TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRILLER [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outrace 1, fiche 1, Anglais, outrace
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
His driver's license had been suspended for writing a bad check to pay a $35 traffic fine, and McDuffie tried to outrace Dade County's Metro police. 1, fiche 1, Anglais, - outrace
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- griller 1, fiche 1, Français, griller
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gratter 1, fiche 1, Français, gratter
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Engineering
- Lighting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- burn out
1, fiche 2, Anglais, burn%20out
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blow 2, fiche 2, Anglais, blow
correct, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Melt under an abnormally high electric current. 3, fiche 2, Anglais, - burn%20out
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If a circuit is overloaded, meaning beyond the preset amount of amps labeled on the fuse, the fuse blows (or opens the circuit) to protect the wires from breaking down and burning. 4, fiche 2, Anglais, - burn%20out
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Électrotechnique
- Éclairage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- griller
1, fiche 2, Français, griller
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sauter 2, fiche 2, Français, sauter
correct
- brûler 3, fiche 2, Français, br%C3%BBler
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fondre par un court-circuit. 4, fiche 2, Français, - griller
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un fusible ne saute jamais parce qu'il est trop faible, mais parce que l'on surcharge le circuit qu'il est chargé de protéger. 5, fiche 2, Français, - griller
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be anxious to
1, fiche 3, Anglais, be%20anxious%20to
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- griller de 1, fiche 3, Français, griller%20de
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Désirer vivement (je grille de le voir). 1, fiche 3, Français, - griller%20de
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- calcine
1, fiche 4, Anglais, calcine
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To roast ore in oxidizing atmosphere, usually to expel sulfur or carbon dioxide. 2, fiche 4, Anglais, - calcine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- calcinate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calciner
1, fiche 4, Français, calciner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- griller 1, fiche 4, Français, griller
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Expulser les matières volatiles, oxyde de carbone, eau, etc., par la chaleur, avec ou sans oxydation. 2, fiche 4, Français, - calciner
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Griller du minerai. 3, fiche 4, Français, - calciner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grill
1, fiche 5, Anglais, grill
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- broil 2, fiche 5, Anglais, broil
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... cook by exposing to direct heat. 3, fiche 5, Anglais, - grill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- griller
1, fiche 5, Français, griller
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuire un aliment en l'exposant à l'action directe de la chaleur, par rayonnement ou par contact : braises de charbon de bois, de bûches ou de sarments; pierre plate ou plaque de fonte très chaude; gril. 2, fiche 5, Français, - griller
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- asar a la parrilla
1, fiche 5, Espagnol, asar%20a%20la%20parrilla
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- emparrillar 1, fiche 5, Espagnol, emparrillar
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Asar en una parrilla de manera que el alimento reciba la acción de las brasas o el fuego. 2, fiche 5, Espagnol, - asar%20a%20la%20parrilla
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- roast
1, fiche 6, Anglais, roast
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- griller
1, fiche 6, Français, griller
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Faire agir un gaz sur un solide à température élevée. 2, fiche 6, Français, - griller
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fry
1, fiche 7, Anglais, fry
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To fail. Said especially of smoke-producing hardware failures. 1, fiche 7, Anglais, - fry
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
More generally, to become nonworking. [This term is] never said of software, only of hardware and humans. 1, fiche 7, Anglais, - fry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- griller
1, fiche 7, Français, griller
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brûler 1, fiche 7, Français, br%C3%BBler
proposition
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tomber en panne. Surtout pour les pannes de matériel produisant de la fumée. 2, fiche 7, Français, - griller
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plus généralement, désigne un état de paralysie fonctionnelle. Usage : concerne essentiellement le matériel et les êtres humains, jamais le logiciel. 2, fiche 7, Français, - griller
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lace
1, fiche 8, Anglais, lace
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
to punch all rows of a card column. 2, fiche 8, Anglais, - lace
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
laced card: a card punched accidentally or intentionally with holes in excess. 3, fiche 8, Anglais, - lace
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- griller
1, fiche 8, Français, griller
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
perforer toutes les positions d'une colonne dans une carte. 1, fiche 8, Français, - griller
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pull a fag
1, fiche 9, Anglais, pull%20a%20fag
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
fag, fag end: a cigarette. 2, fiche 9, Anglais, - pull%20a%20fag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en griller une
1, fiche 9, Français, en%20griller%20une
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pull a fag
1, fiche 10, Anglais, pull%20a%20fag
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- en griller une
1, fiche 10, Français, en%20griller%20une
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une cigarette. 1, fiche 10, Français, - en%20griller%20une
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :