TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AATO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- All Africa Teachers' Organization
1, fiche 1, Anglais, All%20Africa%20Teachers%27%20Organization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AATO 1, fiche 1, Anglais, AATO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 1, Anglais, - All%20Africa%20Teachers%27%20Organization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Organisation panafricaine de la profession enseignante
1, fiche 1, Français, Organisation%20panafricaine%20de%20la%20profession%20enseignante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OPAPE 1, fiche 1, Français, OPAPE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, fiche 1, Français, - Organisation%20panafricaine%20de%20la%20profession%20enseignante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Organización Panafricana de la Profesión Docente
1, fiche 1, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20Panafricana%20de%20la%20Profesi%C3%B3n%20Docente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- OPPD 1, fiche 1, Espagnol, OPPD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO. 2, fiche 1, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20Panafricana%20de%20la%20Profesi%C3%B3n%20Docente
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association of Architectural Technologists of Ontario
1, fiche 2, Anglais, Association%20of%20Architectural%20Technologists%20of%20Ontario
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AATO 2, fiche 2, Anglais, AATO
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 2, Anglais, - Association%20of%20Architectural%20Technologists%20of%20Ontario
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association of Architectural Technologists of Ontario
1, fiche 2, Français, Association%20of%20Architectural%20Technologists%20of%20Ontario
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AATO 2, fiche 2, Français, AATO
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 2, Français, - Association%20of%20Architectural%20Technologists%20of%20Ontario
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


