TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
A7 DEV FRC PLANS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A7 Force Development and Plans
1, fiche 1, Anglais, A7%20Force%20Development%20and%20Plans
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- A7 Frc Dev & Plans 1, fiche 1, Anglais, A7%20Frc%20Dev%20%26%20Plans
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - A7%20Force%20Development%20and%20Plans
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A7 Force Development and Plans; A7 Frc Dev & Plans: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - A7%20Force%20Development%20and%20Plans
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A7 Développement de la force et plans
1, fiche 1, Français, A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20plans
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- A7 Dév Frc et Plans 1, fiche 1, Français, A7%20D%C3%A9v%20Frc%20et%20Plans
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 1, Français, - A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20plans
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A7 Développement de la force et plans; A7 Dév Frc et Plans : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20plans
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


