TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SESSION [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 1, Anglais, session
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- term 2, fiche 1, Anglais, term
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The portion of the academic year during which instruction is given. 1, fiche 1, Anglais, - session
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 1, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période, de durée variable, au cours de laquelle ont lieu des activités de formation ou de perfectionnement, ou des examens. 2, fiche 1, Français, - session
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 2, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<learning, education and training> period of time during which a user of a computer can communicate with an interactive system, usually equal to elapsed time between logon and logoff [IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronics Terms] 1, fiche 2, Anglais, - session
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
session: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 2, Anglais, - session
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 2, Français, session
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<apprentissage, éducation et formation> période de temps durant laquelle un utilisateur d'un ordinateur peut communiquer avec un système interactif, habituellement égal au temps écoulé entre le début d'une session interactive et la fin de cette session [IEEE Standard Dictionary of Electrical and Electronics Terms] 1, fiche 2, Français, - session
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
session : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 2, Français, - session
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sitting
1, fiche 3, Anglais, sitting
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- term 2, fiche 3, Anglais, term
correct
- session 3, fiche 3, Anglais, session
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The part of the year in which judicial business is transacted. 4, fiche 3, Anglais, - sitting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 3, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Période de l'année pendant laquelle un tribunal siège. 2, fiche 3, Français, - session
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 4, Anglais, session
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the fundamental periods into which a Parliament is divided, usually consisting of a number of separate sittings. Sessions are begun by a Speech from the Throne and ended by prorogation. 2, fiche 4, Anglais, - session
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 4, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Une des périodes de base qui divise une législature et qui comprend normalement plusieurs séances. Les sessions commencent par un discours du Trône et se terminent par une prorogation. 2, fiche 4, Français, - session
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- período de sesiones
1, fiche 4, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20sesiones
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Uno de los períodos básicos en que se divide una legislatura y que normalmente comprende un número de sesiones. Los períodos de sesiones comienzan por un Discurso del Trono y se terminan por clausura o disolución del Parlamento. 1, fiche 4, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20sesiones
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 5, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<distributed data processing> all the activities that take place during the establishment, maintenance, and release of a connection in a computer network 1, fiche 5, Anglais, - session
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
session: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - session
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 5, Français, session
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<informatique répartie> ensemble des activités qui prennent place durant l'établissement, le maintien et la libération d'une connexion dans un réseau d'ordinateurs 1, fiche 5, Français, - session
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
session : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-18:1999]. 2, fiche 5, Français, - session
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Municipal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 6, Anglais, session
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The period between the first meeting of a legislative or judicial body and the prorogation or final adjournment. 2, fiche 6, Anglais, - session
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Administration municipale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 6, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle une assemblée délibérante, un tribunal tient séance. 2, fiche 6, Français, - session
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'assemblée se déroule suivant une procédure et un schéma d'ordre du jour fixés par les statuts. La durée de ses travaux ne dépasse pas le temps d'une session. 3, fiche 6, Français, - session
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les mots «séance» et «session» ne peuvent s'employer l'un pour l'autre [...] Normalement, une session comprend plusieurs séances. 2, fiche 6, Français, - session
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 7, Anglais, session
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In a sports context, refers to grouping of events. 2, fiche 7, Anglais, - session
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 7, Français, session
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sesión
1, fiche 7, Espagnol, sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 8, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- terminal session 2, fiche 8, Anglais, terminal%20session
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The period of time during which a user of a terminal can communicate with an interactive system; usually, the elapsed time between logon and logoff. 3, fiche 8, Anglais, - session
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The students ... worked together at the computer for one 45 minute session. 4, fiche 8, Anglais, - session
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
session: term standardized by CSA. 5, fiche 8, Anglais, - session
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 8, Français, session
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- session de terminal 2, fiche 8, Français, session%20de%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Période de temps continue pendant laquelle l'utilisateur est engagé en dialogue avec le système. 3, fiche 8, Français, - session
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En EIAO, séance de travail effectuée par un apprenant sur un système EIAO entre le début (ou reprise) de l'exécution d'un didacticiel et sa suspension [CTN, Paris, 1991]. 4, fiche 8, Français, - session
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
session : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 8, Français, - session
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sesión
1, fiche 8, Espagnol, sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- sesión de terminal 2, fiche 8, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20terminal
correct, nom féminin
- sesión terminal 3, fiche 8, Espagnol, sesi%C3%B3n%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual el usuario de un terminal puede comunicarse con un sistema interactivo; por lo general, es el tiempo transcurrido desde el momento en que el usuario inicia su trabajo en el sistema hasta el momento en que se despide del mismo. 2, fiche 8, Espagnol, - sesi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 9, Anglais, session
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 9, Français, session
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-10-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- academic session 1, fiche 10, Anglais, academic%20session
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 10, Français, session
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Période, de durée variable, au cours de laquelle un établissement d'enseignement propose des activités structurées de formation. 2, fiche 10, Français, - session
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Session peut désigner, entre autres, un stage, une semaine de perfectionnement, une ou plusieurs journées d'étude, etc. Il est cependant préférable d'utiliser ces termes précis lorsque le contexte le permet, session portant sur une durée indéterminée (exemple : session de formation). 2, fiche 10, Français, - session
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre session et trimestre, ni session et séance. 2, fiche 10, Français, - session
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
session : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 3, fiche 10, Français, - session
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :