TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MARCHE VIE [2 fiches]

Fiche 1 2006-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

AIDS continues to be an enormous threat and AIDS Service Organizations across Canada face this reality every single day. This is why the WALK FOR LIFE exists! For many participating organizations, the WALK FOR LIFE is one of the only AIDS fundraising events in which they can raise the badly needed money.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le sida constitue toujours une menace importante et c est une réalité à laquelle les organismes de lutte contre le sida des quatre coins du Canada sont confrontés chaque jour. C'est pourquoi la MARCHE POUR LA VIE existe! Pour plusieurs des organismes bénéficiaires, la MARCHE POUR LA VIE demeure une des seules activités de financement permettant de recueillir les fonds essentiels à leur survie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Arts and Culture
OBS

Name of Steve Fonyo's cross-Canada run.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Arts et Culture
Terme(s)-clé(s)
  • Marche pour la vie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :