TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBIR PROCES [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- court of criminal jurisdiction
1, fiche 1, Anglais, court%20of%20criminal%20jurisdiction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An application that is made under paragraph 709(1)(b) [of the Criminal Code] shall be made ... to a judge of a superior court of criminal jurisdiction or of a court of criminal jurisdiction before which the accused is to be tried; ... 2, fiche 1, Anglais, - court%20of%20criminal%20jurisdiction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cour de juridiction criminelle
1, fiche 1, Français, cour%20de%20juridiction%20criminelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La demande faite en vertu de l'alinéa 709(1) b) [du Code criminel] est adressée [...] soit à un juge d’une cour supérieure de juridiction criminelle ou d’une cour de juridiction criminelle devant laquelle l'accusé doit subir son procès; [...] 2, fiche 1, Français, - cour%20de%20juridiction%20criminelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be tried without a jury
1, fiche 2, Anglais, be%20tried%20without%20a%20jury
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- be tried by a judge without a jury 2, fiche 2, Anglais, be%20tried%20by%20a%20judge%20without%20a%20jury
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding anything in the Criminal Code or in any other statute or law, a corporation charged with an offence under [the Competition Act] shall be tried without a jury. 3, fiche 2, Anglais, - be%20tried%20without%20a%20jury
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
elect to be tried without a jury 4, fiche 2, Anglais, - be%20tried%20without%20a%20jury
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- être jugé sans jury
1, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- être jugé par un juge sans jury 2, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20par%20un%20juge%20sans%20jury
correct
- subir un procès sans jury 3, fiche 2, Français, subir%20un%20proc%C3%A8s%20sans%20jury
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nonobstant le Code criminel ou toute autre loi, une personne morale accusée d’une infraction visée à la présente loi est jugée sans jury. 3, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
choisir d’être jugé sans jury, choisir de subir un procès sans jury 4, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Practice and Procedural Law
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fitness to stand one's trial
1, fiche 3, Anglais, fitness%20to%20stand%20one%27s%20trial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Where there is a real issue, on the ground of insanity, as to the fitness of an accused to stand his trial, the prosecution has the legal burden of satisfying the court on a balance of probabilities that the accused is fit to stand his trial. 1, fiche 3, Anglais, - fitness%20to%20stand%20one%27s%20trial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit judiciaire
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- capacité de subir son procès
1, fiche 3, Français, capacit%C3%A9%20de%20subir%20son%20proc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quand est soulevée la question de savoir si l'accusé, pour cause d’aliénation mentale, est capable de subir son procès, la poursuite a le fardeau d’établir, au moyen d’une preuve prépondérante, que celui-ci en est capable. 2, fiche 3, Français, - capacit%C3%A9%20de%20subir%20son%20proc%C3%A8s
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- prior jeopardy
1, fiche 4, Anglais, prior%20jeopardy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- former jeopardy 2, fiche 4, Anglais, former%20jeopardy
correct
- double jeopardy 1, fiche 4, Anglais, double%20jeopardy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A defense, otherwise known as double jeopardy or former jeopardy, based upon a provision of the United States Constitution found in the Fifth Amendment ... a rule prohibiting a second punishment for the same offense and as well, a second trial for the same offense. 1, fiche 4, Anglais, - prior%20jeopardy
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Former jeopardy is a defense available for a conspiracy offense. Generally a conspiracy to commit a crime and commission of a crime are considered two separate offenses. Prosecution for conspiracy and commission of a crime are treated as separate proceedings and they do not qualify under the double jeopardy prohibition. 3, fiche 4, Anglais, - prior%20jeopardy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défense du double péril
1, fiche 4, Français, d%C3%A9fense%20du%20double%20p%C3%A9ril
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- défense de double condamnation 1, fiche 4, Français, d%C3%A9fense%20de%20double%20condamnation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Défense basée sur le principe interdisant une personne d’être punie deux fois ou de subir deux procès pour une même infraction. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20du%20double%20p%C3%A9ril
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En droit canadien, la garantie que l’on désigne fréquemment sous le vocable général de l’interdiction du double péril (double jeopardy) comporte trois règles procédurales apparentées, quoique bien distinctes, soit : 1. Les plaidoyers d’autrefois acquit ou convict; 2. L’interdiction des condamnations multiples (res judicata) [...] 3. L’autorité de la chose jugée (issue estoppel – aussi appelée fin de non recevoir) [...]. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9fense%20du%20double%20p%C3%A9ril
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- competency proceeding
1, fiche 5, Anglais, competency%20proceeding
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A proceeding to assess a person's mental capacity. 2, fiche 5, Anglais, - competency%20proceeding
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A competency proceeding can be committed at anytime in a trial proceeding before a judge. To initiate the competency proceeding the administrative law judge shall promptly forward a written request for a competency determination to the appropriate circuit court ... 3, fiche 5, Anglais, - competency%20proceeding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A competency hearing may be held either in a criminal context to determine a defendant's competency to stand trial or as a civil proceeding to assess whether a person should be committed to a mental-health facility or should have a guardian appointed to manage the person's affairs. 2, fiche 5, Anglais, - competency%20proceeding
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- procédure d'évaluation d'aptitude
1, fiche 5, Français, proc%C3%A9dure%20d%27%C3%A9valuation%20d%27aptitude
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédure visant à évaluer ou à déterminer les capacités mentales d’une personne avant de subir son procès au criminel ou au civil. 1, fiche 5, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27%C3%A9valuation%20d%27aptitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- order of committal
1, fiche 6, Anglais, order%20of%20committal
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A judge whall order the committal of the person into custody to await surrender if (a) in the case of a person sought for prosecution, there is evidence admissible under this Act of conduct that, has it occurred in Canada, would justify committal for trial in Canada on the offence set out in the authority to proceed and the judge is satisfied that the person is the person sought by the extradition partner, and (b) in the case of a person sought for the imposition or enforcement of a sentence, the judge is satisfied that the conviction was in respect of conduct that corresponds to the offence set out in the authority to proceed and that the person is the person who was convicted. (2) The order of committal must contain (a) the name of the person; (b) the offence set out in the authority to proceed for which the committal is ordered; (c) the place at which the person is to be held in custody; and (d) the name of the extradition partner. 1, fiche 6, Anglais, - order%20of%20committal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ordonnance d'incarcération
1, fiche 6, Français, ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le juge ordonne dans les cas suivants l'incarcération de l'intéressé jusqu'à sa remise : a) si la personne est recherchée pour subir son procès, la preuve-admissible en vertu de la présente loi-des actes justifierait, s’ils avaient été commis au Canada, son renvoi à procès au Canada relativement à l'infraction mentionnée dans l'arrêté introductif d’instance et le juge est convaincu que la personne qui comparaît est celle qui est recherchée par le partenaire; b) si la personne est recherchée pour se faire infliger une peine ou pour la purger; le juge est convaincu qu'elle est celle qui a été déclarée coupable des actes et que ceux-ci correspondent à l'infraction mentionnée dans l'arrêté. Teneur de l'ordonnance d’incarcération(2) L'ordonnance d’incarcération indique le nom de l'intéressé, le lieu où il sera détenu, le nom du partenaire et l'infraction-énoncée dans l'arrêté introductif d’instance-pour laquelle il sera incarcéré. 1, fiche 6, Français, - ordonnance%20d%27incarc%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Auto de prisión
1, fiche 6, Espagnol, Auto%20de%20prisi%C3%B3n
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- constitutionally based
1, fiche 7, Anglais, constitutionally%20based
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
While the right to be tried in one's own official language involves questions of statutory construction, the Court also found that it engages principles of interpretation that apply to all language rights, whether constitutionally based or not. 1, fiche 7, Anglais, - constitutionally%20based
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fondé sur la Constitution
1, fiche 7, Français, fond%C3%A9%20sur%20la%20Constitution
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bien que le droit de subir son procès dans sa propre langue officielle soulève la question de l'interprétation d’une disposition statutaire, la Cour a aussi conclu qu'il met en jeu des principes d’interprétation applicables à tous les droits linguistiques, qu'ils soient fondés ou non sur la Constitution 1, fiche 7, Français, - fond%C3%A9%20sur%20la%20Constitution
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- general surrender agreement
1, fiche 8, Anglais, general%20surrender%20agreement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"general surrender agreement" means an agreement in force to which Canada is a party and that contains a provision respecting surrender to an international tribunal, other than a specific extradition agreement." 1, fiche 8, Anglais, - general%20surrender%20agreement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Extradition is the surrender by one state or entity at the request of another state or entity of a person who is wanted for prosecution for, or has been convicted of, a crime committed within the jurisdiction of the requesting state or entity. 2, fiche 8, Anglais, - general%20surrender%20agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- accord général de remise
1, fiche 8, Français, accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
« accord général de remise » Accord en vigueur auquel le Canada est partie, qui porte en tout ou en partie sur la remise à un tribunal international, à l’exception de tout accord spécifique d’extradition. 1, fiche 8, Français, - accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20remise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'extradition est la remise par un État, à la demande d’un autre État ou entité, d’une personne qui est recherchée pour subir son procès pour un crime commis dans le territoire de l'entité ou l'État requérant, ou reconnue coupable d’un tel crime. 2, fiche 8, Français, - accord%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20remise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Citizenship and Immigration
- International Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- specific surrender agreement
1, fiche 9, Anglais, specific%20surrender%20agreement
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"specific surrender agreement" means an agreement referred to in section 10, as modified by section 77, that is in force."; 1, fiche 9, Anglais, - specific%20surrender%20agreement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Extradition is the surrender by one state or entity at the request of another state or entity of a person who is wanted for prosecution for, or has been convicted of, a crime committed within the jurisdiction of the requesting state or entity. 2, fiche 9, Anglais, - specific%20surrender%20agreement
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Citoyenneté et immigration
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- accord spécifique de remise
1, fiche 9, Français, accord%20sp%C3%A9cifique%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
« accord spécifique de remise » Accord visé à l’article 10, tel qu’il est modifié par l’article 77, qui est en vigueur. 1, fiche 9, Français, - accord%20sp%C3%A9cifique%20de%20remise
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'extradition est la remise par un État, à la demande d’un autre État ou entité, d’une personne qui est recherchée pour subir son procès pour un crime commis dans le territoire de l'entité ou l'État requérant, ou reconnue coupable d’un tel crime. 2, fiche 9, Français, - accord%20sp%C3%A9cifique%20de%20remise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- extradition agreement
1, fiche 10, Anglais, extradition%20agreement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"extradition agreement" means an agreement that is in force, to which Canada is a party and that contains a provision respecting the extradition of persons, other than a specific agreement. 1, fiche 10, Anglais, - extradition%20agreement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Extradition ... delivery of a person, suspected or convicted of a crime, by the state where he has taken refuge to the state that asserts jurisdiction over him. Its purpose is to prevent criminals who flee a country from escaping punishment. 2, fiche 10, Anglais, - extradition%20agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accord d'extradition
1, fiche 10, Français, accord%20d%27extradition
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
« accord d’extradition » Accord en vigueur auquel le Canada est partie, qui porte en tout ou en partie sur l’extradition, à l’exception de tout accord spécifique. 1, fiche 10, Français, - accord%20d%27extradition
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'extradition est la remise par un État, à la demande d’un autre État ou entité, d’une personne qui est recherchée pour subir son procès pour un crime commis dans le territoire de l'entité ou l'État requérant, ou reconnue coupable d’un tel crime. 2, fiche 10, Français, - accord%20d%27extradition
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- specific agreement
1, fiche 11, Anglais, specific%20agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Minister of Foreign Affairs may, with the agreement of the Minister, enter into a specific agreement with a State or entity for the purpose of giving effect to a request for extradition in a particular case. 1, fiche 11, Anglais, - specific%20agreement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Extradition. The transfer of an accused from one state or country to another state or country that seeks to place the accused on trial. Extradition comes into play when a person charged with a crime under state statutes flees the state. An individual charged with a federal crime may be moved from one state to another without any extradition procedures. 2, fiche 11, Anglais, - specific%20agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accord spécifique
1, fiche 11, Français, accord%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le ministre des Affaires étrangères peut, avec l’accord du ministre, conclure avec un État ou une entité un accord spécifique pour donner effet à une demande d’extradition dans un cas déterminé. 1, fiche 11, Français, - accord%20sp%C3%A9cifique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'extradition est la remise par un État, à la demande d’un autre État ou entité, d’une personne qui est recherchée pour subir son procès pour un crime commis dans le territoire de l'entité ou l'État requérant, ou reconnue coupable d’un tel crime. 2, fiche 11, Français, - accord%20sp%C3%A9cifique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rules of Court
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- indictment
1, fiche 12, Anglais, indictment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bill of indictment 2, fiche 12, Anglais, bill%20of%20indictment
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A formal written statement framed by the prosecuting authority ... charging a person with an offence. 3, fiche 12, Anglais, - indictment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Règles de procédure
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acte d'accusation
1, fiche 12, Français, acte%20d%27accusation
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mise en accusation 2, fiche 12, Français, mise%20en%20accusation
nom féminin, Ontario
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En cour d’assises, document qui expose les faits délictueux imputés à l’accusé, leur nature juridique et les circonstances pouvant aggraver ou diminuer la peine. 3, fiche 12, Français, - acte%20d%27accusation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «acte d’accusation» désigne en procédure canadienne le document présenté au tribunal après que l'accusé a été renvoyé pour subir son procès à l'issue de l'enquête préliminaire. 4, fiche 12, Français, - acte%20d%27accusation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Reglamento procesal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acto de inculpación formal
1, fiche 12, Espagnol, acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- acto de procesamiento 1, fiche 12, Espagnol, acto%20de%20procesamiento
correct, nom masculin
- escrito de acusación 1, fiche 12, Espagnol, escrito%20de%20acusaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- sumario 2, fiche 12, Espagnol, sumario
nom masculin
- auto de procesamiento 3, fiche 12, Espagnol, auto%20de%20procesamiento
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Documento que indica exactamente las acusaciones. 2, fiche 12, Espagnol, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sumario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 12, Espagnol, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
acto de inculpación formal, acto de procesamiento y escrito de acusación: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 12, Espagnol, - acto%20de%20inculpaci%C3%B3n%20formal
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Legal Actions
- Penal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- speedy trial
1, fiche 13, Anglais, speedy%20trial
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Where an accused was to stand trial before the court of general sessions of the peace, he could consent to have his trial held before a judge of that court sitting alone out of session. It was hoped that, with this option, an accused who was detained after a committal for trial would not have to languish in prison awaiting the next session of the court. The accused was therefore permitted to re-elect in order to undergo what was termed a "speedy trial" under Part XVIII (as it then was) of the Code. 2, fiche 13, Anglais, - speedy%20trial
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Actions en justice
- Droit pénal
Fiche 13, La vedette principale, Français
- procès expéditif
1, fiche 13, Français, proc%C3%A8s%20exp%C3%A9ditif
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un accusé qui devait subir son procès devant la Cour des sessions générales de la paix pouvait, de son consentement, être jugé par un juge de cette cour hors du terme des assises. Cette disposition avait pour but d’éviter qu'une personne citée à procès et détenue, ne soit contrainte d’attendre en prison l'ouverture du terme de la Cour, pour qu'il soit disposé de son cas. On permettait donc à l'accusé de réopter pour subir ce que la partie XVIII de l'ancien Code désignait comme procès expéditif(speedy trial). 2, fiche 13, Français, - proc%C3%A8s%20exp%C3%A9ditif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Acciones judiciales
- Derecho penal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- juicio rápido y sin dilaciones
1, fiche 13, Espagnol, juicio%20r%C3%A1pido%20y%20sin%20dilaciones
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Courts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stand trial
1, fiche 14, Anglais, stand%20trial
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the accused were ordered to stand trial. 2, fiche 14, Anglais, - stand%20trial
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- subir un procès
1, fiche 14, Français, subir%20un%20proc%C3%A8s
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les prévenus ont été renvoyés pour subir leur procès. 2, fiche 14, Français, - subir%20un%20proc%C3%A8s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- someterse a juicio
1, fiche 14, Espagnol, someterse%20a%20juicio
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- direct indictment
1, fiche 15, Anglais, direct%20indictment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An initiating charge document requiring an accused to stand trial in the court named without a preliminary inquiry or where the accused has been discharged at a preliminary inquiry, requiring him to stand trial in any event ... 2, fiche 15, Anglais, - direct%20indictment
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The Attorney General may decide to send the case to trial. This is called a "direct indictment". Rarely, the Attorney General may choose to send a case to trial on a direct indictment without having a preliminary inquiry at all. 3, fiche 15, Anglais, - direct%20indictment
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- direct-line indictment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mise en accusation directe
1, fiche 15, Français, mise%20en%20accusation%20directe
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procédure reposant sur un document d’inculpation introductif d’instance aux termes duquel l'accusé doit subir son procès devant un tribunal désigné sans enquête préliminaire, ou malgré le fait qu'il a été libéré à l'issue de son enquête préliminaire [...]. 2, fiche 15, Français, - mise%20en%20accusation%20directe
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La mise en accusation directe est la présentation par le ministère public d’un acte d’accusation contre un accusé sans qu’une enquête préliminaire ait lieu ou malgré la libération de l’accusé à l’issue d’une telle enquête. 3, fiche 15, Français, - mise%20en%20accusation%20directe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-01-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- electionable indictable offence
1, fiche 16, Anglais, electionable%20indictable%20offence
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- elective offence 2, fiche 16, Anglais, elective%20offence
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Where the accused is charged with an "electionable" indictable offence (i.e.., an offence not mentioned in section 427 or section 483) he may make his election at the first appearance. 1, fiche 16, Anglais, - electionable%20indictable%20offence
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 16, La vedette principale, Français
- acte criminel sujet à option
1, fiche 16, Français, acte%20criminel%20sujet%20%C3%A0%20option
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'acte criminel est sujet à option, le prévenu doit faire son choix pour déterminer le mode de procès qu'il doit subir et la tenue, s’il y a lieu, d’une enquête préliminaire. 1, fiche 16, Français, - acte%20criminel%20sujet%20%C3%A0%20option
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- warrant prisoner 1, fiche 17, Anglais, warrant%20prisoner
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Person found unfit to stand trial by reason of insanity or found not guilty by reason of insanity. 1, fiche 17, Anglais, - warrant%20prisoner
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prisonnier irresponsable
1, fiche 17, Français, prisonnier%20irresponsable
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne trouvée inapte à subir un procès par suite d’aliénation mentale ou trouvée non coupable pour la même raison. 1, fiche 17, Français, - prisonnier%20irresponsable
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :