TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRIDGE OPERATOR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Underground Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bridge operator
1, fiche 1, Anglais, bridge%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de pont
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de pont 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telecommunications Facilities
- Video Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bridge operator
1, fiche 2, Anglais, bridge%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In videoconferencing, a technician who is in charge of connexions between two sites or more. 2, fiche 2, Anglais, - bridge%20operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations de télécommunications
- Vidéotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de pont de vidéoconférence
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20pont%20de%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technicien chargé de la mise en liaison du matériel servant aux vidéoconférences. 1, fiche 2, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20pont%20de%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le service de pont de vidéoconférence est nécessaire pour établir une communication multipoint de vidéoconférence sur liens RNIS. Un tel service n'existe pas sur réseau d'ordinateurs. 2, fiche 2, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20pont%20de%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Técnicas de video
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- operador de puente de videoconferencia
1, fiche 2, Espagnol, operador%20de%20puente%20de%20videoconferencia
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bridge operator
1, fiche 3, Anglais, bridge%20operator
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(mobile (bridge). 2, fiche 3, Anglais, - bridge%20operator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 3, Anglais, - bridge%20operator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pontier
1, fiche 3, Français, pontier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pontière 2, fiche 3, Français, ponti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(pont mobile). 3, fiche 3, Français, - pontier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 3, Français, - pontier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :