TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HORMIGON [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continuously reinforced concrete pavement
1, fiche 1, Anglais, continuously%20reinforced%20concrete%20pavement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CRCP 2, fiche 1, Anglais, CRCP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A reinforced concrete pavement in which, except for construction joints, the concrete and reinforcement are constructed in one continuous length without any transverse joints. 1, fiche 1, Anglais, - continuously%20reinforced%20concrete%20pavement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
continuously reinforced concrete pavement; CRCP: designations and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 1, Anglais, - continuously%20reinforced%20concrete%20pavement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revêtement en béton armé continu
1, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20continu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Revêtement [...] dont le béton et les armatures sont mis en place sans aucun joint transversal, à l'exception des joints de construction. 1, fiche 1, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20continu
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
revêtement en béton armé continu : désignation et définition proposées par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 1, Français, - rev%C3%AAtement%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9%20continu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pavimento continuo de hormigón armado
1, fiche 1, Espagnol, pavimento%20continuo%20de%20hormig%C3%B3n%20armado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pavimento continuo de hormigón armado : designación propuesta por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 1, Espagnol, - pavimento%20continuo%20de%20hormig%C3%B3n%20armado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Power Networks and Distrib. Stations (Elec.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pole
1, fiche 2, Anglais, pole
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A support with one end inserted in the ground, either directly or by means of a separate base. 1, fiche 2, Anglais, - pole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[A pole] usually comprises a single member. 1, fiche 2, Anglais, - pole
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pole: designation and definition officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 2, fiche 2, Anglais, - pole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réseaux et postes (Distribution électrique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poteau
1, fiche 2, Français, poteau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Support, habituellement à une seule traverse, planté dans le sol, directement ou par l'intermédiaire d'une embase. 1, fiche 2, Français, - poteau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
poteau : désignation et définition uniformisées par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 2, Français, - poteau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Redes y plantas de distribución (Electricidad)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- poste
1, fiche 2, Espagnol, poste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Madero, pilar de hormigón o de hierro hincado verticalmente en el suelo para que sirva de apoyo [...] 1, fiche 2, Espagnol, - poste
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roller skating rink
1, fiche 3, Anglais, roller%20skating%20rink
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- roller rink 1, fiche 3, Anglais, roller%20rink
correct
- skating rink 2, fiche 3, Anglais, skating%20rink
correct
- skating-rink 1, fiche 3, Anglais, skating%2Drink
correct
- rink 3, fiche 3, Anglais, rink
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area for roller skating. 4, fiche 3, Anglais, - roller%20skating%20rink
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- patinoire
1, fiche 3, Français, patinoire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- piste de patinage à roulettes 2, fiche 3, Français, piste%20de%20patinage%20%C3%A0%20roulettes
correct, nom féminin
- piste pour le patin à roulettes 3, fiche 3, Français, piste%20pour%20le%20patin%20%C3%A0%20roulettes
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piste [...] pour le patin à roulettes. 4, fiche 3, Français, - patinoire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Patinaje sobre ruedas y patinaje con monopatin
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pista de patinaje sobre ruedas
1, fiche 3, Espagnol, pista%20de%20patinaje%20sobre%20ruedas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pista de patinaje 2, fiche 3, Espagnol, pista%20de%20patinaje
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La pista de patinaje sobre ruedas está compuesta por superficies muy distintas a las de hielo. Esto quiere decir que podrás encontrar [...] superficies [que] estén elaboradas en asfalto, hormigón o madera y a su vez, pueden tener una capa de recubrimiento sintético(poliuretano, resina etc.). 1, fiche 3, Espagnol, - pista%20de%20patinaje%20sobre%20ruedas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- concrete former
1, fiche 4, Anglais, concrete%20former
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- concrete formworker 2, fiche 4, Anglais, concrete%20formworker
correct
- concrete form worker 2, fiche 4, Anglais, concrete%20form%20worker
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fabrication du béton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coffreur de béton
1, fiche 4, Français, coffreur%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coffreuse de béton 1, fiche 4, Français, coffreuse%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
- coffreur 2, fiche 4, Français, coffreur
correct, nom masculin
- coffreuse 2, fiche 4, Français, coffreuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui assemble et démonte [...] les coffrages pour le béton frais. 3, fiche 4, Français, - coffreur%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fabricación del hormigón
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- encofrador
1, fiche 4, Espagnol, encofrador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- encofradora 1, fiche 4, Espagnol, encofradora
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Trabajador que forma un molde] en el que se vacía el hormigón hasta que fragua, y que se desmonta después. 1, fiche 4, Espagnol, - encofrador
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- formwork
1, fiche 5, Anglais, formwork
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shuttering 2, fiche 5, Anglais, shuttering
correct
- forms 3, fiche 5, Anglais, forms
correct, pluriel
- form 4, fiche 5, Anglais, form
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Temporary construction to contain a material cast on site in the required shape. 5, fiche 5, Anglais, - formwork
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is preferable for the filtered water tank to be of the same diameter as the clarifier, so that the same shuttering can be used for the reinforced-concrete constructional work. 6, fiche 5, Anglais, - formwork
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
form: In the singular, "form" primarily designs a piece of a formwork but is sometimes used more loosely as a synonym of "formwork." 7, fiche 5, Anglais, - formwork
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
formwork: designation and definition standardized by ISO. 8, fiche 5, Anglais, - formwork
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
formwork; form: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 9, fiche 5, Anglais, - formwork
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coffrage
1, fiche 5, Français, coffrage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction provisoire destiné à contenir un matériau coulé sur le chantier, donnant la forme requise. 2, fiche 5, Français, - coffrage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] on adoptera pour la citerne d'eau filtrée le même diamètre que pour le décanteur, afin d'utiliser les mêmes coffrages pour la construction en béton armé. 3, fiche 5, Français, - coffrage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coffrage : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - coffrage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
coffrage : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 5, Français, - coffrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- encofrado
1, fiche 5, Espagnol, encofrado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema completo de apoyo para la colocación del hormigón, incluido los moldes. 1, fiche 5, Espagnol, - encofrado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Structural Framework
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Trucking (Road Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rust jacking
1, fiche 6, Anglais, rust%20jacking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rust-jacking 2, fiche 6, Anglais, rust%2Djacking
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
General corrosion and crevice corrosion are the principal forms of corrosion observed on roadside infrastructure and metal bridges. ... Severe corrosion at riveted and bolted joints can cause tensile failures of fasteners because of corrosion product wedging (i.e., rust jacking). 3, fiche 6, Anglais, - rust%20jacking
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
To avoid welding, [an] extension was joined to the old bridge by bolting. Rust was removed from the joining surfaces, and the extension was painted. Water penetrated the crack between the old and new surfaces and produced rust. As rust is more voluminous than the steel from which it is formed, the rust forced the two parts of the pipebridge apart—a phenomenon known as rust-jacking. 2, fiche 6, Anglais, - rust%20jacking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Charpentes
- Tunnels, viaducs et ponts
- Camionnage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- soulèvement par la rouille
1, fiche 6, Français, soul%C3%A8vement%20par%20la%20rouille
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- soulèvement causé par la rouille 2, fiche 6, Français, soul%C3%A8vement%20caus%C3%A9%20par%20la%20rouille
correct, nom masculin
- soulèvement dû à la rouille 3, fiche 6, Français, soul%C3%A8vement%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20rouille
correct, nom masculin
- gonflement par la rouille 4, fiche 6, Français, gonflement%20par%20la%20rouille
correct, nom masculin
- renflement causé par la rouille 1, fiche 6, Français, renflement%20caus%C3%A9%20par%20la%20rouille
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
S'agissant des désordres affectant le carrelage du séjour, l'expert précise qu'ils ont pour origine une déformation du plancher haut de la cave constituée de poutrelles métalliques dont le gonflement par la rouille met en compression horizontale les briques constituant les voûtains intermédiaires, et que ces désordres, qui sont évolutifs, compromettent la solidité de l'ouvrage [...] 4, fiche 6, Français, - soul%C3%A8vement%20par%20la%20rouille
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Renflement causé par la rouille [...] Accumulation de rouille causant le soulèvement, la séparation ou le renflement de pièces originalement conçues pour demeurer en contact les unes avec les autres (p. ex. les garnitures de freins, la suspension, le châssis et la carrosserie). 1, fiche 6, Français, - soul%C3%A8vement%20par%20la%20rouille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deterioro de los metales
- Estructuras (Construcción)
- Túneles, viaductos y puentes
- Transporte por camión
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hinchamiento
1, fiche 6, Espagnol, hinchamiento
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] en ciertas condiciones, la corrosión puede aparecer en las barras de acero de refuerzo del hormigón. En estas circunstancias, como el óxido de hierro tiene un volumen mayor que el acero original, el consecuente hinchamiento de la estructura metálica comienza por agrietar el concreto(visible en la superficie del hormigón como manchas y chorreaduras de color pardo-rojizo, debidas a la difusión del óxido formado) y termina por hacer saltar trozos del mismo [...] 1, fiche 6, Espagnol, - hinchamiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- delaminated concrete
1, fiche 7, Anglais, delaminated%20concrete
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- béton délaminé
1, fiche 7, Français, b%C3%A9ton%20d%C3%A9lamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Béton présentant une fissuration interne plus ou moins parallèle avec la surface, généralement à l'interface d'une nappe d'armature, sans qu'il y ait détachement de la surface. 1, fiche 7, Français, - b%C3%A9ton%20d%C3%A9lamin%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Detección de fallas de los materiales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- concreto delaminado
1, fiche 7, Espagnol, concreto%20delaminado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- hormigón delaminado 2, fiche 7, Espagnol, hormig%C3%B3n%20delaminado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El hormigón delaminado, hormigón débil, dañado, y deteriorado debe ser removido por medios mecánicos. 2, fiche 7, Espagnol, - concreto%20delaminado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- entrapped air
1, fiche 8, Anglais, entrapped%20air
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- accidental air 2, fiche 8, Anglais, accidental%20air
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Entrapped air" is air that is naturally entrapped in all concrete, occurring without the use of an air entraining agent. These bubbles/voids are larger than entrained air and ... [have] no consequential positive or negative effect on the performance of the concrete. 3, fiche 8, Anglais, - entrapped%20air
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 8, La vedette principale, Français
- air occlus
1, fiche 8, Français, air%20occlus
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Air incorporé de manière non intentionnelle dans le béton. 2, fiche 8, Français, - air%20occlus
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación del hormigón
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aire atrapado
1, fiche 8, Espagnol, aire%20atrapado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- aire retenido 2, fiche 8, Espagnol, aire%20retenido
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Hueco en la masa del hormigón que no es intencionado. 2, fiche 8, Espagnol, - aire%20atrapado
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un vacío de aire atrapado se caracteriza por tener 1 mm o más de ancho, y por su forma irregular. 1, fiche 8, Espagnol, - aire%20atrapado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Fire Prevention
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fire wall
1, fiche 9, Anglais, fire%20wall
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- firewall 2, fiche 9, Anglais, firewall
correct, uniformisé
- fireproof wall 3, fiche 9, Anglais, fireproof%20wall
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures. 4, fiche 9, Anglais, - fire%20wall
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building. 5, fiche 9, Anglais, - fire%20wall
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fire wall is a type of fire barrier. 6, fiche 9, Anglais, - fire%20wall
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 9, Anglais, - fire%20wall
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 9, Anglais, - fire%20wall
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fire proof wall
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Prévention des incendies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mur coupe-feu
1, fiche 9, Français, mur%20coupe%2Dfeu
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mur pare-feu 2, fiche 9, Français, mur%20pare%2Dfeu
correct, nom masculin
- mur ignifuge 3, fiche 9, Français, mur%20ignifuge
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes. 4, fiche 9, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s'opposer à la propagation du feu. 5, fiche 9, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mur coupe-feu : désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 9, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte. 3, fiche 9, Français, - mur%20coupe%2Dfeu
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- mur coupe-feux
- mur pare-feux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Prevención de incendios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- muro cortafuego
1, fiche 9, Espagnol, muro%20cortafuego
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio. 2, fiche 9, Espagnol, - muro%20cortafuego
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- muro cortafuegos
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-09-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- entrained air
1, fiche 10, Anglais, entrained%20air
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Air intentionally incorporated in concrete during mixing. 2, fiche 10, Anglais, - entrained%20air
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 10, La vedette principale, Français
- air entraîné
1, fiche 10, Français, air%20entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- air occlus 2, fiche 10, Français, air%20occlus
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Air intentionnellement incorporé au béton lors du malaxage. 3, fiche 10, Français, - air%20entra%C3%AEn%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
air occlus : Le terme «air occlus» est également employé pour désigner l'air qui peut demeurer emprisonné dans le béton lors du processus de fabrication. 3, fiche 10, Français, - air%20entra%C3%AEn%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fabricación del hormigón
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aire incorporado
1, fiche 10, Espagnol, aire%20incorporado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- aire ocluso 2, fiche 10, Espagnol, aire%20ocluso
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Burbujas microscópicas de aire que se incorporan en el mortero u hormigón. 2, fiche 10, Espagnol, - aire%20incorporado
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un vacío típico de aire incorporado [se caracteriza] por tener entre 10 mm [milímetros] y 1000 mm de diámetro y por su forma esférica, o casi esférica. 1, fiche 10, Espagnol, - aire%20incorporado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-02-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hardened site
1, fiche 11, Anglais, hardened%20site
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A site designed to provide protection against the effects of chemical, biological, radiological and nuclear or conventional weapons. 1, fiche 11, Anglais, - hardened%20site
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hardened site: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 11, Anglais, - hardened%20site
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types de constructions
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- site durci
1, fiche 11, Français, site%20durci
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Abri destiné à assurer une protection contre les effets des armes nucléaires, radiologiques, biologiques et chimiques ou conventionnelles. 1, fiche 11, Français, - site%20durci
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
site durci : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - site%20durci
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Gestión de emergencias
- Protección de las personas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- posición reforzada
1, fiche 11, Espagnol, posici%C3%B3n%20reforzada
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Posición, construida normalmente bajo una roca o protección de hormigón, diseñada para suministrar protección contra los efectos de las armas convencionales. 1, fiche 11, Espagnol, - posici%C3%B3n%20reforzada
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Puede también estar equipada para dar protección contra los efectos secundarios de un ataque nuclear o contra agresivos químicos y/o biológicos. 1, fiche 11, Espagnol, - posici%C3%B3n%20reforzada
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Plans and Specifications (Construction)
- Architectural Design
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- modular grid
1, fiche 12, Anglais, modular%20grid
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A rectangular coordinate reference system in which the distance between consecutive lines is the basic module or a multimodule. 2, fiche 12, Anglais, - modular%20grid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
modular grid: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 12, Anglais, - modular%20grid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Conception architecturale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- quadrillage modulaire
1, fiche 12, Français, quadrillage%20modulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système de référence en coordonnées rectangulaires dont les lignes consécutives sont espacées d'un module de base ou d'un multimodule. 2, fiche 12, Français, - quadrillage%20modulaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
quadrillage modulaire : désignation et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 12, Français, - quadrillage%20modulaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Diseño arquitectónico
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- retícula modular
1, fiche 12, Espagnol, ret%C3%ADcula%20modular
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La forma del edificio está definida por un sistema de mallas mixto que combina ejes radiales y lineales sobre los cuales se crea una retícula modular que favorece la organización espacial de los subsistemas del proyecto distribuidos en tres niveles, el sistema constructivo es mixto de hormigón, acero, vidrio y predominio de ladrillo y madera en revestimiento. 1, fiche 12, Espagnol, - ret%C3%ADcula%20modular
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
- Placement of Concrete
- Modern Construction Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slip form
1, fiche 13, Anglais, slip%20form
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- slipform 2, fiche 13, Anglais, slipform
correct, nom
- sliding form 3, fiche 13, Anglais, sliding%20form
correct, voir observation
- slip formwork 4, fiche 13, Anglais, slip%20formwork
correct
- sliding formwork 4, fiche 13, Anglais, sliding%20formwork
correct
- traveling form 5, fiche 13, Anglais, traveling%20form
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A form that moves, usually continuously, during the placing of the concrete .... 6, fiche 13, Anglais, - slip%20form
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with climbing form. 7, fiche 13, Anglais, - slip%20form
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, sliding forms move vertically while traveling forms move horizontally. 8, fiche 13, Anglais, - slip%20form
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- travelling form
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
- Mise en place du béton
- Procédés de construction modernes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coffrage glissant
1, fiche 13, Français, coffrage%20glissant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] variante [du coffrage grimpant qui] consiste à déplacer la banche à vitesse lente mais constante, à l'aide de vérins [...] 2, fiche 13, Français, - coffrage%20glissant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
- Aplicación del hormigón
- Métodos de construcción modernos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- encofrado deslizante
1, fiche 13, Espagnol, encofrado%20deslizante
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El encofrado deslizante es una técnica de construcción que consiste en desplazar el encofrado sin esperar que el hormigón termine completamente de fraguar. 1, fiche 13, Espagnol, - encofrado%20deslizante
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Structural Framework
- Applications of Concrete
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reinforced concrete frame
1, fiche 14, Anglais, reinforced%20concrete%20frame
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- reinforced concrete framework 2, fiche 14, Anglais, reinforced%20concrete%20framework
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Charpentes
- Utilisation du béton
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ossature en béton armé
1, fiche 14, Français, ossature%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] une ossature en béton armé est un squelette composé de mailles rigides et dont les points de contact avec la fondation correspondent aux points de report sur celle-ci des charges de toutes natures. 2, fiche 14, Français, - ossature%20en%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Utilización del hormigón
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estructura de hormigón armado
1, fiche 14, Espagnol, estructura%20de%20hormig%C3%B3n%20armado
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Una estructura de hormigón armado está formada de hormigón(cemento portland, arena y pedregullo o canto rodado) y de una armadura metálica, que consta de hierros redondos, que se coloca donde la estructura —debido a la carga que soporta— está expuesta a esfuerzos de tracción. En cambio, se deja el hormigón solo, sin armadura metálica, donde éste sufre esfuerzos de compresión. 1, fiche 14, Espagnol, - estructura%20de%20hormig%C3%B3n%20armado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-02-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Portland cement concrete
1, fiche 15, Anglais, Portland%20cement%20concrete
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PCC 2, fiche 15, Anglais, PCC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- portland cement concrete 2, fiche 15, Anglais, portland%20cement%20concrete
correct
- PCC 2, fiche 15, Anglais, PCC
correct
- PCC 2, fiche 15, Anglais, PCC
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A mixture of graded aggregate with Portland cement and water. 2, fiche 15, Anglais, - Portland%20cement%20concrete
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Portland cement concrete: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 15, Anglais, - Portland%20cement%20concrete
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- béton de ciment Portland
1, fiche 15, Français, b%C3%A9ton%20de%20ciment%20Portland
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- béton Portland 2, fiche 15, Français, b%C3%A9ton%20Portland
correct, nom masculin, uniformisé
- béton au ciment Portland 1, fiche 15, Français, b%C3%A9ton%20au%20ciment%20Portland
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mélange de granulat minéral gradué, de ciment Portland et d'eau. 1, fiche 15, Français, - b%C3%A9ton%20de%20ciment%20Portland
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
béton Portland : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 15, Français, - b%C3%A9ton%20de%20ciment%20Portland
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- hormigón de cemento Portland
1, fiche 15, Espagnol, hormig%C3%B3n%20de%20cemento%20Portland
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hormigón de cemento Portland : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 15, Espagnol, - hormig%C3%B3n%20de%20cemento%20Portland
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-08-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- asbestos lining
1, fiche 16, Anglais, asbestos%20lining
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Hot water tanks with asbestos lining must be double wrapped and sealed in plastic. Each tank must be clearly labeled as containing asbestos. 1, fiche 16, Anglais, - asbestos%20lining
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- revêtement d'amiante
1, fiche 16, Français, rev%C3%AAtement%20d%27amiante
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tout appareil producteur de chaleur qui n'est pas approuvé par un laboratoire d'épreuves reconnu, comme pouvant reposer sur un plancher combustible, à l'exception des appareils de cuisson dans les résidences privées, doit être distancé d'au moins 100 millimètres (100 mm) dudit plancher, lequel doit être protégé par un revêtement d'amiante, type «millboard», de six millimètres (6 mm) d'épaisseur recouvert d'une feuille métallique. 1, fiche 16, Français, - rev%C3%AAtement%20d%27amiante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento térmico
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de amianto
1, fiche 16, Espagnol, revestimiento%20de%20amianto
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Primeramente se deben preparar los anclajes y una vez colocado el revestimiento de amianto(si lo lleva la caldera), la siguiente operación consiste en colocar el hormigón aislante […] 1, fiche 16, Espagnol, - revestimiento%20de%20amianto
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Nuclear Power Stations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- containment vessel
1, fiche 17, Anglais, containment%20vessel
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- containment boundary 2, fiche 17, Anglais, containment%20boundary
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A gas-tight shell or other enclosure around a reactor. 3, fiche 17, Anglais, - containment%20vessel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
containment vessel: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 17, Anglais, - containment%20vessel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Centrales nucléaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enveloppe de confinement
1, fiche 17, Français, enveloppe%20de%20confinement
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Structure et ouvrages connexes qui abritent les systèmes fonctionnels nucléaires de façon à constituer une barrière sous pression [...] 2, fiche 17, Français, - enveloppe%20de%20confinement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
enveloppe de confinement : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 17, Français, - enveloppe%20de%20confinement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de las centrales nucleares
- Centrales nucleares
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- contención
1, fiche 17, Espagnol, contenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Estructura utilizada para albergar en su interior instalaciones nucleares o radiactivas para disminuir la posibilidad de contaminación del medio ambiente. 1, fiche 17, Espagnol, - contenci%C3%B3n
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En centrales nucleares, la contención está formada por una chapa de acero de revestimento y un recubrimiento de hormigón de 90 cm de espesor y contiene en su interior el reactor y el circuito primario. 1, fiche 17, Espagnol, - contenci%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- concrete mixer
1, fiche 18, Anglais, concrete%20mixer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- concrete-mixer 2, fiche 18, Anglais, concrete%2Dmixer
- cement mixer 3, fiche 18, Anglais, cement%20mixer
correct
- mixer 4, fiche 18, Anglais, mixer
- concrete mill 5, fiche 18, Anglais, concrete%20mill
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A machine that mixes concrete ingredients such as aggregates, cement, and water, by means of paddles or a rotating drum. 3, fiche 18, Anglais, - concrete%20mixer
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- mechanical mixer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bétonnière
1, fiche 18, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mélangeur 2, fiche 18, Français, m%C3%A9langeur
nom masculin, générique
- mélangeur à béton 3, fiche 18, Français, m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
nom masculin, générique
- bétonneuse 4, fiche 18, Français, b%C3%A9tonneuse
à éviter, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mélangeur à béton à axe horizontal ou incliné à l'intérieur duquel aucun organe n'est en mouvement par rapport à l'autre. Dans ce type d'appareil, le mélange se fait par gravité. 3, fiche 18, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Machine de malaxage des composants du béton et de l'eau, avant sa mise en œuvre. 2, fiche 18, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bétonnière : Le terme s'applique surtout aux mélangeurs à cuve rotative et à pales fixes de toutes dimensions. La plupart des machines sont à axe incliné, avec basculement de vidage; les machines à cuve fixe sont des malaxeurs à béton. 2, fiche 18, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Mélangeur. Appareil de préparation mécanisée de mélanges : malaxeur, bétonnière, etc. 2, fiche 18, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Par opposition avec la bétonnière, dont c'est la cuve qui tourne, le malaxeur se compose d'une cuve cylindrique fixe dans laquelle tourne un axe porteur de palettes, parfois avec un mouvement excentrique dit planétaire (par combinaison de deux axes de rotation. 2, fiche 18, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
bétonneuse : terme impropre. 4, fiche 18, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- hormigonera
1, fiche 18, Espagnol, hormigonera
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mezcladora mecánica para amasar hormigón. 2, fiche 18, Espagnol, - hormigonera
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
- Placement of Concrete
- Pumps
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- concrete pump
1, fiche 19, Anglais, concrete%20pump
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A lorry-mounted unit, hydraulically driven and fed with concrete from a hopper on the lorry, that mixes concrete ingredients and then moves the concrete mixture through a hoise to the point of placement. 2, fiche 19, Anglais, - concrete%20pump
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
- Mise en place du béton
- Pompes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pompe à béton
1, fiche 19, Français, pompe%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Engin de chantier avec lequel on transfère le béton frais de son lieu de préparation, ou du véhicule de livraison, vers son point d'utilisation. La puissance des pompes à béton permet la distribution à pied d'œuvre du béton ou des mortiers de chapes à des hauteurs importantes (couramment une dizaine d'étages). 2, fiche 19, Français, - pompe%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les pompes à béton [...] déversent le béton de manière pratiquement continue permettant ainsi d'importants débits et des facilités de distribution. [...] Depuis quelques années sont construites des pompes à commande partiellement ou entièrement hydraulique. [...] Le béton se trouve en charge au-dessus de la pompe dans l'entonnoir d'alimentation, la quantité correspondant à la cylindrée est introduite par l'ouverture de la vanne d'admission et refoulée ensuite dans la canalisation par la vanne de refoulement. [...] Le béton doit être plastique et comporter des granulats moyens afin de permettre la transmission de la poussée de la pompe dans toute sa masse. 3, fiche 19, Français, - pompe%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
- Aplicación del hormigón
- Bombas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- bomba de hormigón
1, fiche 19, Espagnol, bomba%20de%20hormig%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- bomba 1, fiche 19, Espagnol, bomba
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bombas de hormigón. El transporte de hormigón por medio de bombas es un procedimiento simple que distribuye el hormigón, sin sacudidas, en el lugar de su utilización [...] El aire comprimido y las bombas permiten transportar el hormigón por medio de un sistema de conductos y tuberías desde el lugar de fabricación hasta el de utilización [...] La distancia de transporte depende de la importancia de la instalación, y puede ser de 500 m horizontalmente, y 100 m verticalmente. 1, fiche 19, Espagnol, - bomba%20de%20hormig%C3%B3n
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- coarse aggregate
1, fiche 20, Anglais, coarse%20aggregate
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Crushed stone or gravel used in concrete ... 2, fiche 20, Anglais, - coarse%20aggregate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... will not, when dry, pass through a sieve with 1/4-inch diameter (6 millimeter) holes. 2, fiche 20, Anglais, - coarse%20aggregate
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
coarse aggregate: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 20, Anglais, - coarse%20aggregate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 20, La vedette principale, Français
- gros granulat
1, fiche 20, Français, gros%20granulat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- granulat grossier 2, fiche 20, Français, granulat%20grossier
correct, nom masculin
- gros agrégat 3, fiche 20, Français, gros%20agr%C3%A9gat
à éviter, voir observation, nom masculin
- agrégat grossier 4, fiche 20, Français, agr%C3%A9gat%20grossier
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Matériau granulaire comme le gravier, la pierre concassée ou le béton concassé utilisé avec un ciment hydraulique pour fabriquer du béton. 5, fiche 20, Français, - gros%20granulat
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans ce sens, on ne doit pas utiliser le terme agrégat, qui désigne un tout composé de divers matériaux. 6, fiche 20, Français, - gros%20granulat
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
gros granulat : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, fiche 20, Français, - gros%20granulat
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Fabricación del hormigón
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- agregado grueso
1, fiche 20, Espagnol, agregado%20grueso
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- áridos gruesos 1, fiche 20, Espagnol, %C3%A1ridos%20gruesos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Piedra triturada o grava de 5 mm[ milímetros] de diámetro o más que se utiliza como parte de la mezcla, en el amasado de un hormigón. 1, fiche 20, Espagnol, - agregado%20grueso
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- footing forms
1, fiche 21, Anglais, footing%20forms
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Concrete, steel or wood panels used to retain freshly placed concrete, in the construction of footings. 2, fiche 21, Anglais, - footing%20forms
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coffrages à semelle
1, fiche 21, Français, coffrages%20%C3%A0%20semelle
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- coffrages à rigole 2, fiche 21, Français, coffrages%20%C3%A0%20rigole
nom masculin, pluriel
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Panneaux de béton, acier ou bois utilisés pour maintenir en place le béton coulé dans une rigole pour former des semelles. 3, fiche 21, Français, - coffrages%20%C3%A0%20semelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- encofrados de zapata
1, fiche 21, Espagnol, encofrados%20de%20zapata
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- encofrado de zapata 2, fiche 21, Espagnol, encofrado%20de%20zapata
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Encofrados de madera o metal con la forma deseada, en el que se vierte el hormigón de la zapata. 1, fiche 21, Espagnol, - encofrados%20de%20zapata
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- vibrator
1, fiche 22, Anglais, vibrator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The modified Mud Cat dredge used for the demonstration was equipped with two convergent horizontal augers, a protective screen to keep out debris that could interfere with the pumping system, and vibrators that facilitate sediment penetration. 1, fiche 22, Anglais, - vibrator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vibrateur
1, fiche 22, Français, vibrateur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La drague Mud Cat modifiée utilisée pour cette démonstration était équipée de deux tarières horizontales convergentes, d'un écran protecteur permettant l'exclusion de débris pouvant obstruer le système de pompage et de vibrateurs permettant une pénétration plus facile dans les sédiments. 1, fiche 22, Français, - vibrateur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Dragado
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- vibrador
1, fiche 22, Espagnol, vibrador
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En los hormigones, herramienta especial para compactar el hormigón fresco vertido en los encofrados. La cabeza del vibrador que funciona mecánicamente se introduce en el hormigón según éste se ha ido vertiendo y compacta rápidamente el hormigón por todos lados. 1, fiche 22, Espagnol, - vibrador
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cold joint
1, fiche 23, Anglais, cold%20joint
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A soldered connection which was inadequately heated, with the result that the wire is held in place by rosin flux, not solder. 2, fiche 23, Anglais, - cold%20joint
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
We noticed a line (discolorization or hairline crack?) running along most of the walls. ... we were told this is probably caused by the concrete being poured in two batches, allowing some to partially dry, causing the line, and that this was called a cold joint. ... a cold joint ... is the line between two "lifts" or pours of concrete. 3, fiche 23, Anglais, - cold%20joint
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "fresh joint." 4, fiche 23, Anglais, - cold%20joint
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- joint de reprise
1, fiche 23, Français, joint%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- joint de reprise de bétonnage 2, fiche 23, Français, joint%20de%20reprise%20de%20b%C3%A9tonnage
correct, nom masculin
- reprise de bétonnage 3, fiche 23, Français, reprise%20de%20b%C3%A9tonnage
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Joint produit par la mise en place de béton frais sur un béton durci. 4, fiche 23, Français, - joint%20de%20reprise
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce qu'en dit le «Vocabulaire du béton» du CILF, cette notion ne doit pas être confondue avec celle de «joint de construction» (en anglais, «construction joint»). 4, fiche 23, Français, - joint%20de%20reprise
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- junta de trabajo
1, fiche 23, Espagnol, junta%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Junta o discontinuidad formada cuando una superficie de hormigón fragua antes de que se vierta la siguiente amasada. 1, fiche 23, Espagnol, - junta%20de%20trabajo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Materials
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- air-entraining cement
1, fiche 24, Anglais, air%2Dentraining%20cement
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A cement that has an air-entraining agenda added during the grinding phase of manufacturing. 2, fiche 24, Anglais, - air%2Dentraining%20cement
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
During the manufacture of portland cement, air-entraining agents can be interground with cement clinker at the mill to form air-entraining cement. The main advantage of these cements is convenience. 3, fiche 24, Anglais, - air%2Dentraining%20cement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ciment à air entraîné
1, fiche 24, Français, ciment%20%C3%A0%20air%20entra%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ciment à air occlus 2, fiche 24, Français, ciment%20%C3%A0%20air%20occlus
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ciment auquel on ajoute un agent entraîneur d'air durant la phase de broyage à la cimenterie. 1, fiche 24, Français, - ciment%20%C3%A0%20air%20entra%C3%AEn%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] le ciment portland à air occlus [...] contenant un adjuvant qui entraîne des bulles d’air pour améliorer la durabilité du béton exposé au gel. 2, fiche 24, Français, - ciment%20%C3%A0%20air%20entra%C3%AEn%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Materiales de albañilería
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cemento celular
1, fiche 24, Espagnol, cemento%20celular
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cemento [...] con un ingrediente extra que determina la creación de gran cantidad de burbujas de aire, siempre controlada, lo que hace y mejora la docilidad del hormigón. 1, fiche 24, Espagnol, - cemento%20celular
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pull-out test
1, fiche 25, Anglais, pull%2Dout%20test
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bond with reinforcement. The literature on this subject is still sparse. Rosenberg et al. give some results of pull-out tests (smooth-walled tube embedded in a cylinder of HPC) on two concretes, with and without silica fume. 1, fiche 25, Anglais, - pull%2Dout%20test
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 25, La vedette principale, Français
- essai d'arrachement
1, fiche 25, Français, essai%20d%27arrachement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Adhérence avec les armatures passives. Sur ce sujet, la littérature est encore peu abondante. Rosenberg et al. présentent des résultats d'essais d'arrachement (tubes à parois lisses noyés dans un cylindre en BHP) sur deux bétons avec et sans fumée de silice. 1, fiche 25, Français, - essai%20d%27arrachement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de arrancamiento
1, fiche 25, Espagnol, ensayo%20de%20arrancamiento
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensayo consistente en someter a tracción una barra, empotrada en un bloque de hormigón, para comprobar su adherencia. 1, fiche 25, Espagnol, - ensayo%20de%20arrancamiento
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-12-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- solidification
1, fiche 26, Anglais, solidification
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The conversion of radioactive wastes (gases or liquids) to dry, stable solids. 2, fiche 26, Anglais, - solidification
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cement and bitumen are commonly used agents for the solidification of low-level liquid wastes from reactor operations. 3, fiche 26, Anglais, - solidification
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
solidification: term and definition standardized by ISO in 1997. 4, fiche 26, Anglais, - solidification
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- solidification
1, fiche 26, Français, solidification
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Conversion de déchets radioactifs (gaz ou liquides) en solides secs et stables. 2, fiche 26, Français, - solidification
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La solidification des solutions de produits de fission a comme premier objectif de confiner l'activité dans un matériau solide aussi inerte que possible. 3, fiche 26, Français, - solidification
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
solidification : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 4, fiche 26, Français, - solidification
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- solidificación
1, fiche 26, Espagnol, solidificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- proceso de solidificación 2, fiche 26, Espagnol, proceso%20de%20solidificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- método de solidificación 3, fiche 26, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20solidificaci%C3%B3n
nom masculin
- inmovilización 4, fiche 26, Espagnol, inmovilizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento para incorporar los residuos radiactivos en cuerpos sólidos y compactos, por ejemplo en hormigón, asfalto y vidrio. 3, fiche 26, Espagnol, - solidificaci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-11-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- concrete workability
1, fiche 27, Anglais, concrete%20workability
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- concrete handiness 1, fiche 27, Anglais, concrete%20handiness
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The property of freshly mixed concrete ... which determines the ease and homogeneity with which it can be mixed, placed, compacted and finished. 2, fiche 27, Anglais, - concrete%20workability
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maniabilité du béton
1, fiche 27, Français, maniabilit%C3%A9%20du%20b%C3%A9ton
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
État de consistance et de plasticité [...] d'un béton [frais] tel qu'ils puissent être transportés, manipulés et mis en œuvre, que ce soit par gravité, par projection, par talochage ou en jeté à la truelle [...] 2, fiche 27, Français, - maniabilit%C3%A9%20du%20b%C3%A9ton
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- trabajabilidad del concreto
1, fiche 27, Espagnol, trabajabilidad%20del%20concreto
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- trabajabilidad del hormigón 2, fiche 27, Espagnol, trabajabilidad%20del%20hormig%C3%B3n
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Propiedad que determina el esfuerzo requerido para manipular una cantidad de mezcla de concreto fresco [incluyendo la] transportación, colocación, compactación y también, en algunos casos, [la] terminación [...] sin un riesgo apreciable de segregación. 3, fiche 27, Espagnol, - trabajabilidad%20del%20concreto
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El concepto de trabajabilidad del hormigón no responde a una definición precisa. Este engloba varias propiedades interdependientes como la consistencia, la cohesión(adherencia interna), la tendencia a la homogeneidad, la plasticidad y la tixotropía. Desde el punto de vista científico, la consistencia resulta del frotamiento interno del conjunto de las partículas suspendidas en el agua de amasado, y puede ser estimada prácticamente mediante diversos métodos de examen. 2, fiche 27, Espagnol, - trabajabilidad%20del%20concreto
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aerated concrete
1, fiche 28, Anglais, aerated%20concrete
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- cellular concrete 2, fiche 28, Anglais, cellular%20concrete
correct, États-Unis
- gas concrete 3, fiche 28, Anglais, gas%20concrete
correct
- foamed concrete 4, fiche 28, Anglais, foamed%20concrete
correct
- foam concrete 3, fiche 28, Anglais, foam%20concrete
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An insulating material which can be ... a sand-cement mix aerated by special chemicals and whisking machines [or] a neat cement mixed with a foaming agent ... 5, fiche 28, Anglais, - aerated%20concrete
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Aerated concrete is generally hardened in high-pressure steam autoclaves to shorten the time required and to attain low drying shrinkage. 6, fiche 28, Anglais, - aerated%20concrete
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Aerated concrete is nailable and easy to saw, but like many other insulators, must not be allowed to get wet, or its insulation value is impaired. 5, fiche 28, Anglais, - aerated%20concrete
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Do not translate "aerated concrete" by the French term "béton aéré," which refers to a different concept. 7, fiche 28, Anglais, - aerated%20concrete
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- béton cellulaire
1, fiche 28, Français, b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- aérocrète 2, fiche 28, Français, a%C3%A9rocr%C3%A8te
correct, nom masculin
- béton alvéolaire 3, fiche 28, Français, b%C3%A9ton%20alv%C3%A9olaire
correct, nom masculin
- béton de mousse 3, fiche 28, Français, b%C3%A9ton%20de%20mousse
correct, nom masculin
- béton mousse 4, fiche 28, Français, b%C3%A9ton%20mousse
correct, voir observation, nom masculin
- béton-gaz 5, fiche 28, Français, b%C3%A9ton%2Dgaz
correct, voir observation, nom masculin
- béton au gaz 6, fiche 28, Français, b%C3%A9ton%20au%20gaz
correct, nom masculin
- béton à gaz 7, fiche 28, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20gaz
correct, nom masculin
- gaz béton 8, fiche 28, Français, gaz%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Béton léger constitué par des agrégats fins, et dans lequel sont créés des vides sous forme de nombreuses bulles isolées très petites [...] soit par incorporation d'une mousse de savon ou d'extraits d'algues, soit, le plus souvent, par addition de poudre d'aluminium [...] 9, fiche 28, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les bétons cellulaires [...] sont plutôt des mortiers comportant une multitude de bulles créées par réaction chimique. Bons isolants thermiques, à faibles résistances mécaniques, ils présentent un retrait plus important et une moins bonne adhérence aux armatures que les bétons ordinaires. Sous forme de blocs ou panneaux préfabriqués, ils servent à la fabrication de murs de remplissage non porteurs. 10, fiche 28, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
On distingue deux catégories de béton cellulaire : les bétons durcis à l'air et les bétons traités à l'autoclave. 11, fiche 28, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
D'après le Dictionnaire polytechnique (source BESEN, 1998], dans le béton mousse, les bulles sont produites par agitation mécanique après introduction d'un agent moussant, alors que dans le béton-gaz, elles sont engendrées par réactions chimiques, ordinairement entre une poutre d'aluminium et la pâte liante. 12, fiche 28, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Béton cellulaire autoclavé. 13, fiche 28, Français, - b%C3%A9ton%20cellulaire
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- béton gaz
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- concreto celular
1, fiche 28, Espagnol, concreto%20celular
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- hormigón celular 2, fiche 28, Espagnol, hormig%C3%B3n%20celular
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Concreto de cemento hidráulico, de peso liviano, que posee una estructura celular o de vacíos homogéneos, obtenida por el uso de productos químicos formadores de gas o agentes espumantes. 1, fiche 28, Espagnol, - concreto%20celular
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Hormigón que contiene la adición de un agente aireante; éste produce millones de burbujas diminutas de aire, que quedan retenidas en aquél. El hormigón celular es más resistente a los ciclos de hielo-deshielo que el hormigón normal. En las especificaciones, este tipo de cemento se designa con la letra «A». 3, fiche 28, Espagnol, - concreto%20celular
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 29, Anglais, discharge
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- emptying 2, fiche 29, Anglais, emptying
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
the general tendency is for the blades to work the concrete towards the discharge end of the mixer, in order to provide a rapid rate of discharge. 1, fiche 29, Anglais, - discharge
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vidage
1, fiche 29, Français, vidage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
le vidage de la bétonnière peut s'effectuer (...) par basculement de l'axe (...) par ouverture de la cuve en deux parties (...) par cuillères de vidage 2, fiche 29, Français, - vidage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- salida del hormigón
1, fiche 29, Espagnol, salida%20del%20hormig%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Hormigonera basculante. Hormigonera cuyo tambor puede bascular tanto para la entrada de los materiales como para la salida del hormigón. 1, fiche 29, Espagnol, - salida%20del%20hormig%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Building Elements
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- foundation
1, fiche 30, Anglais, foundation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- structural foundation 2, fiche 30, Anglais, structural%20foundation
correct
- substructure 3, fiche 30, Anglais, substructure
correct, voir observation
- understructure 4, fiche 30, Anglais, understructure
correct, voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The structure of brick, stone, concrete, steel, wood, or iron that serves to transmit the load to the earth or rock, usually below the ground level. 4, fiche 30, Anglais, - foundation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Note that "substructure" and "understructure" are generally used as distinguished from "structure" and "superstructure." 5, fiche 30, Anglais, - foundation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
foundation: term standardized by ISO. 6, fiche 30, Anglais, - foundation
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
foundation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 30, Anglais, - foundation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Éléments du bâtiment
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fondation
1, fiche 30, Français, fondation
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- infrastructure 2, fiche 30, Français, infrastructure
correct, nom féminin
- fondement 3, fiche 30, Français, fondement
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- solage 4, fiche 30, Français, solage
à éviter, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ouvrages en maçonnerie, en béton armé ou en acier, qui supportent et immobilisent les pièces d'appui, les poteaux d'une ossature, conçus de manière à répartir judicieusement sur ou dans le sol les charges qui leur sont transmises. 5, fiche 30, Français, - fondation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs consultés ne s'entendent pas sur le nombre du terme «fondation»; le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse et le dictionnaire Logos le donnent catégoriquement au pluriel tandis que Le Robert et le Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada précisent qu'il est généralement au pluriel. Les exemples dans les ouvrages spécialisés sont aussi nombreux au singulier qu'au pluriel. Il en va de même pour «fondement». 6, fiche 30, Français, - fondation
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les Canadiens appellent souvent «solage» les fondements ou fondations d'une maison [...] Solage est un terme d'ancien français qui signifiait «terrain». Il a été usuel du XIIIe au XVIe siècle. À partir de l'idée de «terrain», les Français de l'Amérique du Nord lui ont prêté au début du XVIIIe siècle le sens de «ce qui d'une construction est fixé dans le sol» et on l'emploie depuis incorrectement au lieu de «fondations» ou «fondements». 7, fiche 30, Français, - fondation
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
fondation : terme normalisé au pluriel par l'ISO. 8, fiche 30, Français, - fondation
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
fondation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 30, Français, - fondation
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- fondations
- fondements
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Técnica de cimientos
- Elementos de edificios
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cimiento
1, fiche 30, Espagnol, cimiento
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- fundación 1, fiche 30, Espagnol, fundaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cimentación 2, fiche 30, Espagnol, cimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- fundamento 1, fiche 30, Espagnol, fundamento
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Obra enterrada de hormigón, ladrillo o sillares sobre la que se apoyan los muros y pilares de una estructura. 3, fiche 30, Espagnol, - cimiento
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La construcción de un edificio no puede efectuarse sin un reconocimiento previo del terreno [...] que permita determinar la índole de los cimientos necesarios. Si el terreno es bueno, los cimientos son poco profundos y se reducen a una zapata de hormigón de anchura mayor que las de las paredes maestras del edificio. 1, fiche 30, Espagnol, - cimiento
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- cimientos
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Construction Methods
- Execution of Work (Construction)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- method of construction
1, fiche 31, Anglais, method%20of%20construction
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- building method 2, fiche 31, Anglais, building%20method
correct
- construction system 3, fiche 31, Anglais, construction%20system
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Originally used for factories and warehouses, it [heavy timber framing] has also become a preferred method of construction for churches, schools and other places of assembly. 1, fiche 31, Anglais, - method%20of%20construction
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Exécution des travaux de construction
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mode de construction
1, fiche 31, Français, mode%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- procédé de construction 2, fiche 31, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Procédé technique choisi pour édifier une construction. 3, fiche 31, Français, - mode%20de%20construction
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] il lui est possible [architecte], tout en maintenant une série, d'affirmer ce mode de construction [préfabrication] et de lui conférer [...] une qualité plastique et une variété susceptibles de séduire les plus difficiles. 4, fiche 31, Français, - mode%20de%20construction
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Préfabrication : fabrication en série d'éléments standards de construction (maison, navires) assemblés ultérieurement sur place. [Aussi] le mode de construction correspondant. 5, fiche 31, Français, - mode%20de%20construction
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- método de construcción
1, fiche 31, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- modo de construcción 2, fiche 31, Espagnol, modo%20de%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Construcción enchapada : En edificación, método de construcción en el que finas losas de mármol u otro material de paramento visto cubren el paramento exterior de acero, hormigón armado, etc. de un edificio. 1, fiche 31, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20construcci%C3%B3n
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Waste Management
- Construction
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- construction waste
1, fiche 32, Anglais, construction%20waste
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- construction debris 2, fiche 32, Anglais, construction%20debris
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Waste materials produced in the construction of homes, office buildings, dams, industrial plants, schools, etc. 1, fiche 32, Anglais, - construction%20waste
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 3, fiche 32, Anglais, - construction%20waste
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- construction wastes
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Construction
Fiche 32, La vedette principale, Français
- déchets de construction
1, fiche 32, Français, d%C3%A9chets%20de%20construction
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- débris de construction 2, fiche 32, Français, d%C3%A9bris%20de%20construction
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Construcción
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- residuos de construcción
1, fiche 32, Espagnol, residuos%20de%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- desechos de construcción 2, fiche 32, Espagnol, desechos%20de%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Se consideran desechos o residuos de construcción y demolición aquellos que se generan en el entorno urbano y no se encuentran clasificados dentro de los comúnmente conocidos como residuos sólidos urbanos(residuos domiciliarios y comerciales), ya que su composición es cuantitativa y cualitativamente distinta. Se trata de residuos, básicamente inertes, constituidos por tierra y áridos mezclados, piedras, restos de hormigón, cerámicas, ladrillos, vidrios, plásticos, yesos, acero de refuerzo, maderas, tuberías, papeles y cartones, etcétera. 2, fiche 32, Espagnol, - residuos%20de%20construcci%C3%B3n
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hollow concrete block
1, fiche 33, Anglais, hollow%20concrete%20block
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A hollow concrete block is one in which the core area exceeds 25 percent of the cross-sectional area; generally the core area of such units will be from 40 to 50 percent of the gross area. 2, fiche 33, Anglais, - hollow%20concrete%20block
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bloc de béton creux
1, fiche 33, Français, bloc%20de%20b%C3%A9ton%20creux
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- bloc creux en béton 2, fiche 33, Français, bloc%20creux%20en%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique pleine ou qu'un moellon [...] on distingue : les blocs en béton de granulats courants, [...] les blocs en béton de granulats légers, [...] les blocs pleins [...], les blocs creux (à un ou plusieurs rangs d'alvéoles fermés d'un côté par un voile de pose), les blocs perforés [...]. 3, fiche 33, Français, - bloc%20de%20b%C3%A9ton%20creux
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Utilización del hormigón
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- bloque hueco de hormigón
1, fiche 33, Espagnol, bloque%20hueco%20de%20hormig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Bloque de hormigón hueco en su interior utilizado en la construcción. 1, fiche 33, Espagnol, - bloque%20hueco%20de%20hormig%C3%B3n
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- masonry wall
1, fiche 34, Anglais, masonry%20wall
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Any wall constructed of such material as stone, brick, tile cement blocks, or concrete, put in place by a mason 2, fiche 34, Anglais, - masonry%20wall
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mur en maçonnerie
1, fiche 34, Français, mur%20en%20ma%C3%A7onnerie
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Mur composé de matériaux autoportants comme la pierre, la brique, les blocs de béton, etc. 2, fiche 34, Français, - mur%20en%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- muro de mampostería
1, fiche 34, Espagnol, muro%20de%20mamposter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Todo muro construido con piedras, ladrillos, bloques de cemento u hormigón colocado por un albañil. 1, fiche 34, Espagnol, - muro%20de%20mamposter%C3%ADa
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Modern Construction Methods
- Vulcanology and Seismology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- earthquake-resistant construction
1, fiche 35, Anglais, earthquake%2Dresistant%20construction
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- earthquake-proof construction 2, fiche 35, Anglais, earthquake%2Dproof%20construction
correct
- earthquakeproof construction 1, fiche 35, Anglais, earthquakeproof%20construction
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
earthquake-resistant: of a structure or building, able to withstand lateral seismic stresses at the base. 3, fiche 35, Anglais, - earthquake%2Dresistant%20construction
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- earthquake proof construction
- earthquake resistant construction
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Types de constructions
- Procédés de construction modernes
- Volcanologie et sismologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- construction parasismique
1, fiche 35, Français, construction%20parasismique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- construction asismique 2, fiche 35, Français, construction%20asismique
correct, nom féminin
- construction aséismique 3, fiche 35, Français, construction%20as%C3%A9ismique
correct, nom féminin
- construction antisismique 4, fiche 35, Français, construction%20antisismique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Technique de construction visant à annuler ou au moins à limiter dans les structures des bâtiments les effets de vibrations et des ondes de choc provoquées par les tremblements de terre. 5, fiche 35, Français, - construction%20parasismique
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les architectes ont établi des règles de construction dites asismiques ou parasismiques. L'une des règles fondamentales est d'éviter de construire sur une zone faillée et, en région sismique, sur des terrains en pente ou des terrains meubles, alluvions en particulier, qui entrent en résonance. 6, fiche 35, Français, - construction%20parasismique
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Construction parasismique des maisons individuelles et bâtiments assimilés; [...] 7, fiche 35, Français, - construction%20parasismique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
antisismique : terme parfois utilisé à tort pour qualifier les ouvrages dont la conception tient compte des risques éventuels de secousses sismiques; le terme à utiliser est parasismique. 7, fiche 35, Français, - construction%20parasismique
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- construction anti-sismique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Métodos de construcción modernos
- Vulcanología y sismología
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- construcción antisísmica
1, fiche 35, Espagnol, construcci%C3%B3n%20antis%C3%ADsmica
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- construcción sismorresistente 2, fiche 35, Espagnol, construcci%C3%B3n%20sismorresistente
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
En la construcción antisísmica lo principal es la estructura de los edificios. [...] en Chile además de pilares y vigas, se incorporan muros de hormigón armado de varios metros de largo que recorren toda la estructura del edificio, desde el subterráneo hasta el último piso. El objetivo de estas murallas es que el inmueble sea capaz de resistir bruscos movimientos horizontales para los que no está preparado un edificio corriente que, por su volumen, peso y gravedad, está preparado para resistir sólo fuerzas verticales(que también son parte de los sismos). 3, fiche 35, Espagnol, - construcci%C3%B3n%20antis%C3%ADsmica
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
- Placement of Concrete
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- concrete gun
1, fiche 36, Anglais, concrete%20gun
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A compressed-air tool used in applying freshly mixed concrete. 2, fiche 36, Anglais, - concrete%20gun
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
- Mise en place du béton
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pompe à projeter
1, fiche 36, Français, pompe%20%C3%A0%20projeter
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- canon à béton 2, fiche 36, Français, canon%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
- pompe à projeter le béton 3, fiche 36, Français, pompe%20%C3%A0%20projeter%20le%20b%C3%A9ton
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Béton projeté: béton appliqué en couches successives sur une paroi par pompage et projection à la pompe à projeter. 1, fiche 36, Français, - pompe%20%C3%A0%20projeter
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
- Aplicación del hormigón
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- pistola de proyección del hormigón
1, fiche 36, Espagnol, pistola%20de%20proyecci%C3%B3n%20del%20hormig%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Pistolas de aire comprimido [...] para la proyección del mortero y el hormigón. Permiten proyectar a gran velocidad los hormigones y los morteros contra un encofrado unilateral, contra los elementos de construcción(para su consolidación) o contra las paredes rocosas(para rellenar sus huecos y proporcionarles la estanqueidad necesaria). 2, fiche 36, Espagnol, - pistola%20de%20proyecci%C3%B3n%20del%20hormig%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- compaction
1, fiche 37, Anglais, compaction
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Packing of the solid particles in freshly mixed concrete or mortar during placement by reducing the volume of voids, usually by vibration, centrifugation, tamping, or some combination thereof. 2, fiche 37, Anglais, - compaction
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 37, La vedette principale, Français
- serrage
1, fiche 37, Français, serrage
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- compactage 2, fiche 37, Français, compactage
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Opération essentielle de la mise en place des bétons dans leur coffrage, et des mortiers sur les parois, qui consiste à améliorer leur compacité [...] Un bon serrage doit avoir pour effet de supprimer les interstices, d'évacuer au maximum les inclusions d'air du matériau, et d'améliorer l'enrobage des granulats en fluidifiant le liant. 2, fiche 37, Français, - serrage
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pour les bétons, le serrage se fait par vibration; pour les mortiers et les enduits, par talochage. 2, fiche 37, Français, - serrage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- compactación
1, fiche 37, Espagnol, compactaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Para que las obras presenten las calidades necesarias, las precauciones que deben tomarse pueden resumirse de la manera siguiente :[...] 4. Adoptar un tiempo de vibración o de compactación en proporciones inversas a la fluidez del hormigón. 1, fiche 37, Espagnol, - compactaci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- concrete block
1, fiche 38, Anglais, concrete%20block
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- precast concrete block 2, fiche 38, Anglais, precast%20concrete%20block
correct
- cement block 3, fiche 38, Anglais, cement%20block
à éviter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A concrete masonry unit consisting of portland cement and lime, fly ash, air-entraining agents, or other admixtures combined with water. 3, fiche 38, Anglais, - concrete%20block
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Concrete blocks may first be classified according to their weight ... Blocks may also be classified according to type: (1) hollow load-bearing block, (2) solid load-bearing block, (3) hollow non-load-bearing block, (4) concrete brick, and (5) specialty block ... Blocks may also be categorized by their normal uses, for example, wall and partition block, pilaster block, chimney block, lintel block, bond-beam block, jamb or sash block, decorative block, floor block, utility block, and systems block. 4, fiche 38, Anglais, - concrete%20block
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- concrete unit
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bloc en béton
1, fiche 38, Français, bloc%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- bloc de béton manufacturé 2, fiche 38, Français, bloc%20de%20b%C3%A9ton%20manufactur%C3%A9
correct, nom masculin
- parpaing 3, fiche 38, Français, parpaing
correct, voir observation, nom masculin
- aggloméré 3, fiche 38, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- plot 3, fiche 38, Français, plot
correct, nom masculin
- agglo 3, fiche 38, Français, agglo
correct, nom masculin, jargon
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Élément de construction en béton manufacturé de petite dimension, de forme généralement parallélépipédique, destiné à la constitution de maçonnerie. Cette unité peut être pleine, creuse, parementée. 4, fiche 38, Français, - bloc%20en%20b%C3%A9ton
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
bloc en béton : terme uniformisé par le CN. 4, fiche 38, Français, - bloc%20en%20b%C3%A9ton
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Parpaing [...] Par extension, désigne aujourd'hui le bloc de béton de granulats, plein ou creux, dit aggloméré ou plot. 3, fiche 38, Français, - bloc%20en%20b%C3%A9ton
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- bloc de béton de granulats
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Utilización del hormigón
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- bloque de hormigón
1, fiche 38, Espagnol, bloque%20de%20hormig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En construcción, bloque prefabricado de hormigón que puede ser hueco o macizo. 1, fiche 38, Espagnol, - bloque%20de%20hormig%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Steel
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- deformed bar
1, fiche 39, Anglais, deformed%20bar
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- deformed reinforcing bar 2, fiche 39, Anglais, deformed%20reinforcing%20bar
correct
- deformed reinforcement 3, fiche 39, Anglais, deformed%20reinforcement
correct
- high-bond bar 4, fiche 39, Anglais, high%2Dbond%20bar
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Reinforcing bar with irregular surfacing for producing a better bond with grout than can be obtained with a smooth bar. 4, fiche 39, Anglais, - deformed%20bar
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Bétonnage
- Acier
Fiche 39, La vedette principale, Français
- barre à haute adhérence
1, fiche 39, Français, barre%20%C3%A0%20haute%20adh%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- barre H.A. 2, fiche 39, Français, barre%20H%2EA%2E
correct, nom féminin
- armature torsadée 3, fiche 39, Français, armature%20torsad%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Barre en acier à haute résistance, dont la surface latérale présente des saillies afin d'améliorer son adhérence au béton. 3, fiche 39, Français, - barre%20%C3%A0%20haute%20adh%C3%A9rence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
armature torsadée : terme impropre. 3, fiche 39, Français, - barre%20%C3%A0%20haute%20adh%C3%A9rence
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Par opposition à «rond lisse». 4, fiche 39, Français, - barre%20%C3%A0%20haute%20adh%C3%A9rence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Acero
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- barra de alta adherencia
1, fiche 39, Espagnol, barra%20de%20alta%20adherencia
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- acero corrugado 2, fiche 39, Espagnol, acero%20corrugado
correct, nom masculin
- barra de adherencia 3, fiche 39, Espagnol, barra%20de%20adherencia
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Barra de acero para hormigón armado cuya superficie exterior suele estar corrugada, produciendo una mayor y mejor adherencia con el hormigón. 2, fiche 39, Espagnol, - barra%20de%20alta%20adherencia
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- stonework
1, fiche 40, Anglais, stonework
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Construction work in stone. 2, fiche 40, Anglais, - stonework
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- stone work
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maçonnerie en pierres
1, fiche 40, Français, ma%C3%A7onnerie%20en%20pierres
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- maçonnerie de pierre 2, fiche 40, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20pierre
correct, nom féminin
- ouvrage en pierre 3, fiche 40, Français, ouvrage%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage en pierre dont le plus commun est appelé ouvrage en moellons, consistant en pierres des champs brisées. 3, fiche 40, Français, - ma%C3%A7onnerie%20en%20pierres
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Maçonnerie. Ouvrage construit en pierre ou en brique. 4, fiche 40, Français, - ma%C3%A7onnerie%20en%20pierres
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- albañilería de piedra
1, fiche 40, Espagnol, alba%C3%B1iler%C3%ADa%20de%20piedra
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Albañilería. Termino aplicado a cualquier cosa construida con piedra, ladrillo, baldosas, cemento, hormigón y materiales similares. 2, fiche 40, Espagnol, - alba%C3%B1iler%C3%ADa%20de%20piedra
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Black Products (Petroleum)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- form oil
1, fiche 41, Anglais, form%20oil
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- mold oil 2, fiche 41, Anglais, mold%20oil
correct
- mould oil 3, fiche 41, Anglais, mould%20oil
correct, Grande-Bretagne
- concrete oil 4, fiche 41, Anglais, concrete%20oil
- form-stripping oil 5, fiche 41, Anglais, form%2Dstripping%20oil
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An oil applied to the interior surfaces of concrete formwork to promote a clean break when the forms are removed. 5, fiche 41, Anglais, - form%20oil
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- form release oil
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Bétonnage
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- huile de décoffrage
1, fiche 41, Français, huile%20de%20d%C3%A9coffrage
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- huile de démoulage 2, fiche 41, Français, huile%20de%20d%C3%A9moulage
correct
- huile de séparation 3, fiche 41, Français, huile%20de%20s%C3%A9paration
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Liquide antiadhérent utilisé comme agent de démoulage sur les coffrages des bétons; ces huiles utilisées doivent être facilement saponifiables, de façon à ne pas empêcher l'adhérence ultérieure d'enduits ou revêtements. 4, fiche 41, Français, - huile%20de%20d%C3%A9coffrage
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Pour faciliter le décoffrage et améliorer le surfaçage on peut appliquer sur la surface des enduits plastiques ou des huiles de décoffrage. 5, fiche 41, Français, - huile%20de%20d%C3%A9coffrage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- aceite para encofrados
1, fiche 41, Espagnol, aceite%20para%20encofrados
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- aceite de encofrado 2, fiche 41, Espagnol, aceite%20de%20encofrado
nom masculin
- aceite de separación 3, fiche 41, Espagnol, aceite%20de%20separaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Aceite que no mancha, con el que se pinta o se impregnan las paredes interiores de un encofrado con objeto de que el hormigón no se pegue al encofrado. 1, fiche 41, Espagnol, - aceite%20para%20encofrados
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Foundation Engineering
- Dams and Causeways
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- supporting mass
1, fiche 42, Anglais, supporting%20mass
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Technique des fondations
- Barrages et chaussées
Fiche 42, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 42, Français, massif
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'infrastructure en béton ou en maçonnerie de pierres ou de moellons, qui a pour fonction de supporter les poussées ou les charges importantes d'une construction d'un ouvrage d'art, d'une machine pesante, etc. 1, fiche 42, Français, - massif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
- Técnica de cimientos
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- macizo
1, fiche 42, Espagnol, macizo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- macizo resistente 2, fiche 42, Espagnol, macizo%20resistente
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Obra de fábrica en forma de bloque lleno, que sirve de asiento [...] 1, fiche 42, Espagnol, - macizo
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La construcción de las casas de máquinas no reviste mayor problema que el de tener en cuenta la presencia de fuertes cargas concentradas, debido al gran peso de las máquinas eléctricas, por lo que estas deberán apoyarse sobre un elemento resistente, que puede ser una viga o, más frecuentemente, un anillo o cilindro metálico o de hormigón armado. Otra posible solución es embeber el apoyo de las máquinas en el macizo resistente de la presa. 3, fiche 42, Espagnol, - macizo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Construction Materials
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ferrocemento
1, fiche 43, Anglais, ferrocemento
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ferro-cement 2, fiche 43, Anglais, ferro%2Dcement
- ferro concrete 3, fiche 43, Anglais, ferro%20concrete
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Concrete made with several layers of finely divided reinforcement, instead of the conventional larger bars. It is usually made in thin panels, about 12 to 25 mm (1/2 to 1 in.) thick. The maximum aggregate size is about 5 mm (3/16 in.). It can be used for curved surfaces such as boat hulls, the concrete being applied to the reinforcement with a trowel in several layers without the need for formwork. 1, fiche 43, Anglais, - ferrocemento
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de construction
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ferrociment
1, fiche 43, Français, ferrociment
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ferro-ciment 2, fiche 43, Français, ferro%2Dciment
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Matériau constitué par un mortier de ciment fortement armé avec des fils d'acier de faible diamètre ou avec du grillage à fines mailles en plusieurs couches. Le ferrociment est employé dans la fabrication de voûtes minces, de coques de bateaux (de 7 à 16 m de long et de 15 à 25 mm d'épaisseur). Il présente des propriétés intéressantes d'élasticité, de résistance mécanique et un comportement exceptionnel aux chocs. 3, fiche 43, Français, - ferrociment
Record number: 43, Textual support number: 2 DEF
Micro-béton armé de couches de grillage, utilisé pour la confection de voiles et d'éléments minces spéciaux, en particulier de coques de bateaux. 2, fiche 43, Français, - ferrociment
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Materiales de construcción
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- ferrocemento
1, fiche 43, Espagnol, ferrocemento
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- ferro cemento 2, fiche 43, Espagnol, ferro%20cemento
correct, nom masculin
- ferro-cemento 3, fiche 43, Espagnol, ferro%2Dcemento
correct, nom masculin
- cemento armado 4, fiche 43, Espagnol, cemento%20armado
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Material de construcción consistente en un mortero de hormigón abundantemente armado con alambres delgados o telas mecánicas de mallas finas dispuestas en varias capas. 1, fiche 43, Espagnol, - ferrocemento
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
El ferrocemento se caracteriza por su gran resistencia mecánica y su elasticidad, que le permiten soportar los choques. Se emplea en construcciones de poco espesor, como bóvedas y cascos de embarcaciones. 1, fiche 43, Espagnol, - ferrocemento
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Building Hardware
- Joints and Connections (Construction)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- anchor bolt
1, fiche 44, Anglais, anchor%20bolt
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- anchoring bolt 2, fiche 44, Anglais, anchoring%20bolt
- anchor rod 3, fiche 44, Anglais, anchor%20rod
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A bolt with a rectangular head embedded in a concrete or masonry with the threads opposed to hold a structure or machinery in place. 3, fiche 44, Anglais, - anchor%20bolt
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
An anchor bolt is used to attach objects or structures to concrete. There are many types of anchor bolts, consisting of designs that are mostly proprietary to the manufacturing companies. All consist of a threaded end, to which a nut and washer can be attached for the external load. Anchor bolts are extensively used on all types of projects, from standard building to dams and nuclear power plants. 4, fiche 44, Anglais, - anchor%20bolt
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
anchor bolt: term officialized by Canadian Pacific Ltd. 5, fiche 44, Anglais, - anchor%20bolt
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Joints et assemblages (Construction)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 44, La vedette principale, Français
- boulon d'ancrage
1, fiche 44, Français, boulon%20d%27ancrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Boulon dont la tête rectangulaire, après avoir traversé par une fente de même forme une boîte d'ancrage ou une contre-plaque, y prend appui après rotation de 90°, permettant de remplacer un scellement par une fixation démontable. 2, fiche 44, Français, - boulon%20d%27ancrage
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Toutes les plaques de pieds d'échelle sont ancrées à l'aide d'au moins un boulon d'ancrage. 3, fiche 44, Français, - boulon%20d%27ancrage
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
boulon d'ancrage : terme uniformisé par Canadien Pacifique Limitée. 4, fiche 44, Français, - boulon%20d%27ancrage
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
boulon d'ancrage : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 44, Français, - boulon%20d%27ancrage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- perno de anclaje
1, fiche 44, Espagnol, perno%20de%20anclaje
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Perno que fija los pilares, las vigas y los demás elementos al hormigón o a la obra de fábrica. 1, fiche 44, Espagnol, - perno%20de%20anclaje
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-12-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- float
1, fiche 45, Anglais, float
correct, verbe
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
To smooth or spread (cement, plaster, etc.). 1, fiche 45, Anglais, - float
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- talocher
1, fiche 45, Français, talocher
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Effectuer avec une taloche l'étalement, la répartition ou le surfaçage d'un enduit, dit enduit taloché. 1, fiche 45, Français, - talocher
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- talochar
1, fiche 45, Espagnol, talochar
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A igual peso y mayor superficie de contacto, la presión disminuye, lo cual permite talochar con el hormigón más fresco, resultando en una mayor planimetría. La talocha puede pesar 12 ó 14, 5 kg. 1, fiche 45, Espagnol, - talochar
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Building Elements
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- slab
1, fiche 46, Anglais, slab
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A flat rectangular architectural element that is usually formed of a single piece or mass. 2, fiche 46, Anglais, - slab
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dalle
1, fiche 46, Français, dalle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Surface d'allure horizontale en béton armé, plancher, toiture-terrasse ou dallage extérieur, reposant sur une forme ou sur des appuis (poteaux, poutres, chaînages). 2, fiche 46, Français, - dalle
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
dalle : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 46, Français, - dalle
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos de edificios
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- losa
1, fiche 46, Espagnol, losa
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- placa 2, fiche 46, Espagnol, placa
correct, nom féminin
- plancha 2, fiche 46, Espagnol, plancha
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Placa muy grande de hormigón armado, que es un elemento esencial para forjado de suelos en la arquitectura moderna. 3, fiche 46, Espagnol, - losa
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- yield
1, fiche 47, Anglais, yield
correct, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- volume yield 2, fiche 47, Anglais, volume%20yield
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The volume of fresh by mixed concrete produced from a known quantity of ingredients. 3, fiche 47, Anglais, - yield
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 47, La vedette principale, Français
- rendement
1, fiche 47, Français, rendement
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[...] le volume obtenu après gâchage du liant avec des agrégats dans une proportion donnée. 2, fiche 47, Français, - rendement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Fabricación del hormigón
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento
1, fiche 47, Espagnol, rendimiento
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Volumen de hormigón que se obtiene por cada metro cúbico de piedra o grava presente en la mezcla. 1, fiche 47, Espagnol, - rendimiento
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- no-fines concrete
1, fiche 48, Anglais, no%2Dfines%20concrete
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- no-fine concrete 2, fiche 48, Anglais, no%2Dfine%20concrete
correct, moins fréquent
- hollow concrete 3, fiche 48, Anglais, hollow%20concrete
États-Unis
- popcorn concrete 4, fiche 48, Anglais, popcorn%20concrete
États-Unis
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A concrete mixture containing little or no fine aggregate. 5, fiche 48, Anglais, - no%2Dfines%20concrete
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 48, La vedette principale, Français
- béton caverneux
1, fiche 48, Français, b%C3%A9ton%20caverneux
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- béton sans granulats fins 2, fiche 48, Français, b%C3%A9ton%20sans%20granulats%20fins
nom masculin
- béton sans éléments fins 3, fiche 48, Français, b%C3%A9ton%20sans%20%C3%A9l%C3%A9ments%20fins
nom masculin
- béton sans sable 4, fiche 48, Français, b%C3%A9ton%20sans%20sable
nom masculin
- béton grossier 5, fiche 48, Français, b%C3%A9ton%20grossier
nom masculin
- béton sans fines 6, fiche 48, Français, b%C3%A9ton%20sans%20fines
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Type de béton léger dans lequel un pourcentage de vide est volontairement obtenu par la suppression totale ou partielle des éléments fins dans les granulats employés. 7, fiche 48, Français, - b%C3%A9ton%20caverneux
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- hormigón sin finos
1, fiche 48, Espagnol, hormig%C3%B3n%20sin%20finos
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Hormigón compuesto de grava y una pequeña cantidad de pasta de cemento. Al carecer de arena, resulta una masa con muchos huecos interconectados entre sí, lo que le confiere excelentes propiedades como aislante térmico y facilidad de drenaje. 1, fiche 48, Espagnol, - hormig%C3%B3n%20sin%20finos
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-04-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cyclopean concrete
1, fiche 49, Anglais, cyclopean%20concrete
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- rubble concrete 2, fiche 49, Anglais, rubble%20concrete
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In masonry work, a form of concrete reinforced by broken stones, especially that used in massive construction, such as solid masonry dams. 3, fiche 49, Anglais, - cyclopean%20concrete
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 49, La vedette principale, Français
- béton cyclopéen
1, fiche 49, Français, b%C3%A9ton%20cyclop%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Béton ordinaire dans lequel sont incorporés de gros éléments: moellons, blocs de pierres, etc., et utilisé pour des travaux de gros volume, notamment les barrages. 2, fiche 49, Français, - b%C3%A9ton%20cyclop%C3%A9en
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- hormigón ciclópeo
1, fiche 49, Espagnol, hormig%C3%B3n%20cicl%C3%B3peo
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Hormigón que contiene grandes bloques de piedra. 2, fiche 49, Espagnol, - hormig%C3%B3n%20cicl%C3%B3peo
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Placement of Concrete
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- injected concrete 1, fiche 50, Anglais, injected%20concrete
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- grout-intruded concrete 2, fiche 50, Anglais, grout%2Dintruded%20concrete
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- grout intruded concrete
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Mise en place du béton
Fiche 50, La vedette principale, Français
- béton injecté
1, fiche 50, Français, b%C3%A9ton%20inject%C3%A9
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
- Aplicación del hormigón
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- hormigón inyectado
1, fiche 50, Espagnol, hormig%C3%B3n%20inyectado
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Hormigón que se fabrica llenando de mortero los huecos que deja la grava, previamente colocada en los encofrados. 1, fiche 50, Espagnol, - hormig%C3%B3n%20inyectado
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pillbox
1, fiche 51, Anglais, pillbox
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A small, low fortification that houses machine guns, antitank weapons, etc. A pillbox is usually made of concrete, steel, or filled sandbags. 2, fiche 51, Anglais, - pillbox
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
pillbox: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 51, Anglais, - pillbox
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- pill-box
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- emplacement de tir abrité
1, fiche 51, Français, emplacement%20de%20tir%20abrit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- casemate 2, fiche 51, Français, casemate
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Petit ouvrage fortifié. 3, fiche 51, Français, - emplacement%20de%20tir%20abrit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 DEF
Fortification petite et basse qui abrite des mitrailleuses, des armes antichar, etc. Un emplacement de tir abrité est d'ordinaire fait en béton, acier, ou sacs à terre. 1, fiche 51, Français, - emplacement%20de%20tir%20abrit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
emplacement de tir abrité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 51, Français, - emplacement%20de%20tir%20abrit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
casemate : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 51, Français, - emplacement%20de%20tir%20abrit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería de campaña (Militar)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- puesto de tiro fortificado
1, fiche 51, Espagnol, puesto%20de%20tiro%20fortificado
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fortificación pequeña y de baja altura que aloja una ametralladora, un arma contracarro, etc. Se construye generalmente con hormigón, acero o con sacos terreros. 1, fiche 51, Espagnol, - puesto%20de%20tiro%20fortificado
Fiche 52 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- masonry
1, fiche 52, Anglais, masonry
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] something constructed of the materials (as stone, brick, concrete block, tiles) used by masons; [...] 2, fiche 52, Anglais, - masonry
Record number: 52, Textual support number: 2 DEF
Stone, brick, concrete, hollow-tile, concrete block, or similar building units or materials, or a combination of such materials, bonded together with mortar. 3, fiche 52, Anglais, - masonry
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- maçonnerie
1, fiche 52, Français, ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- maçonne 2, fiche 52, Français, ma%C3%A7onne
correct, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de construction où l'on emploie de la pierre de la brique, du ciment, du mortier, du plâtre. 3, fiche 52, Français, - ma%C3%A7onnerie
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La maçonne d'une chaudière à vapeur, d'un solage. 4, fiche 52, Français, - ma%C3%A7onnerie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- albañilería
1, fiche 52, Espagnol, alba%C3%B1iler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- mampostería 2, fiche 52, Espagnol, mamposter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Término aplicado a cualquier cosa construida con piedra, ladrillo, baldosas, cemento, hormigón y materiales similares. 1, fiche 52, Espagnol, - alba%C3%B1iler%C3%ADa
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- bleed water 1, fiche 53, Anglais, bleed%20water
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- eau de ressuage
1, fiche 53, Français, eau%20de%20ressuage
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Coulis de ciment. [...] Ressuage. L'eau de ressuage observée entre le malaxage et la fin de prise ne doit pas dépasser 1 % et toute eau séparée doit être absorbée en moins de 24 h [...] 2, fiche 53, Français, - eau%20de%20ressuage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
- Hormigonado
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- agua de afloración
1, fiche 53, Espagnol, agua%20de%20afloraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Agua residual de una mezcla de hormigón que aflora después del encofrado. 1, fiche 53, Espagnol, - agua%20de%20afloraci%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Steel
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- reinforcing steel 1, fiche 54, Anglais, reinforcing%20steel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Acier
Fiche 54, La vedette principale, Français
- acier de renfort
1, fiche 54, Français, acier%20de%20renfort
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- acier d'armature 2, fiche 54, Français, acier%20d%27armature
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Acero
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- acero de refuerzo
1, fiche 54, Espagnol, acero%20de%20refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Barras de acero, de medidas y formas variadas, que se usan en la construcción en hormigón para dar resistencia adicional. 1, fiche 54, Espagnol, - acero%20de%20refuerzo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- launch pad
1, fiche 55, Anglais, launch%20pad
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A concrete or other hard surface area on which a missile launcher is positioned. 2, fiche 55, Anglais, - launch%20pad
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
launch pad: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 55, Anglais, - launch%20pad
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- aire de lancement
1, fiche 55, Français, aire%20de%20lancement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme de béton ou autre matériau dur sur laquelle est installée une rampe de lancement pour fusée. 2, fiche 55, Français, - aire%20de%20lancement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
aire de lancement : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 55, Français, - aire%20de%20lancement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de lanzamiento
1, fiche 55, Espagnol, plataforma%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Zona de hormigón, u otro material duro, donde está instalada la rampa de lanzamiento. 1, fiche 55, Espagnol, - plataforma%20de%20lanzamiento
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- removal of forms
1, fiche 56, Anglais, removal%20of%20forms
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- removal of the formwork 1, fiche 56, Anglais, removal%20of%20the%20formwork
correct
- form removal 2, fiche 56, Anglais, form%20removal
correct
- form stripping 3, fiche 56, Anglais, form%20stripping
correct
- stripping of forms 4, fiche 56, Anglais, stripping%20of%20forms
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Removal of forms. The length of time that forms should remain in place depends upon the strength of the concrete and the loads to which it will be subjected on removal of the formwork. 1, fiche 56, Anglais, - removal%20of%20forms
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- stripping
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 56, La vedette principale, Français
- décoffrage
1, fiche 56, Français, d%C3%A9coffrage
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement du coffrage après durcissement suffisant du béton. 2, fiche 56, Français, - d%C3%A9coffrage
Record number: 56, Textual support number: 2 DEF
Enlèvement ou démontage du coffrage d'un ouvrage en béton, après un délai de durcissement suffisant; ce délai est fonction du type de ciment utilisé, du dosage, de la température. 3, fiche 56, Français, - d%C3%A9coffrage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
- Hormigonado
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- desencofrado
1, fiche 56, Espagnol, desencofrado
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Acción de separar o quitar el encofrado una vez que el hormigón ha endurecido. 2, fiche 56, Espagnol, - desencofrado
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Floors and Ceilings
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- concrete slab
1, fiche 57, Anglais, concrete%20slab
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A flat, reinforced-concrete structural member, relatively sizable in length and width, but shallow in depth; used for floors, roofs, and bridge decks. 2, fiche 57, Anglais, - concrete%20slab
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Rigid horizontal or nearly horizontal concrete construction of a large area relative to its thickness. 3, fiche 57, Anglais, - concrete%20slab
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 57, Anglais, - concrete%20slab
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Planchers et plafonds
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dalle de béton
1, fiche 57, Français, dalle%20de%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- dalle en béton 2, fiche 57, Français, dalle%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Élément mince fabriqué en béton, utilisé en revêtement de sol, de chaussée ou de trottoir. 3, fiche 57, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Élément de construction en béton, rigide, horizontal ou presque, d'une grande surface par rapport à son épaisseur. 4, fiche 57, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
dalle de béton : Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 57, Français, - dalle%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
- Pisos y cielos rasos
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- losa de hormigón
1, fiche 57, Espagnol, losa%20de%20hormig%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Superficie plana de hormigón; esta losa se puede apoyar directamente sobre el suelo o sobre una solera de piedra machada. 2, fiche 57, Espagnol, - losa%20de%20hormig%C3%B3n
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- glass concrete construction
1, fiche 58, Anglais, glass%20concrete%20construction
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- glass concrete 2, fiche 58, Anglais, glass%20concrete
correct
- glass concrete wall 3, fiche 58, Anglais, glass%20concrete%20wall
correct
- Glasscrete 4, fiche 58, Anglais, Glasscrete
marque de commerce
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
reinforced concrete pavement lights or floor slabs with glass lenses cast in. 1, fiche 58, Anglais, - glass%20concrete%20construction
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 58, La vedette principale, Français
- béton translucide
1, fiche 58, Français, b%C3%A9ton%20translucide
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Maçonnerie en béton armé dans laquelle sont incorporés des éléments en verre moulé, dénommés "pavés" dont la hauteur est généralement égale à l'épaisseur de la maçonnerie. 2, fiche 58, Français, - b%C3%A9ton%20translucide
Record number: 58, Textual support number: 2 DEF
Paroi composée de briques ou de pavés de verre liés par du béton armé. 3, fiche 58, Français, - b%C3%A9ton%20translucide
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Béton translucide : désigne non pas un type de béton, mais une paroi composée de briques ou de pavés de verre, sertis dans une résille de béton armé pour composer une paroi translucide. 4, fiche 58, Français, - b%C3%A9ton%20translucide
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- hormigón translúcido
1, fiche 58, Espagnol, hormig%C3%B3n%20transl%C3%BAcido
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Construidos con objeto de crear una luz «cenital» en local donde son empleados, [...] techos [de hormigón translúcido] constituyen un verdadero tejado, pudiendo servir también de suelos(terrazas). [...] El hormigón translúcido, mal aislante térmico, engendra condensación, pudiendo reducirse ésta mediante una ventilación eficaz de la superficie subyacente del mismo, recogiendo luego el agua así formada, si es preciso. 2, fiche 58, Espagnol, - hormig%C3%B3n%20transl%C3%BAcido
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Water Treatment (Water Supply)
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- coagulation and settling tank 1, fiche 59, Anglais, coagulation%20and%20settling%20tank
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The coagulation and settling tank should be so designed as to effect good floc formation with the most efficient dosages of chemicals and to remove by settling the floc ... with its entrained load of impurities. 1, fiche 59, Anglais, - coagulation%20and%20settling%20tank
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Génie chimique
- Traitement des eaux
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- décanteur-floculateur
1, fiche 59, Français, d%C3%A9canteur%2Dfloculateur
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Il est possible de réunir en un seul appareil la floculation, la décantation [...] le décanteur-floculateur se compose d'une cuve cylindrique [...] constituant la zone de floculation ou l'eau brute et les réactifs sont mélangés. 1, fiche 59, Français, - d%C3%A9canteur%2Dfloculateur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Tratamiento del agua
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- tanque de sedimentación
1, fiche 59, Espagnol, tanque%20de%20sedimentaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Equipo utilizado para la eliminación de impurezas en el tratamiento del agua y de las aguas residuales. 2, fiche 59, Espagnol, - tanque%20de%20sedimentaci%C3%B3n
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Los tanques de sedimentación pueden variar desde una simple excavación en el terreno hasta una estructura elaborada de varios pisos de acero u hormigón. 1, fiche 59, Espagnol, - tanque%20de%20sedimentaci%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- architectural concrete
1, fiche 60, Anglais, architectural%20concrete
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Concrete that will be permanently exposed to view and that therefore requires special care in selection of concrete materials, forming, placing, and finishing to obtain the desired architectural appearance. 2, fiche 60, Anglais, - architectural%20concrete
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 60, La vedette principale, Français
- béton architectonique
1, fiche 60, Français, b%C3%A9ton%20architectonique
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Béton manufacturé en pièces importantes moulées par préfabrication, souvent en béton blanc, éventuellement traitées superficiellement (rainurage, bouchardage, éclatement par traitement thermique, etc.), et dont le parement présente des reliefs décoratifs de grande amplitude. 2, fiche 60, Français, - b%C3%A9ton%20architectonique
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
P anneaux de façade porteurs en béton architectonique. Les cadres en béton architectonique, fabriqués en usine [...] sont [...] assemblés sur le chantier, pour former des parois [...] très ajourées [...]. Le béton architectonique est un béton de très haute qualité. 3, fiche 60, Français, - b%C3%A9ton%20architectonique
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
La préfabrication a [...] conduit à la création d'un nouveau vocable pour le béton : le béton architectonique, que M. Arretche [...] définit comme suit : une conception basée [...] sur la recherche d'une enveloppe dont [...] les caractéristiques ne peuvent être obtenues par aucun matériau traditionnel, ce qui favorise une nouvelle expression. 4, fiche 60, Français, - b%C3%A9ton%20architectonique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- hormigón arquitectónico
1, fiche 60, Espagnol, hormig%C3%B3n%20arquitect%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La variada gama de productos que ofrece Arquitectura de Cemento Bein, S. L., que van desde el pequeño elemento, hasta el revestimiento de fachadas en hormigón arquitectónico, de grandes dimensiones, en los que confluyen artesanía y tecnología, satisfacen las más variadas exigencias de su clientela. 1, fiche 60, Espagnol, - hormig%C3%B3n%20arquitect%C3%B3nico
Fiche 61 - données d’organisme interne 1998-02-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ornamental pavement 1, fiche 61, Anglais, ornamental%20pavement
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Planchers et plafonds
Fiche 61, La vedette principale, Français
- pavement décoratif
1, fiche 61, Français, pavement%20d%C3%A9coratif
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- pavage décoratif 1, fiche 61, Français, pavage%20d%C3%A9coratif
proposition, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Pavage de luxe qui revêt le sol d'un édifice. 2, fiche 61, Français, - pavement%20d%C3%A9coratif
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pavage ou pavement. Désigne tout revêtement des sols, surtout extérieurs, en éléments durs et épais, aux formes géométriques, posés sur une forme (lit de sable); [...] 3, fiche 61, Français, - pavement%20d%C3%A9coratif
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para interiores
- Pisos y cielos rasos
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- solado ornamental
1, fiche 61, Espagnol, solado%20ornamental
proposition, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Solado. Pavimento interior formado por losas de diferente dibujo, tamaño y forma o por ladrillos coloreados; pavimento de hormigón, ladrillo o bloques de madera. 2, fiche 61, Espagnol, - solado%20ornamental
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Walls and Partitions
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- wall block
1, fiche 62, Anglais, wall%20block
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Wall and partitions blocks ... are the units used to build the bearing and nonbearing walls and partitions in concrete block construction. They may be laid up with either face-shell or full mortar bedding. 1, fiche 62, Anglais, - wall%20block
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bloc pour murs
1, fiche 62, Français, bloc%20pour%20murs
correct, proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique pleine ou qu'un moellon [...] le mot désigne surtout les éléments manufacturés de dimension normalisées [...] pour murs et cloisons. 2, fiche 62, Français, - bloc%20pour%20murs
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- bloc pour mur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- bloque para muros
1, fiche 62, Espagnol, bloque%20para%20muros
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Bloque. Cualquier bloque rectangular hueco, hecho de arcilla cocido, terracota, hormigón, cemento o fibra de vidrio que se utiliza como material de construcción. 2, fiche 62, Espagnol, - bloque%20para%20muros
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- bloque para muro
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- rock dump body
1, fiche 63, Anglais, rock%20dump%20body
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- rock body 1, fiche 63, Anglais, rock%20body
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dump body made from heavy plate, reinforced and braced with box-type ribbing. 1, fiche 63, Anglais, - rock%20dump%20body
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
This body-type usually has an open-end construction without end gate : the elevated floor or scow prevents spillage of the load. The cab is usually protected by a large, heavy plate canopy. 1, fiche 63, Anglais, - rock%20dump%20body
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- benne à enrochement
1, fiche 63, Français, benne%20%C3%A0%20enrochement
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- carrosserie-benne à enrochement 1, fiche 63, Français, carrosserie%2Dbenne%20%C3%A0%20enrochement
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Benne basculante ultrarobuste utilisée pour les travaux d'enrochement. 1, fiche 63, Français, - benne%20%C3%A0%20enrochement
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Cette benne, munie d'une visière à l'avant servant à protéger la cabine, n'a pas de hayon arrière. 1, fiche 63, Français, - benne%20%C3%A0%20enrochement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- carrocería de volteo para rocas
1, fiche 63, Espagnol, carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20para%20rocas
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Volteo ultra sólido que se utiliza para los trabajos con hormigón. 1, fiche 63, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20para%20rocas
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Tiene una visera delantera que sirve para proteger la cabina y no tiene entramado trasero. 1, fiche 63, Espagnol, - carrocer%C3%ADa%20de%20volteo%20para%20rocas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :