TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GENDER DESIGNATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Official Documents
- Forms Design
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender designation
1, fiche 1, Anglais, gender%20designation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gender identifier 2, fiche 1, Anglais, gender%20identifier
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... changing your gender designation. You now have the option to have your gender marked as "X" or not to declare your gender. However, until ESDC's [Employment and Social Development Canada] computer systems can be upgraded to register this information, "male" or "female" will still appear on your SIN [social insurance number] record. 3, fiche 1, Anglais, - gender%20designation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gender identifier: The term "identifier" is used in the computer science field and should be avoided on forms and official documents. 4, fiche 1, Anglais, - gender%20designation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents officiels
- Imprimés et formules
Fiche 1, La vedette principale, Français
- désignation de genre
1, fiche 1, Français, d%C3%A9signation%20de%20genre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- désignation de sexe 2, fiche 1, Français, d%C3%A9signation%20de%20sexe
nom féminin
- identifiant de genre 3, fiche 1, Français, identifiant%20de%20genre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Changer] de désignation de genre. Vous avez désormais l'option d'indiquer votre genre comme étant «X» ou de ne rien indiquer du tout. Cependant, jusqu'à ce que les systèmes informatiques d'EDSC [Emploi et Développement social Canada] soient mis à jour et enregistrent ce renseignement, la mention «homme» ou «femme» continuera d'apparaître sur votre dossier de NAS [numéro d'assurance sociale]. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9signation%20de%20genre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identifiant de genre : Le terme «identifiant» appartient au domaine de l'informatique et ne devrait pas être utilisé sur les formulaires et les documents officiels. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9signation%20de%20genre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :