TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
A4 GENIE AIR OFFICIER PROJETS SPECIAUX [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Construction Engineering (Military)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A4 Construction Engineering Special Project Officer
1, fiche 1, Anglais, A4%20Construction%20Engineering%20Special%20Project%20Officer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A4 CE Spec Proj O 1, fiche 1, Anglais, A4%20CE%20Spec%20Proj%20O
correct
- A4 Airfield Engineering Special Project Officer 1, fiche 1, Anglais, A4%20Airfield%20Engineering%20Special%20Project%20Officer
ancienne désignation, correct
- A4 AE SPO 1, fiche 1, Anglais, A4%20AE%20SPO
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%20Special%20Project%20Officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A4 Construction Engineering Special Project Officer; A4 CE Spec Proj O: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%20Special%20Project%20Officer
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A4 Airfield Engineering was changed to A4 Construction Engineering for all Air Command position titles on January 1, 2008. 2, fiche 1, Anglais, - A4%20Construction%20Engineering%20Special%20Project%20Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Génie construction (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A4 Génie construction – Officier des projets spéciaux
1, fiche 1, Français, A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%26ndash%3B%20Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- A4 GC O Proj Spéc 1, fiche 1, Français, A4%20GC%20O%20Proj%20Sp%C3%A9c
correct, nom masculin
- A4 Génie de l'air – Officier de projets spéciaux 1, fiche 1, Français, A4%20G%C3%A9nie%20de%20l%27air%20%26ndash%3B%20Officier%20de%20projets%20sp%C3%A9ciaux
ancienne désignation, correct, nom masculin
- A4 GA OPS 1, fiche 1, Français, A4%20GA%20OPS
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%26ndash%3B%20Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A4 Génie construction – Officier des projets spéciaux; A4 GC O Proj Spéc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%26ndash%3B%20Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 1er janvier 2008, les titres de postes du Commandement aérien commençant par A4 Génie de l'air ont été remplacés par A4 Génie construction. 2, fiche 1, Français, - A4%20G%C3%A9nie%20construction%20%26ndash%3B%20Officier%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- A4 Génie construction Officier des projets spéciaux
- A4 Génie de l'air Officier de projets spéciaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


