TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CDT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cadet
1, fiche 1, Anglais, cadet
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Cdt 2, fiche 1, Anglais, Cdt
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cadet; Cdt: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - cadet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although the term "cadet" is not a rank, it is considered as such, and is capitalized when used in conjunction with a person's name. The abbreviation is always capitalized. (Information obtained from the Directorate of Cadets at the Department of National Defence.) 4, fiche 1, Anglais, - cadet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadet
1, fiche 1, Français, cadet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- cdt 2, fiche 1, Français, cdt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cadette 3, fiche 1, Français, cadette
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cadet; cdt : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - cadet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bien que les termes «cadet» et «cadette» ne sont pas des grades à proprement parler, l'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux deux termes et à l'abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. (Renseignement obtenu de la Direction des cadets au ministère de la Défense nationale.) 5, fiche 1, Français, - cadet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cadete
1, fiche 1, Espagnol, cadete
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cytology
- Molecular Biology
- Biochemistry
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interferon-producing killer dendritic cell
1, fiche 2, Anglais, interferon%2Dproducing%20killer%20dendritic%20cell
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IKDC 2, fiche 2, Anglais, IKDC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A new type of immune system cell now comes to light in mice: the interferon-producing killer dendritic cell (IKDC). This cell shares many features with dendritic cells and with natural killer cells. It has cytotoxic and antitumor activity, produces interferons and develops antigen presentation capacity ... 3, fiche 2, Anglais, - interferon%2Dproducing%20killer%20dendritic%20cell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cytologie
- Biologie moléculaire
- Biochimie
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cellule dendritique tueuse
1, fiche 2, Français, cellule%20dendritique%20tueuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CDT 2, fiche 2, Français, CDT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cellule dendritique qui, par l’intermédiaire de l’interféron gamma qu’elle produit en présence de cellules cancéreuses, s’attaque aux tumeurs en bloquant leur irrigation sanguine, puis en développant à leur encontre une activité cytotoxique et une activité présentatrice d’antigènes. 1, fiche 2, Français, - cellule%20dendritique%20tueuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cellule dendritique tueuse; CDT : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er octobre 2016. 3, fiche 2, Français, - cellule%20dendritique%20tueuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2013-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cadet
1, fiche 3, Anglais, cadet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- Cdt 1, fiche 3, Anglais, Cdt
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cadet
1, fiche 3, Français, cadet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- cdt 1, fiche 3, Français, cdt
correct, nom masculin
- cad. 1, fiche 3, Français, cad%2E
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cadette 1, fiche 3, Français, cadette
correct, nom féminin
- cdt 1, fiche 3, Français, cdt
correct, nom féminin
- cad. 1, fiche 3, Français, cad%2E
ancienne désignation, nom féminin
- cdt 1, fiche 3, Français, cdt
- aspirant-policier 1, fiche 3, Français, aspirant%2Dpolicier
ancienne désignation, nom masculin
- aspirante-policière 1, fiche 3, Français, aspirante%2Dpolici%C3%A8re
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Tax. 1, fiche 4, Anglais, - CDT
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
code de frais. 1, fiche 4, Français, - CDT
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Taxe canadienne. 1, fiche 4, Français, - CDT
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Transition Steering Committee
1, fiche 5, Anglais, Transition%20Steering%20Committee
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TSC 1, fiche 5, Anglais, TSC
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité directeur de transition
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20transition
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CDT 1, fiche 5, Français, CDT
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Transformation Steering Committee
1, fiche 6, Anglais, Transformation%20Steering%20Committee
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TSC 1, fiche 6, Anglais, TSC
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Transformation%20Steering%20Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité directeur de la transformation
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20transformation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CDT 1, fiche 6, Français, CDT
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Service international tient au terme «transformation» car il s'agit d'un exercice distinct de la restructuration. 2, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20transformation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20transformation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- telephone reporting centre
1, fiche 7, Anglais, telephone%20reporting%20centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- TRC 2, fiche 7, Anglais, TRC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
By the beginning of 1996-97, four Telephone Reporting Centres had been established : three in Ontario at Lansdowne, Hamilton and Windsor, and one in Victoria, British Columbia, to process travellers arriving by private aircraft and private boats. 3, fiche 7, Anglais, - telephone%20reporting%20centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- telephone reporting center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre de déclaration par téléphone
1, fiche 7, Français, centre%20de%20d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CDT 2, fiche 7, Français, CDT
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au début de 1997, quatre centres de déclaration par téléphone ont été mis sur pied : trois en Ontario (Lansdowne, Hamilton et Windsor) et un en Colombie-Britannique (Victoria) afin de s'occuper des voyageurs arrivant par aéronefs et bateaux privés. 3, fiche 7, Français, - centre%20de%20d%C3%A9claration%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Telecommunications
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Call Centre Steering Committee 1, fiche 8, Anglais, Call%20Centre%20Steering%20Committee
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Call Center Steering Committee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Télécommunications
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité directeur des télécentres
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20des%20t%C3%A9l%C3%A9centres
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CDT 1, fiche 8, Français, CDT
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Transportation Development Centre
1, fiche 9, Anglais, Transportation%20Development%20Centre
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TDC 2, fiche 9, Anglais, TDC
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Transport Canada Research and Development Centre 3, fiche 9, Anglais, Transport%20Canada%20Research%20and%20Development%20Centre
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Transportation Development Center
- Transport Canada Research and Development Center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre de développement des transports
1, fiche 9, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CDT 1, fiche 9, Français, CDT
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Centre de recherche et de développement de Transports Canada 1, fiche 9, Français, Centre%20de%20recherche%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20Transports%20Canada
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :