TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
A4 MAINT OIC AMSET [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Officer in Charge of the Aircraft Maintenance Standardization and Evaluation Team
1, fiche 1, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Officer%20in%20Charge%20of%20the%20Aircraft%20Maintenance%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint OIC AMSET 1, fiche 1, Anglais, A4%20Maint%20OIC%20AMSET
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Officer%20in%20Charge%20of%20the%20Aircraft%20Maintenance%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Officer in Charge of the Aircraft Maintenance Standardization and Evaluation Team; A4 Maint OIC AMSET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Officer%20in%20Charge%20of%20the%20Aircraft%20Maintenance%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Officier responsable de l'Équipe d'évaluation et de normalisation de la maintenance des aéronefs
1, fiche 1, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Officier%20responsable%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- A4 Maint O resp EENMA 1, fiche 1, Français, A4%20Maint%20O%20resp%20EENMA
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 1, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Officier%20responsable%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance - Officier responsable de l'Équipe d'évaluation et de normalisation de la maintenance des aéronefs; A4 Maint O resp EENMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Officier%20responsable%20de%20l%27%C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


