TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECOUPER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transect
1, fiche 1, Anglais, transect
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crosscut 2, fiche 1, Anglais, crosscut
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... late stage dykes and intrusions transecting the lithified host anorthosite and gabbro complexes; ... 2, fiche 1, Anglais, - transect
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... the zones of alteration minerals are structurally controlled, and crosscut the host rocks. 2, fiche 1, Anglais, - transect
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recouper
1, fiche 1, Français, recouper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couper transversalement 2, fiche 1, Français, couper%20transversalement
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] minerai sous forme de dykes et d'intrusions de phase tardive qui recoupent les complexes d'anorthosite et de gabbro hôtes lithifiés; [...] 1, fiche 1, Français, - recouper
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] les zones définies par les minéraux d'altération sont soumises à un contrôle structural et recoupent les roches encaissantes. 1, fiche 1, Français, - recouper
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intrude
1, fiche 2, Anglais, intrude
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To force ... into or between solid rocks. 2, fiche 2, Anglais, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the coeval Nipissing sills that intrude sedimentary rocks of the Huronian Supergroup of the Southern Province may have been fed laterally by Senneterre dykes from the Ungava plume centre. 3, fiche 2, Anglais, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The sill-like intrusions ... have intruded strata from mid-Devonian to lower Triassic in age ... 4, fiche 2, Anglais, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Massive ores are ... sheet-like bodies [that] commonly depart from the contacts to intrude the underlying metasedimentary footwall rocks. 4, fiche 2, Anglais, - intrude
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
... dykes and sills ... have intruded the anorthosite. 4, fiche 2, Anglais, - intrude
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- se mettre en place dans
1, fiche 2, Français, se%20mettre%20en%20place%20dans
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pénétrer dans 1, fiche 2, Français, p%C3%A9n%C3%A9trer%20dans
correct
- pénétrer 2, fiche 2, Français, p%C3%A9n%C3%A9trer
correct
- recouper 1, fiche 2, Français, recouper
correct
- faire intrusion dans 1, fiche 2, Français, faire%20intrusion%20dans
correct
- faire intrusion 3, fiche 2, Français, faire%20intrusion
- s'introduire dans 3, fiche 2, Français, s%27introduire%20dans
- intruder 4, fiche 2, Français, intruder
anglicisme
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces intrusions en forme de filon-couche [...] se sont mises en place dans des strates s'échelonnant du Dévonien moyen au Trias inférieur [...] 1, fiche 2, Français, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
La minéralisation massive se présente [...] en amas adoptant la forme de nappe [qui] divergent fréquemment [des] contacts [basaux] pour pénétrer dans les roches métasédimentaires sous-jacentes du mur. 1, fiche 2, Français, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Nappes d'intrusion qui ont pénétré entre des couches sédimentaires. 5, fiche 2, Français, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
[...] des dykes et des filons-couches [...] ont recoupé l'anorthosite. 1, fiche 2, Français, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Record number: 2, Textual support number: 5 CONT
Le dôme [...] intrude au Nord une brèche monolithologique violacée et au Sud une brèche polylithologique à fragments de socle gneissique. Il est intrudé par plusieurs filons de basalte [...] et par un filon rhyolitique blanc à l'extrémité gauche. 6, fiche 2, Français, - se%20mettre%20en%20place%20dans
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross-check
1, fiche 3, Anglais, cross%2Dcheck
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recouper 1, fiche 3, Français, recouper
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cut across 1, fiche 4, Anglais, cut%20across
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cut through 2, fiche 4, Anglais, cut%20through
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recouper 1, fiche 4, Français, recouper
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :