TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AAJ [2 fiches]

Fiche 1 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Legal System
OBS

AAJ promotes justice and fairness for injured persons, safeguards victims' rights—particularly the right to trial by jury—and strengthens the civil justice system through education and disclosure of information critical to public health and safety.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • The Press (News and Journalism)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Presse écrite
OBS

L'Association acadienne des journalistes (AAJ) est une organisation sans but lucratif. Comptant dans ses rangs une soixantaine de membres, l'AAJ représente les journalistes de tous les types de média (presse écrite, radio, télévision et nouveaux medias). L'association s'interroge sur les pratiques journalistiques en Acadie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :