TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- otorhinolaryngology
1, fiche 1, Anglais, otorhinolaryngology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ORL 2, fiche 1, Anglais, ORL
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- otalaryngology 3, fiche 1, Anglais, otalaryngology
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The study of the ears, nose, and throat, in particular the diseases and disorders of these parts and their treatment. 4, fiche 1, Anglais, - otorhinolaryngology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- otorhinolaryngologie
1, fiche 1, Français, otorhinolaryngologie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ORL 2, fiche 1, Français, ORL
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- oto-rhino-laryngologie 3, fiche 1, Français, oto%2Drhino%2Dlaryngologie
correct, nom féminin
- ORL 4, fiche 1, Français, ORL
correct, nom féminin
- ORL 4, fiche 1, Français, ORL
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Spécialité médicale traitant des maladies de l'oreille, du nez, de la gorge et du larynx. 5, fiche 1, Français, - otorhinolaryngologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Oreja, nariz y laringe (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- otorrinolaringología
1, fiche 1, Espagnol, otorrinolaringolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical Staff
- Ear, Nose and Larynx (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- otorhinolaryngologist
1, fiche 2, Anglais, otorhinolaryngologist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ORL 2, fiche 2, Anglais, ORL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- otolaryngologist 3, fiche 2, Anglais, otolaryngologist
correct
- ear-nose-and-throat specialist 4, fiche 2, Anglais, ear%2Dnose%2Dand%2Dthroat%20specialist
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A physician specializing in problems of the ears, nose and throat. 5, fiche 2, Anglais, - otorhinolaryngologist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Personnel médical
- Oreille, nez et larynx (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- otorhinolaryngologiste
1, fiche 2, Français, otorhinolaryngologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ORL 2, fiche 2, Français, ORL
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- oto-rhino-laryngologiste 3, fiche 2, Français, oto%2Drhino%2Dlaryngologiste
correct, nom masculin et féminin
- otorhinolaryngologue 4, fiche 2, Français, otorhinolaryngologue
correct, nom masculin et féminin
- oto-rhino-laryngologue 5, fiche 2, Français, oto%2Drhino%2Dlaryngologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Médecin spécialisé en otorhinolaryngologie. 6, fiche 2, Français, - otorhinolaryngologiste
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
- Oreja, nariz y laringe (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- otorrinolaringólogo
1, fiche 2, Espagnol, otorrinolaring%C3%B3logo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Pollutants
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Organic Residue Laboratory 1, fiche 3, Anglais, Organic%20Residue%20Laboratory
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agents de pollution
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Laboratoire des résidus organiques
1, fiche 3, Français, Laboratoire%20des%20r%C3%A9sidus%20organiques
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LRO 1, fiche 3, Français, LRO
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 1, fiche 3, Français, - Laboratoire%20des%20r%C3%A9sidus%20organiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- outstanding repair ledger
1, fiche 4, Anglais, outstanding%20repair%20ledger
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ORL 1, fiche 4, Anglais, ORL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- registre des réparations à effectuer
1, fiche 4, Français, registre%20des%20r%C3%A9parations%20%C3%A0%20effectuer
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :