TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PULSATION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angular frequency
1, fiche 1, Anglais, angular%20frequency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pulsatance 2, fiche 1, Anglais, pulsatance
correct
- radian frequency 3, fiche 1, Anglais, radian%20frequency
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The frequency of a periodic process, wave system, etc, expressed in radians per second. 4, fiche 1, Anglais, - angular%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Acoustic phase velocity (equal to radian frequency divided by phase change per unit distance) and axial sound pressure level distribution measurements were made in the square ducts with the probe microphone. 5, fiche 1, Anglais, - angular%20frequency
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Complex angular frequency. 6, fiche 1, Anglais, - angular%20frequency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pulsation
1, fiche 1, Français, pulsation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fréquence angulaire 2, fiche 1, Français, fr%C3%A9quence%20angulaire
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forme d'onde de courte durée (relativement à l'échelle de temps adoptée) et dont les valeurs initiales et finales sont les mêmes. 3, fiche 1, Français, - pulsation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pulsation : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 1, Français, - pulsation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- teeter
1, fiche 2, Anglais, teeter
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dancing or boiling movement of small particles in a rising fluid column, when the velocity is too high to let them fall and too low to sweep them clear. 2, fiche 2, Anglais, - teeter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Characteristic zone in hydraulic classifiers. 2, fiche 2, Anglais, - teeter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pulsation
1, fiche 2, Français, pulsation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement alternatif du liquide dans le compartiment de lavage d'un bac de concentration ou dans une colonne pulsée. 1, fiche 2, Français, - pulsation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beat
1, fiche 3, Anglais, beat
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - beat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pulsation
1, fiche 3, Français, pulsation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - pulsation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pulsation 1, fiche 4, Anglais, pulsation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- beat 1, fiche 4, Anglais, beat
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pulsation
1, fiche 4, Français, pulsation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- battement 1, fiche 4, Français, battement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pulsación
1, fiche 4, Espagnol, pulsaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los latidos que produce la sangre en las arterias. 2, fiche 4, Espagnol, - pulsaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pulsation
1, fiche 5, Anglais, pulsation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pulsations are due to the sudden variations of pressure brought about by the vacuum pump ... and the air admission valves ... 2, fiche 5, Anglais, - pulsation
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... if the mixture of raw water and reagents is admitted intermittently, the entire mass of both heavy and light matter is propelled upwards on each pulsation and will gradually rise all together. 3, fiche 5, Anglais, - pulsation
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Downward pulsation. 4, fiche 5, Anglais, - pulsation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pulsation
1, fiche 5, Français, pulsation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les pulsations sont dues aux brusques variations de pression résultant de l'action de la pompe à vide [...] et des vannes [...] de liaison avec l'atmosphère [...] 2, fiche 5, Français, - pulsation
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] si l'admission de l'eau brute mélangée à ses réactifs est réalisée d'une façon discontinue, il se produit à chaque pulsation une propulsion vers le haut de l'ensemble des matières lourdes et légères qui vont donc s'élever ensemble peu à peu vers le haut. 3, fiche 5, Français, - pulsation
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Pulsation descendante. 4, fiche 5, Français, - pulsation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Trigonometry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- angular velocity
1, fiche 6, Anglais, angular%20velocity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The SI unit is the radian per second (rad/s). 2, fiche 6, Anglais, - angular%20velocity
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Trigonométrie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pulsation
1, fiche 6, Français, pulsation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pulsation 1, fiche 7, Anglais, pulsation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pulsation
1, fiche 7, Français, pulsation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1977-12-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pulsation
1, fiche 8, Anglais, pulsation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A term used by Grabau ... for a long rhythm, conceived to be nearly the length of a geologic-time period, representing a eustatic movement of sea level that resulted in simultaneous transgression and regression of widespread and semipermanent seas over whole continents. 1, fiche 8, Anglais, - pulsation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pulsation
1, fiche 8, Français, pulsation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Puis viennent de plus grands cycles débutant par des transgressions, suivies d'approfondissements et de régressions. Ce sont les «pulsations» [...] 1, fiche 8, Français, - pulsation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :