TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRV [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Deduction Entitlement Control File 1, fiche 1, Anglais, Deduction%20Entitlement%20Control%20File
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Deduction/Entitlement Control File 1, fiche 1, Anglais, Deduction%2FEntitlement%20Control%20File
- DEDENT Control File 1, fiche 1, Anglais, DEDENT%20Control%20File
- Ded/Ent Control File 1, fiche 1, Anglais, Ded%2FEnt%20Control%20File
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RPS = Regional Pay System. 1, fiche 1, Anglais, - Deduction%20Entitlement%20Control%20File
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Version number 379 of the Deduction/Entitlement Control File went in production on October 18, 1999 and contains the revised rate for the above-noted allowance. 1, fiche 1, Anglais, - Deduction%20Entitlement%20Control%20File
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fichier de contrôle retenues-versements
1, fiche 1, Français, Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20retenues%2Dversements
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fichier de contrôle RETVERS 1, fiche 1, Français, fichier%20de%20contr%C3%B4le%20RETVERS
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SRP = Système régional de paye. 1, fiche 1, Français, - Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20retenues%2Dversements
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La version n° 379 du Fichier de contrôle retenues-versements a été diffusée dans l'environnement de production le 18 octobre 1999 et contient le taux révisé lié à la prime susmentionnée. 1, fiche 1, Français, - Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20retenues%2Dversements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Clinical Psychology
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- virtual reality therapy
1, fiche 2, Anglais, virtual%20reality%20therapy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VRT 1, fiche 2, Anglais, VRT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- VR therapy 2, fiche 2, Anglais, VR%20therapy
correct
- VRT 3, fiche 2, Anglais, VRT
correct
- VRT 3, fiche 2, Anglais, VRT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Like systematic desensitization therapy, VRT can provide stimuli for patients who have difficulty in imagining scenes and/or are too phobic to experience real situations. Unlike in vivo systematic desensitization, VRT can be performed within the privacy of a room, thus avoiding public embarrassment and violation of patient confidentiality. 1, fiche 2, Anglais, - virtual%20reality%20therapy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
virtual reality therapy: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 2, Anglais, - virtual%20reality%20therapy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Psychologie clinique
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thérapie par réalité virtuelle
1, fiche 2, Français, th%C3%A9rapie%20par%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- thérapie par RV 2, fiche 2, Français, th%C3%A9rapie%20par%20RV
correct, nom féminin
- traitement par réalité virtuelle 3, fiche 2, Français, traitement%20par%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
correct, nom masculin
- traitement par RV 4, fiche 2, Français, traitement%20par%20RV
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La thérapie par réalité virtuelle consiste en l'utilisation [de] matériel technologique permettant au patient de s'immerger dans une réalité virtuelle dans le cadre d'une psychothérapie cognitive et comportementale. 1, fiche 2, Français, - th%C3%A9rapie%20par%20r%C3%A9alit%C3%A9%20virtuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Psicología clínica
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento mediante realidad virtual
1, fiche 2, Espagnol, tratamiento%20mediante%20realidad%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tratamiento mediante RV 2, fiche 2, Espagnol, tratamiento%20mediante%20RV
correct, nom féminin
- tratamiento con realidad virtual 3, fiche 2, Espagnol, tratamiento%20con%20realidad%20virtual
correct, nom masculin
- tratamiento con RV 3, fiche 2, Espagnol, tratamiento%20con%20RV
correct, nom masculin
- terapia con realidad virtual 4, fiche 2, Espagnol, terapia%20con%20realidad%20virtual
à éviter, calque, nom féminin
- terapia con RV 3, fiche 2, Espagnol, terapia%20con%20RV
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Con respecto a la satisfacción de los participantes al concluir el tratamiento, no se encontraron diferencias de preferencia entre el programa [autoaplicado] y los tratamientos mediante realidad virtual, lo cual apoya la hipótesis de que los participantes consideraron que los tratamientos con incorporación tecnológica son lógicos y útiles para abordar la problemática emocional, lo que está en concordancia con la línea de varios autores [...] al manifestar que a los participantes les es más fácil dar el primer paso para enfrentar su miedo cuando pueden hacerlo a través de ambientes virtuales. 1, fiche 2, Espagnol, - tratamiento%20mediante%20realidad%20virtual
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- temporary resident visa
1, fiche 3, Anglais, temporary%20resident%20visa
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TRV 2, fiche 3, Anglais, TRV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A foreign national may not enter Canada to remain on a temporary basis without first obtaining a temporary resident visa. 3, fiche 3, Anglais, - temporary%20resident%20visa
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- visa de résident temporaire
1, fiche 3, Français, visa%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VRT 2, fiche 3, Français, VRT
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'étranger ne peut entrer au Canada pour y séjourner temporairement que s'il a préalablement obtenu un visa de résident temporaire. 3, fiche 3, Français, - visa%20de%20r%C3%A9sident%20temporaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transient recovery voltage
1, fiche 4, Anglais, transient%20recovery%20voltage
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TRV 1, fiche 4, Anglais, TRV
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The voltage that appears across the terminals after current interruption. 1, fiche 4, Anglais, - transient%20recovery%20voltage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is a critical parameter for fault interruption by a high-voltage circuit breaker, its characteristics (amplitude, rate of rise) can lead either to a successful current interruption or to a failure (called reignition or restrike). 1, fiche 4, Anglais, - transient%20recovery%20voltage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
transient recovery voltage: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 4, Anglais, - transient%20recovery%20voltage
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Prospective transient recovery voltage. 2, fiche 4, Anglais, - transient%20recovery%20voltage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tension transitoire de rétablissement
1, fiche 4, Français, tension%20transitoire%20de%20r%C3%A9tablissement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- TTR 1, fiche 4, Français, TTR
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tension électrique qui se rétablit aux bornes d'un appareillage électrique lorsqu'il interrompt un courant alternatif. 1, fiche 4, Français, - tension%20transitoire%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
C'est un paramètre qui influe fortement sur la réussite d'une coupure de courant dans un réseau à haute tension. 1, fiche 4, Français, - tension%20transitoire%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tension transitoire de rétablissement : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 4, Français, - tension%20transitoire%20de%20r%C3%A9tablissement
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Tension transitoire de rétablissement présumée. 2, fiche 4, Français, - tension%20transitoire%20de%20r%C3%A9tablissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tobacco rattle virus
1, fiche 5, Anglais, tobacco%20rattle%20virus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TRV 1, fiche 5, Anglais, TRV
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tobacco rattle virus (TRV) is one of the causes of spraing disease of patatoes. The virus is soil-borne, being transmitted by trichodorid nematodes, and occurs mainly in lighter soils. 1, fiche 5, Anglais, - tobacco%20rattle%20virus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virus du bruissement du tabac
1, fiche 5, Français, virus%20du%20bruissement%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- virus du rattle du tabac 2, fiche 5, Français, virus%20du%20rattle%20du%20tabac
nom masculin
- TVR 3, fiche 5, Français, TVR
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le virus du rattle est transmis par des nématodes libres du sol, appartenant aux genres Trichodorus et Paratrichodorus. 2, fiche 5, Français, - virus%20du%20bruissement%20du%20tabac
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TVR : acronyme anglais utilisé en français. 4, fiche 5, Français, - virus%20du%20bruissement%20du%20tabac
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- virus cascabelero del tabaco
1, fiche 5, Espagnol, virus%20cascabelero%20del%20tabaco
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- TRV 2, fiche 5, Espagnol, TRV
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tape relay vehicle
1, fiche 6, Anglais, tape%20relay%20vehicle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TRV 1, fiche 6, Anglais, TRV
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- véhicule centre relais à bandes
1, fiche 6, Français, v%C3%A9hicule%20centre%20relais%20%C3%A0%20bandes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TRV 1, fiche 6, Français, TRV
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tracked reconnaissance vehicle 1, fiche 7, Anglais, tracked%20reconnaissance%20vehicle
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- véhicule chenillé de reconnaissance
1, fiche 7, Français, v%C3%A9hicule%20chenill%C3%A9%20de%20reconnaissance
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :