TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ABAJO ARRIBA [1 fiche]

Fiche 1 2017-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Life Cycle (Informatics)
DEF

Pertaining to a method or procedure that starts at the lowest level of abstraction and proceeds towards the highest level.

OBS

bottom-up: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Cycle de vie (Informatique)
DEF

Qualifie une méthode ou procédure allant du niveau d'abstraction le moins élevé vers le niveau le plus élevé.

OBS

ascendant; de bas en haut : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

ascendant : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Ciclo de vida (Informática)
DEF

Relativo a un método o procedimiento que empieza en el nivel más bajo de abstracción y procede hacia el nivel más alto.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :