TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERRILHAGEM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Coining
- Numismatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beading
1, fiche 1, Anglais, beading
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rim beads 1, fiche 1, Anglais, rim%20beads
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bead design on a coin, token, or medal; a ring of dots on a coin near the rim intended to discourage counterfeiters. 2, fiche 1, Anglais, - beading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The rim beads could be distinct from the rim or attached to it. 2, fiche 1, Anglais, - beading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Monnayage
- Numismatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grènetis
1, fiche 1, Français, gr%C3%A8netis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- perlé 1, fiche 1, Français, perl%C3%A9
correct, nom masculin
- denticulé 1, fiche 1, Français, denticul%C3%A9
correct, nom masculin
- grainetis 2, fiche 1, Français, grainetis
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bordure constituée d'une succession de points, de grains en relief, de formes diverses, plus ou moins espacés entre eux et éloignés de la circonférence d'une pièce de monnaie dont ils délimitent la surface. 2, fiche 1, Français, - gr%C3%A8netis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Initialement, le grènetis était disposé sur le pourtour des pièces pour les protéger du rognage; il tenait lieu de cordon. Sur les pièces contemporaines, il se retrouve à la circonférence de la face des pièces où il s'ajoute au cordon, en cercle distinct de ce dernier ou accolé à son rebord intérieur. 2, fiche 1, Français, - gr%C3%A8netis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
- Acuñación de moneda
- Numismática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gráfila
1, fiche 1, Espagnol, gr%C3%A1fila
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- orla 1, fiche 1, Espagnol, orla
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de diseños o adornos que tienen las monedas y medallas, y que van unidos o casi unidos al listel o reborde. 2, fiche 1, Espagnol, - gr%C3%A1fila
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La orla está generalmente compuesta de rayas, estrías, puntos, hojas. 2, fiche 1, Espagnol, - gr%C3%A1fila
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Existen varios tipos de gráfila: de perlas, de puntos, de líneas, escalonada, de tapetillo, de barrilito, de glifos, etc. 3, fiche 1, Espagnol, - gr%C3%A1fila
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :