TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAUX COURANT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- current exchange rate
1, fiche 1, Anglais, current%20exchange%20rate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- current rate 1, fiche 1, Anglais, current%20rate
correct
- closing rate 1, fiche 1, Anglais, closing%20rate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cours du change de clôture
1, fiche 1, Français, cours%20du%20change%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cours de change de clôture 1, fiche 1, Français, cours%20de%20change%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
- cours de clôture 1, fiche 1, Français, cours%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
- taux de change de clôture 1, fiche 1, Français, taux%20de%20change%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
- taux de change courant 1, fiche 1, Français, taux%20de%20change%20courant
correct, nom masculin, Canada
- taux courant 1, fiche 1, Français, taux%20courant
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cours du change en vigueur à la date de clôture de la période. 1, fiche 1, Français, - cours%20du%20change%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prevailing rate
1, fiche 2, Anglais, prevailing%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- going rate 2, fiche 2, Anglais, going%20rate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The commonly paid wage rate given for a particular kind of work in any locality. 3, fiche 2, Anglais, - prevailing%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- taux courant
1, fiche 2, Français, taux%20courant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- taux pratiqué 1, fiche 2, Français, taux%20pratiqu%C3%A9
correct, nom masculin
- taux en vigueur 1, fiche 2, Français, taux%20en%20vigueur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Taux en usage dans une région et pour une industrie. 2, fiche 2, Français, - taux%20courant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tipo vigente
1, fiche 2, Espagnol, tipo%20vigente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- current rate 1, fiche 3, Anglais, current%20rate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- running rate 2, fiche 3, Anglais, running%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux actuel 1, fiche 3, Français, taux%20actuel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taux courant 2, fiche 3, Français, taux%20courant
- taux en cours 3, fiche 3, Français, taux%20en%20cours
- taux en usage 1, fiche 3, Français, taux%20en%20usage
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :