TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WIRELESS PHONE NETWORK [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mobile telephony
1, fiche 1, Anglais, mobile%20telephony
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cellular telephony 2, fiche 1, Anglais, cellular%20telephony
correct
- wireless telephony 3, fiche 1, Anglais, wireless%20telephony
correct
- wireless phone network 4, fiche 1, Anglais, wireless%20phone%20network
correct
- cordless telephony 5, fiche 1, Anglais, cordless%20telephony
correct
- cellular radiotelephony 5, fiche 1, Anglais, cellular%20radiotelephony
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cellular telephony uses four blocks of frequencies within the 800-MHz [megahertz] portion of the UHF [ultra high frequency] band. 2, fiche 1, Anglais, - mobile%20telephony
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cellular radio telephony
- wireless telephone network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- téléphonie cellulaire
1, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- téléphonie mobile 2, fiche 1, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20mobile
correct, nom féminin
- télephonie sans fil 3, fiche 1, Français, t%C3%A9lephonie%20sans%20fil
correct, nom féminin
- radiotéléphonie cellulaire 4, fiche 1, Français, radiot%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système mobile de radiocommunication permettant, à partir d'un poste émetteur, de joindre le central téléphonique du secteur le plus près et d'avoir ainsi accès à l'ensemble du réseau téléphonique dans des conditions optimales de réception. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phonie%20cellulaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Teléfonos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- telefonía móvil
1, fiche 1, Espagnol, telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- telefonía celular 1, fiche 1, Espagnol, telefon%C3%ADa%20celular
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Combinación de una red de estaciones transmisoras-receptoras de radio [...] y una serie de centrales telefónicas de conmutación de 1er y 5º nivel [...] que posibilita la comunicación entre terminales telefónicos portátiles (teléfonos móviles) o entre terminales portátiles y teléfonos de la red fija tradicional. 1, fiche 1, Espagnol, - telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La telefonía móvil, también llamada telefonía celular, básicamente está formada por dos grandes partes: una red de comunicaciones (o red de telefonía móvil) y los terminales (o teléfonos móviles) que permiten el acceso a dicha red. La comunicación telefónica es posible gracias a la interconexión entre centrales móviles y públicas. 1, fiche 1, Espagnol, - telefon%C3%ADa%20m%C3%B3vil
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :