TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AARS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Remote Sensing
- Mathematical Geography
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Asian Association on Remote Sensing
1, fiche 1, Anglais, Asian%20Association%20on%20Remote%20Sensing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AARS 1, fiche 1, Anglais, AARS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Télédétection
- Géographie mathématique
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Asian Association on Remote Sensing
1, fiche 1, Français, Asian%20Association%20on%20Remote%20Sensing
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AARS 1, fiche 1, Français, AARS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Association asiatique de télédétection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Teledetección
- Geografía matemática
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Asiática de Teleobservación
1, fiche 1, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Asi%C3%A1tica%20de%20Teleobservaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- AARS 1, fiche 1, Espagnol, AARS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Approved Auto Repair Services
1, fiche 2, Anglais, Approved%20Auto%20Repair%20Services
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AARS 1, fiche 2, Anglais, AARS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A CAA [Canadian Automobile Association] network of repair facilities that have been appraised, approved, and recommended by the CAA. 2, fiche 2, Anglais, - Approved%20Auto%20Repair%20Services
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Approved Auto Repair Service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Service de garages recommandés
1, fiche 2, Français, Service%20de%20garages%20recommand%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Après l'achat d'une voiture, le choix d'un garage constitue une décision très importante. Afin d'assurer l'accès à des services de qualité à des prix raisonnables, la CAA [Association canadienne des automobilistes] recommande plus de 2000 garages indépendants qui répondent aux normes élevées de la CAA en matière de qualité et de service. 1, fiche 2, Français, - Service%20de%20garages%20recommand%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Air Navigation Aids
- Computer Mathematics
- Atmospheric Physics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automatic Aircraft Reporting System
1, fiche 3, Anglais, Automatic%20Aircraft%20Reporting%20System
international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AARS 1, fiche 3, Anglais, AARS
international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Aides à la navigation aérienne
- Mathématiques informatiques
- Physique de l'atmosphère
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de transmission automatique des observations d'aéronefs
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transmission%20automatique%20des%20observations%20d%27a%C3%A9ronefs
nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AARS 2, fiche 3, Français, AARS
nom masculin, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Ayuda para la navegación aérea
- Matemáticas para computación
- Física de la atmósfera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de transmisión automática de observaciones desde aeronaves
1, fiche 3, Espagnol, Sistema%20de%20transmisi%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20observaciones%20desde%20aeronaves
nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- AARS 1, fiche 3, Espagnol, AARS
nom masculin, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Sistema de transmisión automática de observaciones de aeronaves 2, fiche 3, Espagnol, Sistema%20de%20transmisi%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20observaciones%20de%20aeronaves
nom masculin, international
- AARS 2, fiche 3, Espagnol, AARS
correct, nom masculin, international
- AARS 2, fiche 3, Espagnol, AARS
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attitude altitude retention system 1, fiche 4, Anglais, attitude%20altitude%20retention%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de maintien d'assiette et d'altitude
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20maintien%20d%27assiette%20et%20d%27altitude
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bell 214ST. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20maintien%20d%27assiette%20et%20d%27altitude
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


