TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DURATION BENEFITS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- claim duration
1, fiche 1, Anglais, claim%20duration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- duration on claim 1, fiche 1, Anglais, duration%20on%20claim
correct
- duration of benefit period 1, fiche 1, Anglais, duration%20of%20benefit%20period
correct
- duration of benefits 1, fiche 1, Anglais, duration%20of%20benefits
correct
- length of benefit period 1, fiche 1, Anglais, length%20of%20benefit%20period
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Duration of benefit period: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 1, Anglais, - claim%20duration
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- duration of UI benefits
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- durée de la période de prestations
1, fiche 1, Français, dur%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement propose de modifier le barème actuel des prestations d'assurance-chômage de manière à établir un lien plus étroit entre le nombre de semaines de travail et la durée de la période de prestations, tout en demeurant très conscient des conditions variables qui prévalent sur le marché du travail dans l'ensemble du pays. 2, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Durée de la période de prestations : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 3, fiche 1, Français, - dur%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- durée de la période de prestations d'assurance-chômage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- duration of benefits
1, fiche 2, Anglais, duration%20of%20benefits
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wage-loss plan 1, fiche 2, Anglais, - duration%20of%20benefits
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- période d'indemnisation
1, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20d%27indemnisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assurance-salaire 1, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20d%27indemnisation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9riode%20d%27indemnisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :