TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRETCHING [15 fiches]

Fiche 1 2021-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship and Boat Parts
Terme(s)-clé(s)
  • jumboisation
  • jumboising

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Parties des bateaux
DEF

Augmentation de la longueur de la coque d'un navire, donc de son tonnage, sans modifier sa section transversale.

OBS

allongement; jumboïsation : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

PHR

allongement d'un navire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Body Movements (Sports)
  • Sports (General)
DEF

The act of doing a series of precise body movements to increase the length of muscle fibre and improve flexibility.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements du corps (Sports)
  • Sports (Généralités)
DEF

Gymnastique douce fondée sur des étirements des fibres musculaires à des fins d'assouplissement, de préparation ou d'entretien physiques, de récupération de l'effort, ou de relaxation.

OBS

gymnastique d'étirement : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 30 juin 2009.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos del cuerpo (Deportes)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Au cours de la fabrication mécanique de la nappe de filet, opération nécessaire au resserrement des nœuds et à l'extension de la maille selon son allongement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
CONT

A common example of elongation lineation is provided by elongated conglomerate pebbles. ... Tectonically oriented conglomerate pebbles are elongated within cleavage planes, and the elongation may be many times that of naturally oblong pebbles. Common tectonic elongations are 1:2 and 1:3; elongations of 1:10 and more are known. Evidently, the direction of elongation of pebbles is a direction of elongation or flow of the whole rock. Such elongation may be parallel to axes of minor folds ...

CONT

Textures attributable to tectonism include lineation or foliation of chromite and olivine, stretching, boudinage and "pull apart" of chromite grains, brecciation, and mylonitization.

OBS

stretching: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Allongement de couches ou d'objets antétectoniques sous l'effet de contraintes d'origine tectonique.

CONT

Les étirements marquent la déformation de certains éléments sous l'effet de contraintes tectoniques et se manifestent par un allongement selon la direction de la contrainte minimum [...]

CONT

Les structures qui sont imputables à des déformations tectoniques comprennent les linéations ou foliations définies par les cristaux de chromite et d'olivine; l'étirement, le boudinage et la fragmentation par étirement de grains de chromite; la bréchification; et la mylonitisation.

OBS

étirement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des Sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

[A colloquial] term for expansion of paper sheets when wetted or submitted to a damp atmosphere.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Étirement du papier, notamment sous l'effet de l'humidité (augmentation de l'hygrométrie atmosphérique, ou mouillage en impression offset) ou d'un effort mécanique (traction exercée sur la feuille lors du passage machine).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Stretching properties. A good stretch film should possess high elongation, 400%-600%, in the machine direction (MD), in order to be used with good results on both conventional equipment and in combination with prestretching.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Machines de cerclage horizontal [...] Pendant que la bande est introduite dans le bloc mécanique, les autres opérations telles que la tension de la bande et la fermeture (soit par chapes, soit par soudure) sont assurées.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

The extension of the surface of a metal sheet in all directions.

CONT

In stretching, the flange of the flat blank is securely clamped. Deformation is restricted to the area initially within the die. The stretching limit is the onset of metal failure.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

Trajectories diverge within a plane by spiralling out. They then emerge from the plane, and return again, reinjected into the center of the spiral. The process is repeated ad infinitum. This requires two operations: stretching due to SIC, followed by folding, without which the trajectories could not remain confined in a bounded space.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Les opérations d'étirement et de repliement des attracteurs étranges suppriment les informations initiales et les remplacent par d'autres informations : l'opération d'étirement augmente les incertitudes à petite échelle et l'opération de repliement, en rapprochant des trajectoires initialement très éloignées l'une de l'autre, supprime toute les informations à grande échelle. Au total, les attracteurs étranges sont comme des pompes qui «gonfleraient» les fluctuations microscopiques pour en faire des variations macroscopiques.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1992-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

"never attempt to gain more distance by raising the nose and reducing the airspeed: this is termed stretching the glide".

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

"ne jamais essayer de gagner de la distance en montant le nez ou en diminuant la vitesse : cela s'appelle tendre la trajectoire de plané".

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Construction

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Construction

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1986-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Dance
CONT

A summer workshop will offer classes on technique, repertory, release and stretching and improvisation, and mask.

Français

Domaine(s)
  • Danse

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
  • Art Supplies
OBS

a stretching or being stretched, capacity for being stretched.

Français

Domaine(s)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
  • Matériel d'artistes
OBS

Tantôt, la tenue au vieillissement est médiocre; tantôt, c'est celle à l'allongement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1986-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Engraving and Printmaking (Arts)
  • Silk-Screen Printing
CONT

the silk stretching over the frame to apply the resist.

Français

Domaine(s)
  • Gravure d'art
  • Sérigraphie
OBS

La tension du tissu sur le cadre.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal and Wire Drawing

Français

Domaine(s)
  • Étirage et tréfilage

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :