais, arm%20recovery
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A swimmer's sweeping arm movements over the water as they are placed in position to begin an underwater stroke. 3, fiche 26, Anglais, - recovery
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Natation
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dégagement
1, fiche 26, Français, d%C3%A9gagement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- retour 2, fiche 26, Français, retour
nom masculin
- retour du bras 3, fiche 26, Français, retour%20du%20bras
nom masculin
- recouvrement 4, fiche 26, Français, recouvrement
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] un retour trop rapide du bras non seulement brise le rythme de la nage mais aussi, en augmentant la résistance à l'avancement, tend à freiner le nageur et à réduire sa vitesse. 2, fiche 26, Français, - d%C3%A9gagement
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
dégagement : [...] ce dernier s'effectue la main plus basse que le coude et rasant la surface de l'eau. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9gagement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 27, Anglais, overlap
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Length of the throttling (delay) portion of the pintle penetrating the orifice in a delay pintle nozzle measured closed. 1, fiche 27, Anglais, - overlap
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 27, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Longueur, mesurée en position fermée, de l'étranglement provoqué par l'extrémité profilée du téton pénétrant dans l'orifice d'injection d'un injecteur à recouvrement. 1, fiche 27, Français, - recouvrement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lap
1, fiche 28, Anglais, lap
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
In a sliding spool valve, the relative axial position relationship between the fixed and movable flow metering edges with the spool at null. 1, fiche 28, Anglais, - lap
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 28, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans un distributeur à tiroir, il définit la position axiale relative des arêtes de réglage fixes et mobiles, le tiroir étant en position zéro. 1, fiche 28, Français, - recouvrement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 29, Anglais, recovery
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 29, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- récupération 1, fiche 29, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie du processus de réalisation préalable à la constatation du profit, qui consiste à rentrer dans son argent, c'est-à-dire à récupérer les sommes engagées ou les dépenses effectuées pour réaliser une activité donnée. 1, fiche 29, Français, - recouvrement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- collection
1, fiche 30, Anglais, collection
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- recovery 2, fiche 30, Anglais, recovery
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Loss money which an insurance company gets back from reinsurance, salvage or by subrogation against a third party at fault. 2, fiche 30, Anglais, - collection
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 30, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 30, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Somme que la compagnie d'assurance peut récupérer sur un sinistre qu'elle a réglé, soit grâce à la réassurance, soit par le sauvetage, soit par recours contre le tiers responsable du sinistre. 1, fiche 30, Français, - recouvrement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- recuperación
1, fiche 30, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- recobro 1, fiche 30, Espagnol, recobro
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
La cantidad que una entidad aseguradora recupera del tercero responsable de un accidente o siniestro (o de su aseguradora) previamente pagada por ella a su asegurado. 1, fiche 30, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- clearance
1, fiche 31, Anglais, clearance
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The free height between the imaginary line joining the edge flats of a coin and the highest point of the design or effigy. 1, fiche 31, Anglais, - clearance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
This point is usually the first to show wear. 1, fiche 31, Anglais, - clearance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 31, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Hauteur libre entre le point le plus élevé du relief d'un motif ou d'une effigie et la ligne hypothétique reliant le plat du cordon des deux côtés d'une pièce de monnaie. 1, fiche 31, Français, - recouvrement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Si le point le plus élevé du relief dépasse cette ligne, il s'ensuit une usure hâtive qui enlève rapidement de la valeur à une pièce de collection; cette erreur de conception rend également difficile l'empilage des pièces de circulation. 1, fiche 31, Français, - recouvrement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- recovery 1, fiche 32, Anglais, recovery
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 32, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 32, Français, recouvrement
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-02-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 33, Anglais, recovery
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 33, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 33, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- récupération 1, fiche 33, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- recobro
1, fiche 33, Espagnol, recobro
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- recuperación 1, fiche 33, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 34, Anglais, recovery
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The percentage of the feed water that becomes product water. 1, fiche 34, Anglais, - recovery
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The fraction of feed water which becomes purified product (% recovery) depends on the feed concentration and the system configuration. Recoveries of 67-80% are typical. 1, fiche 34, Anglais, - recovery
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 34, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- taux de récupération 1, fiche 34, Français, taux%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage d'eau d'alimentation devenue eau de procédé. 1, fiche 34, Français, - recouvrement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-11-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- covering
1, fiche 35, Anglais, covering
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a family of sets which covers the plane with no gaps.... 2, fiche 35, Anglais, - covering
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A number of experimental techniques have been used to measure the fractal dimension of scale invariant structures grown in various experiments. The most widely applied methods can be divided into the following categories: (a) digital image processing of two-dimensional pictures, (b) scattering experiments, (c) covering the structures with monolayers, and (d) direct measurement of dimension-dependent physical properties. 3, fiche 35, Anglais, - covering
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
covering map, theorem, transformation. 4, fiche 35, Anglais, - covering
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 35, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- remplissage total 2, fiche 35, Français, remplissage%20total
correct, nom masculin
- occupation 2, fiche 35, Français, occupation
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Disposition la moins dense d'unités (boules, carrés, cellules, disques ou sphères identique) dans un espace, de telle sorte que tout point de l'espace se trouve soit à l'intérieur soit à la surface d'une unité. 2, fiche 35, Français, - recouvrement
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
remplissage fermé, fini, ouvert, particulier, privilégié. 3, fiche 35, Français, - recouvrement
Record number: 35, Textual support number: 2 PHR
remplissage de boules, d'un ensemble. 2, fiche 35, Français, - recouvrement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- for collection
1, fiche 36, Anglais, for%20collection
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A purchaser of a security, or any securities broker for a seller or purchaser, is deemed to have notice of an adverse claim if ... the security, whether in bearer form or registered form, has been endorsed "for collection" or "for surrender" or for some other purpose not involving transfer. [Insurance Companies Act]. 2, fiche 36, Anglais, - for%20collection
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pour recouvrement
1, fiche 36, Français, pour%20recouvrement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Sont réputés connaître l'existence d'oppositions les courtiers de valeurs mobilières ou les acquéreurs de titres [...] endossés «pour recouvrement», «pour remise» ou à toute fin n'emportant pas transfert [...] [Loi sur les sociétés d'assurances]. 2, fiche 36, Français, - pour%20recouvrement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- covering
1, fiche 37, Anglais, covering
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
cover material: Coarse to fine grained material. It is commonly natural soil, that is used to cover compacted solid waste in a sanitary landfill .... 2, fiche 37, Anglais, - covering
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 37, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 37, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Action de recouvrir, fait d'être recouvert. 2, fiche 37, Français, - recouvrement
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
recouvrir quelque chose (d'une couverture), l'en couvrir, le pourvoir d'une couverture, d'un élément protecteur [...] 2, fiche 37, Français, - recouvrement
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
3 étapes : tassage, compactage et recouvrement des déchets [...] 3, fiche 37, Français, - recouvrement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shroud 1, fiche 38, Anglais, shroud
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Remove shrouds and protective covers. Remove clutches and wrap with protective plastic. 1, fiche 38, Anglais, - shroud
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chemise de protection
1, fiche 38, Français, chemise%20de%20protection
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- enveloppe 1, fiche 38, Français, enveloppe
nom féminin
- blindage 1, fiche 38, Français, blindage
nom masculin
- recouvrement 1, fiche 38, Français, recouvrement
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tube qui relie les boîtes d'engrenage et véhicule l'huile de graissage tout en l'empêchant de s'écouler. 1, fiche 38, Français, - chemise%20de%20protection
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-05-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- recoupment 1, fiche 39, Anglais, recoupment
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 39, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 39, Français, recouvrement
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 39, Français, - recouvrement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-03-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- weatherguard 1, fiche 40, Anglais, weatherguard
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Levage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 40, Français, recouvrement
nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 40, Français, - recouvrement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-09-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- overlap
1, fiche 41, Anglais, overlap
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 41, Français, recouvrement
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Distance où doivent se recouvrir les plans d'une échelle à coulisse. 1, fiche 41, Français, - recouvrement
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- recovery action 1, fiche 42, Anglais, recovery%20action
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- recouvrement 1, fiche 42, Français, recouvrement
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- overlapping
1, fiche 43, Anglais, overlapping
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 43, La vedette principale, Français
- recouvrement
1, fiche 43, Français, recouvrement
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :