TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VMA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- area meteorological watch
1, fiche 1, Anglais, area%20meteorological%20watch
correct, international, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMW 1, fiche 1, Anglais, AMW
correct, international, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
area meteorological watch; AMW: term and abbreviation officially approved by the World Meteorological Organization (WMO). 2, fiche 1, Anglais, - area%20meteorological%20watch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- veille météorologique de région
1, fiche 1, Français, veille%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20r%C3%A9gion
correct, nom féminin, international, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VMA 1, fiche 1, Français, VMA
correct, international, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
veille météorologique de région; VMA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation météorologique mondiale (OMM). 2, fiche 1, Français, - veille%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20de%20r%C3%A9gion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia meteorológica de área
1, fiche 1, Espagnol, vigilancia%20meteorol%C3%B3gica%20de%20%C3%A1rea
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 2-(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)-2-hydroxyacetic acid
1, fiche 2, Anglais, 2%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxyacetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alpha,4-dihydroxy-3-methoxybenzeneacetic acid 2, fiche 2, Anglais, alpha%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2Dmethoxybenzeneacetic%20acid
correct
- vanilmandelic acid 2, fiche 2, Anglais, vanilmandelic%20acid
à éviter
- VMA 3, fiche 2, Anglais, VMA
à éviter
- VMA 3, fiche 2, Anglais, VMA
- vanillylmandelic acid 4, fiche 2, Anglais, vanillylmandelic%20acid
à éviter
- VMA 5, fiche 2, Anglais, VMA
à éviter
- VMA 5, fiche 2, Anglais, VMA
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Brewery workers working for 1 day with ear protection and 1 day without excrete significantly more norepinephrine (NE) and its metabolite vanillylmandelic acid in urine under the noise stress condition. 6, fiche 2, Anglais, - 2%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxyacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2-(4-hydroxy-3-methoxyphenyl)-2-hydroxyacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - 2%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxyacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 7, fiche 2, Anglais, - 2%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxyacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H10O5 7, fiche 2, Anglais, - 2%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dmethoxyphenyl%29%2D2%2Dhydroxyacetic%20acid
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- a,4-dihydroxy-3-methoxybenzeneacetic acid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide 2-(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)-2-hydroxyacétique
1, fiche 2, Français, acide%202%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxyac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acide alpha,4-dihydroxy-3-méthoxybenzèneacétique 1, fiche 2, Français, acide%20alpha%2C4%2Ddihydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8neac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide vanilmandelique 2, fiche 2, Français, acide%20vanilmandelique
à éviter, nom masculin
- VMA 2, fiche 2, Français, VMA
à éviter, nom masculin
- VMA 2, fiche 2, Français, VMA
- acide vanilmandélique 3, fiche 2, Français, acide%20vanilmand%C3%A9lique
à éviter, nom masculin
- VMA 4, fiche 2, Français, VMA
à éviter, nom masculin
- VMA 4, fiche 2, Français, VMA
- acide vanillylmandelique 5, fiche 2, Français, acide%20vanillylmandelique
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'excrétion urinaire des catécholamines et de l'acide vanillylmandelique au cours de la spasmophilie. 6, fiche 2, Français, - acide%202%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxyac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
acide 2-(4-hydroxy-3-méthoxyphényl)-2-hydroxyacétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - acide%202%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxyac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 7, fiche 2, Français, - acide%202%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxyac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H10O5 7, fiche 2, Français, - acide%202%2D%284%2Dhydroxy%2D3%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nyl%29%2D2%2Dhydroxyac%C3%A9tique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acide a,4-dihydroxy-3-méthoxybenzèneacétique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ácido vanillilmandélico
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1cido%20vanillilmand%C3%A9lico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H10O5 2, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1cido%20vanillilmand%C3%A9lico
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Medical Staff
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Medical Association
1, fiche 3, Anglais, Vancouver%20Medical%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VMA 2, fiche 3, Anglais, VMA
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Vancouver, British Columbia. 1, fiche 3, Anglais, - Vancouver%20Medical%20Association
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Medical Association of Vancouver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Personnel médical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Vancouver Medical Association
1, fiche 3, Français, Vancouver%20Medical%20Association
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VMA 2, fiche 3, Français, VMA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Vancouver (Colombie-Britannique). 1, fiche 3, Français, - Vancouver%20Medical%20Association
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Association médicale de Vancouver
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- marginal value added 1, fiche 4, Anglais, marginal%20value%20added
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- valeur marginale ajoutée
1, fiche 4, Français, valeur%20marginale%20ajout%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VMA 1, fiche 4, Français, VMA
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Valve Manufacturers Association of America
1, fiche 5, Anglais, Valve%20Manufacturers%20Association%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VMA 1, fiche 5, Anglais, VMA
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Valve Manufacturers Association 1, fiche 5, Anglais, Valve%20Manufacturers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Valve Manufacturers Association of America
1, fiche 5, Français, Valve%20Manufacturers%20Association%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VMA 1, fiche 5, Français, VMA
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Valve Manufacturers Association 1, fiche 5, Français, Valve%20Manufacturers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable payment 1, fiche 6, Anglais, maximum%20allowable%20payment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- versement maximum admissible
1, fiche 6, Français, versement%20maximum%20admissible
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :