TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHRONOMETRAGE SIGNAUX [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Artillery
- Photoelectricity and Electron Optics
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- photo-trip
1, fiche 1, Anglais, photo%2Dtrip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The computer (ballistic velocity computer) receives initiating timing signals from photo-trips or other such devices, and stop signals from terminal effects sensors such as ballistic microphones. 1, fiche 1, Anglais, - photo%2Dtrip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Photo-électricité et optique électronique
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détecteur photoélectrique
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tecteur%20photo%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le calculateur(de vitesses balistiques) reçoit les signaux de déclenchement du chronométrage de détecteurs photoélectriques ou autres, et les signaux d’arrêt de chronométrage de détecteurs d’impact(microphones balistiques par exemple). 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9tecteur%20photo%C3%A9lectrique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9tecteur%20photo%C3%A9lectrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Studies
- Road Traffic
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- signal timing 1, fiche 2, Anglais, signal%20timing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Urbanisme
- Circulation routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chronométrage des signaux
1, fiche 2, Français, chronom%C3%A9trage%20des%20signaux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- réglage des signaux 1, fiche 2, Français, r%C3%A9glage%20des%20signaux
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Artillery
- Photoelectricity and Electron Optics
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- terminal effects sensor
1, fiche 3, Anglais, terminal%20effects%20sensor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The computer (ballistic velocity computer) receives initiating timing signals from photo-trips or other such devices, and stop signals from terminal effects sensors such as ballistic microphones. 1, fiche 3, Anglais, - terminal%20effects%20sensor
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- terminal effect sensor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Photo-électricité et optique électronique
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- détecteur d’impact
1, fiche 3, Français, d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Bimpact
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le calculateur(de vitesses balistiques) reçoit les signaux de déclenchement du chronométrage de détecteurs photoélectriques ou autres, et les signaux d’arrêt de chronométrage de détecteurs d’impact(microphones balistiques par exemple). 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :