TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NUMERO IMMATRICULATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Highway Code
- Road Traffic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registration number
1, fiche 1, Anglais, registration%20number
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Code de la route
- Circulation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro d'immatriculation
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
numéro d'immatriculation : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vehicle license number 1, fiche 2, Anglais, vehicle%20license%20number
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vehicle license no. 1, fiche 2, Anglais, vehicle%20license%20no%2E
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro d'immatriculation
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- n° d'immatriculation 1, fiche 2, Français, n%C2%B0%20d%27immatriculation
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número de matrícula
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20matr%C3%ADcula
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- matrícula 1, fiche 2, Espagnol, matr%C3%ADcula
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registration number
1, fiche 3, Anglais, registration%20number
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the licensee shall keep and retain a record of the script for a period of one year after the date of the broadcast, which record shall contain ...[:] A registration number assigned by the Commission pursuant to section 19 of the Television Broadcasting Regulations shall, for a period of one year from the date on which it was assigned, be considered to be a script number for the purposes of subsection (2). 1, fiche 3, Anglais, - registration%20number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro d'immatriculation
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le titulaire [...] doit, durant une période d'un an à compter de la date de diffusion, tenir et conserver un dossier du texte dans lequel sont inscrits les renseignements suivants : [...] Pour l'application du paragraphe (2), le numéro d'immatriculation attribué par le Conseil en vertu de l'article 19 du Règlement sur la télédiffusion est réputé être le numéro du texte pour une période d'un an à compter de la date de son attribution. 1, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- license number 1, fiche 4, Anglais, license%20number
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numéro d'immatriculation
1, fiche 4, Français, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- registration bulk number 1, fiche 5, Anglais, registration%20bulk%20number
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- registration bulk no. 1, fiche 5, Anglais, registration%20bulk%20no%2E
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- numéro d'immatriculation
1, fiche 5, Français, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- n° d'immatriculation 1, fiche 5, Français, n%C2%B0%20d%27immatriculation
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :