TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CENTRE AUSTRALIEN TELEDETECTION [1 fiche]

Fiche 1 2003-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Remote Sensing
OBS

The Australian Centre for Remote Sensing (ACRES) is Australia's major satellite Remote Sensing organisation, which was established as the Australian Landsat Station in 1979. ACRES is a business unit of the Australian Surveying and Land Information Group (AUSLIG), Department of Industry, Science and Resources. British Aerospace Australia is employed under contract to provide operations and maintenance services. ACRES goal is to maintain and periodically refresh a comprehensive archive of satellite remotely sensed data over Australia to help ensure that fundamental geographic information is available for the benefit of the Australian community. ACRES primary functions are to acquire, catalogue, archive, process and distribute remotely sensed data acquired from earth observation satellites for both scientific and operational applications.

Terme(s)-clé(s)
  • Australian Center for Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Télédétection
Terme(s)-clé(s)
  • Centre australien de télédétection
  • ACRES

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :