TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACADE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frontage
1, fiche 1, Anglais, frontage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The length of a lot line along the principal side of a property. 2, fiche 1, Anglais, - frontage
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The edge of a site which is parallel to the line of the roadway. 3, fiche 1, Anglais, - frontage
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
The minimum width of a lot measured from one side lot line to the other along a straight line on which no point shall be nearer to the street or road upon which the lot fronts than the building setback line as defined and required herein. 4, fiche 1, Anglais, - frontage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- façade de terrain
1, fiche 1, Français, fa%C3%A7ade%20de%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- façade 2, fiche 1, Français, fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ligne de la propriété en bordure de chaussée. 1, fiche 1, Français, - fa%C3%A7ade%20de%20terrain
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Terrain à vendre à Silly 7830 Wastinelle à 300 m du cœur du village. Partie en zone à bâtir; largeur façade sud-ouest 27 m; profondeur +/-60 m [...] 3, fiche 1, Français, - fa%C3%A7ade%20de%20terrain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- front
1, fiche 2, Anglais, front
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- façade 2, fiche 2, Anglais, fa%C3%A7ade
correct
- frontispiece 3, fiche 2, Anglais, frontispiece
correct, voir observation
- frontage 4, fiche 2, Anglais, frontage
- main façade of a building 5, fiche 2, Anglais, main%20fa%C3%A7ade%20of%20a%20building
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frontage: the front part or face of a building. 4, fiche 2, Anglais, - front
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Front: ... in architecture, a face of a building especially the face with the principal entrance. 4, fiche 2, Anglais, - front
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
façade: the face (or principal) front of a building. 6, fiche 2, Anglais, - front
Record number: 2, Textual support number: 4 DEF
Frontispiece: the main façade of a building or its principal entrance bay. 5, fiche 2, Anglais, - front
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frontispiece: rare and archaic. 6, fiche 2, Anglais, - front
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- principal façade
- principal front
- main front
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- façade principale
1, fiche 2, Français, fa%C3%A7ade%20principale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- façade principale d'un édifice 1, fiche 2, Français, fa%C3%A7ade%20principale%20d%27un%20%C3%A9difice
correct, nom féminin
- façade 2, fiche 2, Français, fa%C3%A7ade
nom féminin
- devanture 3, fiche 2, Français, devanture
correct, voir observation, nom féminin
- frontispice 1, fiche 2, Français, frontispice
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Façade : Désigne chacune des faces verticales en élévation d'un bâtiment [...]; on distingue la façade principale (qui peut être celle de la porte d'entrée principale, ou la façade sur rue, ou encore la façade exposée au midi), la façade arrière [...] et les façades latérales [...] 1, fiche 2, Français, - fa%C3%A7ade%20principale
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Devanture : Façade de magasin [...] 1, fiche 2, Français, - fa%C3%A7ade%20principale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour les immeubles, les édifices et bâtiments non commerciaux on dit façade [non devanture]. 4, fiche 2, Français, - fa%C3%A7ade%20principale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
frontispice : façade principale d'un édifice (se dit surtout des façades d'édifices religieux). 1, fiche 2, Français, - fa%C3%A7ade%20principale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fachada principal
1, fiche 2, Espagnol, fachada%20principal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fachada 1, fiche 2, Espagnol, fachada
nom féminin
- frontis 2, fiche 2, Espagnol, frontis
correct, Amérique latine
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Paramento exterior de un edificio, especialmente el principal. 1, fiche 2, Espagnol, - fachada%20principal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- elevation drawing
1, fiche 3, Anglais, elevation%20drawing
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- elevation 2, fiche 3, Anglais, elevation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A drawing of a face of a building or an interior wall, with all of the features shown as if in a single vertical plane. 3, fiche 3, Anglais, - elevation%20drawing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
elevation drawing: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - elevation%20drawing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
See record "facade drawing/dessin en façade." 4, fiche 3, Anglais, - elevation%20drawing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élévation
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dessin en élévation 2, fiche 3, Français, dessin%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- façade 3, fiche 3, Français, fa%C3%A7ade
correct, voir observation, nom féminin
- dessin de façade 4, fiche 3, Français, dessin%20de%20fa%C3%A7ade
correct, voir observation, nom masculin
- vue en élévation 3, fiche 3, Français, vue%20en%20%C3%A9l%C3%A9vation
correct, voir observation, nom féminin
- plan relevé 5, fiche 3, Français, plan%20relev%C3%A9
correct, nom masculin
- vue de face 6, fiche 3, Français, vue%20de%20face
nom féminin
- coupe 5, fiche 3, Français, coupe
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'une des faces verticales, intérieure ou extérieure, d'un bâtiment ou d'un corps de bâtiments. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les vues en élévation portent toujours le nom de «façades». Elles sont souvent au nombre de quatre si le bâtiment est isolé. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dessin en élévation : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «dessin en façade/facade drawing». 8, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En dessin d'architecture et de bâtiment, l'élévation est la projection de la façade - sans que celle-ci soit spécialement façade principale - sur un plan vertical extérieur. Il est le plus souvent nécessaire de représenter plusieurs élévations du bâtiment (une pour chaque façade), afin de donner une description complète de l'ensemble. On appelle également ces élévations «plans relevés». L'élévation est la représentation de la construction telle qu'elle est, ou sera, au dessus de la ligne de terre, en vue extérieure seule. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
On trouve parfois - surtout dans les ouvrages sur le dessin d'art et également chez Littré - le terme «coupe» employé pour qualifier l'élévation. Cet usage ne peut que créer des confusions. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Une certaine confusion règne autour des termes «élévation» et «façade»; pour certains «élévation» désigne les dessins en élévation autant des murs intérieurs qu'extérieurs alors que pour d'autres «élévation» est synonyme de «façade» et ne désigne alors que les murs extérieurs vus en élévation. Pour éviter la confusion il semble souhaitable d'utiliser «élévation» pour le dessin des murs extérieurs et intérieurs et de réserver le terme «façade» au dessin des murs extérieurs seulement. 8, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico e instrumentos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alzado
1, fiche 3, Espagnol, alzado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- trazado 2, fiche 3, Espagnol, trazado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dibujo sin perspectiva de un [...] edificio [...] mirado de frente. 3, fiche 3, Espagnol, - alzado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- window dressing
1, fiche 4, Anglais, window%20dressing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Misrepresentation of facts so as to give a more favorable impression. 2, fiche 4, Anglais, - window%20dressing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- façade
1, fiche 4, Français, fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- poudre aux yeux 2, fiche 4, Français, poudre%20aux%20yeux
nom féminin
- apparat 2, fiche 4, Français, apparat
nom masculin
- mise en scène 2, fiche 4, Français, mise%20en%20sc%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
façade : Ce qui se voit d'abord, apparence (généralement trompeuse). 3, fiche 4, Français, - fa%C3%A7ade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
- Vocabulario general
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- escaparatismo
1, fiche 4, Espagnol, escaparatismo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- maquillaje 2, fiche 4, Espagnol, maquillaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- facade drawing
1, fiche 5, Anglais, facade%20drawing
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
facade drawing: Elevation drawing which shows an external view of a building. [Term and definition standardized by ISO.] 2, fiche 5, Anglais, - facade%20drawing
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Color facade drawings for every side of the building or black and white drawing with color indicated in text are required along with color swatches/color chips, sample of materials (type of brick, type of shingles, etc. for new construction). 3, fiche 5, Anglais, - facade%20drawing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See record "elevation; elevation drawing." 4, fiche 5, Anglais, - facade%20drawing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dessin en façade
1, fiche 5, Français, dessin%20en%20fa%C3%A7ade
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dessin de façade 2, fiche 5, Français, dessin%20de%20fa%C3%A7ade
correct, nom masculin
- façade 3, fiche 5, Français, fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
dessin en façade : Dessin en élévation illustrant une vue extérieure d'un bâtiment. [Terme et définition normalisés par l'ISO.] 1, fiche 5, Français, - dessin%20en%20fa%C3%A7ade
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Façades. Ce sont les vues en élévation des faces extérieures d'un bâtiment 3, fiche 5, Français, - dessin%20en%20fa%C3%A7ade
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir la fiche «élévation; dessin en élévation». 4, fiche 5, Français, - dessin%20en%20fa%C3%A7ade
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fronting
1, fiche 6, Anglais, fronting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An arrangement whereby an insurer or reinsurer accepts an amount on a risk or writes a volume of business covering numerous risks with the preconceived intention of passing a definite proportion of the acceptances to another insurer or reinsurer. 2, fiche 6, Anglais, - fronting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- façade
1, fiche 6, Français, fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération suivant laquelle une société garantit juridiquement un risque dont elle cède tout ou partie à une autre société qui n'apparaît pas dans le contrat et qui est le plus souvent inconnue de l'assuré. 2, fiche 6, Français, - fa%C3%A7ade
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Criminology
- Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- front
1, fiche 7, Anglais, front
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person, group, or thing that is used to cover up or mislead concerning the identity or the usually illegal, harmful, or self-serving true character, purpose or activity of the actual controlling or directing agent. 2, fiche 7, Anglais, - front
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Criminologie
- Sécurité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- paravent
1, fiche 7, Français, paravent
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- façade 2, fiche 7, Français, fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne ou chose qui en abrite, cache, dissimule une autre; couverture. 1, fiche 7, Français, - paravent
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Apparence donnée à quelque chose, comportement affecté par quelqu'un dans le but de cacher son état réel. 1, fiche 7, Français, - paravent
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Société d'import-export qui n'est qu'une façade et qui cache en réalité un service de renseignements. 1, fiche 7, Français, - paravent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fronting
1, fiche 8, Anglais, fronting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An international facultative transaction for the issuance and reinsurance of a guarantee or bond, whose principal is a foreign contractor who is required to secure his obligations to an obligee in the country of the fronting company. 1, fiche 8, Anglais, - fronting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- façade
1, fiche 8, Français, fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transaction internationale facultative visant l'émission et la réassurance d'une garantie ou d'une caution dont le débiteur principal est un entrepreneur étranger qui doit garantir ses obligations envers un créancier obligataire dans le pays où est située la compagnie de façade. 1, fiche 8, Français, - fa%C3%A7ade
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fronting
1, fiche 8, Espagnol, fronting
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Operación facultativa internacional para la emisión y reaseguro de una garantía o fianza, cuyo afianzado es un contratista extranjero, que necesita garantizar sus obligaciones frente a un mandante domiciliado en el país de la compañía fronting. 1, fiche 8, Espagnol, - fronting
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- front panel 1, fiche 9, Anglais, front%20panel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Finished sides or back placed on a built-in model dishwasher when any of these areas are exposed rather than enclosed in cabinetry. 1, fiche 9, Anglais, - front%20panel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- façade
1, fiche 9, Français, fa%C3%A7ade
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- panneau de façade 1, fiche 9, Français, panneau%20de%20fa%C3%A7ade
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cette machine à laver la vaisselle s'intègre dans l'alignement des éléments bas. (...) Façade habillable avec une feuille de lamifié identique au meuble. 1, fiche 9, Français, - fa%C3%A7ade
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :