TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLEAR DAY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clear day
1, fiche 1, Anglais, clear%20day
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... The employee organization, as bargaining agent for the bargaining unit, has been notified under subsection 162(3) that a public interest commission will not be established to assist the employer and the employee organization to enter into or revise a collective agreement and less than seven clear days have elapsed since the date the notice was given under that subsection ... 2, fiche 1, Anglais, - clear%20day
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Excluding the day of service of notice of hearing and the day of hearing, for example. 3, fiche 1, Anglais, - clear%20day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jour franc
1, fiche 1, Français, jour%20franc
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] si l'organisation syndicale, à titre d'agent négociateur de l'unité de négociation, a été avisée conformément au paragraphe 162(3) qu'aucune commission de l'intérêt public ne serait établie pour aider l'employeur et l'organisation syndicale, à titre d'agent négociateur de l'unité de négociation, à conclure ou à réviser la convention collective et que moins de sept jours francs se sont écoulés depuis la date d'envoi de l'avis [...] 2, fiche 1, Français, - jour%20franc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Excluant le jour de la signification de l'avis d'audience et la date de l'audience, par exemple. 3, fiche 1, Français, - jour%20franc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- día cabal
1, fiche 1, Espagnol, d%C3%ADa%20cabal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cabal en este contexto quiere decir completo. Se utiliza como equivalente de expresiones en inglés donde aparece la palabra "clear" en referencia a un plazo de días, en el que no se cuenta ni el primero ni el último de esos días. 1, fiche 1, Espagnol, - d%C3%ADa%20cabal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private Law
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clear day
1, fiche 2, Anglais, clear%20day
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
If a stated period of days ends on a Sunday or a holiday, the period is extended to the next following day that is not a Sunday or a holiday. 2, fiche 2, Anglais, - clear%20day
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit privé
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jour franc
1, fiche 2, Français, jour%20franc
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Si une période donnée se termine un dimanche ou un jour férié, elle est prolongée jusqu'au jour suivant qui n'est ni un dimanche, ni un jour férié. 2, fiche 2, Français, - jour%20franc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- día cabal
1, fiche 2, Espagnol, d%C3%ADa%20cabal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cabal en este contexto quiere decir completo. Se utiliza como equivalente de expresiones en inglés donde aparece la palabra "clear" en referencia a un plazo de días, en el que no se cuenta ni el primero ni el último de esos días. 1, fiche 2, Espagnol, - d%C3%ADa%20cabal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clear day
1, fiche 3, Anglais, clear%20day
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Days free from weather interference, strikes or governmental restraints for which demurrage may be calculated. 1, fiche 3, Anglais, - clear%20day
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 3, Anglais, - clear%20day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Expédition et livraison
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jour franc
1, fiche 3, Français, jour%20franc
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jours sans interruption par suite d'intempéries, de grèves ou de restrictions gouvernementales pour lesquels les surestaries peuvent être calculées. 1, fiche 3, Français, - jour%20franc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 3, Français, - jour%20franc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Expedición y entrega
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- día cabal
1, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADa%20cabal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cabal en este contexto quiere decir completo. Se utiliza como equivalente de expresiones en inglés donde aparece la palabra "clear" en referencia a un plazo de días, en el que no se cuenta ni el primero ni el último de esos días. 1, fiche 3, Espagnol, - d%C3%ADa%20cabal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clear day 1, fiche 4, Anglais, clear%20day
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jour franc
1, fiche 4, Français, jour%20franc
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- día completo
1, fiche 4, Espagnol, d%C3%ADa%20completo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :