TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AAL [11 fiches]

Fiche 1 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

The other gainful activities outside of agriculture are classified into one of the three categories: off-farm work (employment diversification), non-agricultural enterprise on- or off-farm (enterprise diversification) and unearned income.

CONT

In general, a residence permit, expressly allowing a gainful activity within Switzerland, is needed before taking up employment in Switzerland and for other gainful activities if such activities take place on more than eight days per calendar year, except for the following industries: building industry and secondary contract work, hotel and restaurant industry, cleaning industry, surveillance- and security services.

OBS

other gainful activities; OGA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Cette mesure s'applique aux entreprises commerciales, industrielles et agricoles ainsi qu'aux professions libérales et autres activités lucratives.

OBS

autres activités lucratives; AAL : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

In 1992, the Airport Transfer Act (1992) enabled four local airport authorities (LAAs) to be established at Vancouver, Calgary, Edmonton and Montreal. ... The LAAs are non-share capital corporations (not-for-profit) incorporated under Part II of Canada Corporations Act or pursuant to provincial legislation.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

[...] les quatre premières administrations aéroportuaires locales (AAL) ont été créées [en 1992] à Vancouver, Calgary, Edmonton et Montréal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Penal Administration
OBS

Admission and Discharge Officer; A&DO: position title and abbreviation used at Correctional Service Canada.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration pénitentiaire
OBS

agent d'admission et de libération; agente d'admission et de libération; AAL : titres de poste et abréviation en usage à Service correctionnel Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
DEF

[A list of] items such as cable assemblies and batteries that support an end item.

CONT

AAL items may stay with the owning unit when the end item is turned in.

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Air Defence
Terme(s)-clé(s)
  • light antiaircraft artillery

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Défense aérienne
Terme(s)-clé(s)
  • artillerie anti-aérienne légère

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
  • Security Posters and Signs
CONT

The laser warning display ... provides the capability to detect coherent, continuous, multiple laser source emissions anticipated in the battlefield environment.

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
  • Affichage de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

ATM: asynchronous transfer mode.

Terme(s)-clé(s)
  • asynchronous transfer mode adaptation layer

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Couche dont la fonction principale est de résoudre les disparités entre les services fournis par l'ATM layer ou le service demandé par l'utilisateur.

OBS

ATM; MTA : mode de transfert asynchrone.

Terme(s)-clé(s)
  • couche d'adaptation du mode de transfert asynchrone

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
  • Medication
Universal entry(ies)
106-60-5
numéro du CAS
OBS

aminolevulinic acid: A generic name often used in place of 5-amino-4-oxopentanoic acid.

CONT

In multiple linear regression analyses, blood lead was found to be an important predictor of EDTA-chelatable lead, whereas urinary aminolevulinic acid (ALAU) was associated with DMSA-chelatable lead ...

OBS

Topical. ... Photosensitizer. ... Photodynamic therapy. Aminolevulinic acid application followed by exposure to a certain type of light (blue light using the BLU-U Blue Light Photodynamic Therapy Illuminator) treats the skin condition called actinic keratoses ...

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
OBS

acide aminolévulique : nom générique souvent utilisé à la place de l'acide 5-amino-4-oxopentanoïque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
106-60-5
numéro du CAS
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Contracts
  • Government Accounting
CONT

Within a responsibility centre, a manager who normally has expenditure initiation authority may also have been delegated some purchasing authority (e.g. local purchase order authority). In this case, within the limits delegated to the manager, he or she may authorize the cardholder to make a purchase.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Marchés publics
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
  • ALA

Français

Domaine(s)
  • Sang

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :